«Аббатиса» kitabının incelemeleri

Классная книга, язык очень понравился! И то, как переданы метания человека большого ума и силы духа, заключенного, по сути, в клетку. Вместо того, чтобы в этой клетке умереть, человек стискивает зубы и работает. И в результате становится даже более могущественным, чем мог бы стать, оставшись на свободе.

Читайте!

Ксения Перова , за язык благодарите прекрасную Юлию Полещук- кандидата филологических наук и великолепного переводчика ?

Две вещи. Первая – написано восхитительно! Второе – монашки больно часто друг друга жамкали. «Аббатиса» – это прекрасное феминистское высказывание в едва дышащем антураже средневековья, не имеющее никакого отношения к религии. Мне кажется, это важно понимать сразу, иначе в процессе чтения могут возникнуть проблемы. Как минимум, с повышенным интересом монашек друг к другу.

Текст «Аббатисы» льётся как религиозное песнопение – плотный, с большим количеством подчинений внутри одного предложения, с бесконечными однородными членами – он мелодичен, он укутывает и укачивает, он превращает роман в клерикальную песнь современного менестреля. Это невероятно круто!

Сюжет описывает жизнь незаконнорожденной сестры Алиеноры Аквитанской, ещё подростком сосланной в монастырь – но не за тем, чтобы там прозябать, а за тем, чтобы там властвовать. Получив в «приданное» на ладан дышащий монастырь, Мари становится аббатисой и превращает его в коммерчески успешное предприятие, которому позавидовали бы и тевтонцы. Сперва она его ненавидит, но потом, превратив в дело всей своей жизни, проникается к нему страстной любовью.

Политические интриги, административные распри, внутренние конфликты, стратегии защиты и нападения, амбиции и власть, что застилает разум – всё это составляет довольно динамичное для заявленной темы повествование. Размышления на тему религии касаются разве что мыслей о том, что может дерзнуть создать или разрушить человек, оставаясь при этом богоугодным.

«Аббатиса» в некотором смысле производственный монастырский роман о том, как боевые монашки отринули смирение и сами себе заработали свой первый миллион. А потом ещё один и ещё. С точки зрения феминизма – очень яркое и захватывающее высказывание. С точки зрения религии... на него лучше просто не смотреть.

Отзыв с Лайвлиба.
Насмотрелась в Армении монастырей: таких, секих, 9-го века, 10-го, 12-го, 13-го, в горах, в ущельях, выбитых в базальте, в живописных лесах, над озерами и на камнях…

Вспомнилась мне сразу книга Лорен Грофф «Аббатиса».

В ней как раз описана жизнь, пусть и вымышленная, но скажем так, собирательная, наставницы одного французского монастыря, назовем ее Мари, которая проведя в монастыре 50 лет своей жизни, превратила его из нищего разоренного подворья в процветающий зажиточный оплот монархии.

История выдуманная, но имеющая под собой исторические факты. Действительно, при рачительных руководителях средневековые монастыри становились не только прибыльными, «градообразующими» предприятиями региона, но и сосредоточием искусства, образования и науки.

Книга подробно рассказывает, как 17-летняя почти атеистка превращается к концу своей жизни в могущественную владычицу не только земель и богатств, но и истово верующую.

«Я приму Алиенору за образец, размышляет
Мари, и найду свою цель в жизни, в этом аббатстве, которое так ненавижу. Я окружу себя стеною богатства, друзей, доброго незапятнанного имени, и за этой стеной мои слабые сестры окажутся в безопасности. Мари вылепит из себя подобие королевы».

Одно только меня сильно в романе покоробило: наличие нетрадиционных сексуальных предпочтений у главной героини, они прям мне показались приштопанными белыми нитками к телу повествования. Убери их, ничего не изменится, только понизится градус предубеждения: ну не все монашки были лесбиянками, одержимыми сексуальными бесами и похотью!

Вон какой красоты настроили монахи, до сих пор стоит и восхищает! Здесь хочется думать о высоком, силе мысли и духа, а не о плотском и приземленном.

Жалко о моей любимой Хильдегарде фон Блинген, выдающейся монахине и величайшей композиторше средневековья не написано художественных книг, я б такое почитала!

А так, утешусь ее музыкой: O Virtus Sapientiae! - и душа развернется и завернется от красоты!

Отзыв с Лайвлиба.

Я честно прочла почти две трети книги и сдалась. Скучно. Невообразимо скучно. И хотя книга достаточно атмосферна, и не такой плохой в ней язык, и вроде бы нет каких-то откровенных ляпов, читать ее - словно идти по болоту. Вроде как и передвигаешь ногами, но особого толку ноль.

Изначально роман зацепил меня антуражем - не так уж и много современных (да и не очень) произведений описывают жизнь в монастырях. И я, хотя и не надеялась ни на какую-то духовную или хотя бы социальную составляющую, все же ожидала чего-то более фактурного.

Семнадцатилетняя Мари - нескладная сестра-бастардка самой Алиеноры Аквитанской, назначена на чин приорессы в одном из захудалых английских аббатств. Звучит весьма интересно, но на этом вся интрига по сути и заканчивается. Абзац - Мари уже двадцать пять. Другой - Мари за 30. Следующая страница - Мари стукнуло 50. Без преувеличений. В перерыве она периодически вспоминает об Алиеноры и пытается (весьма успешно) поднять монастырь. И вот о последнем мне было бы почитать как раз очень даже интересно, но в книге это подаётся настолько обрывочно и сжато, а какой-то невнятной воды, наоборот, много, что очень скоро возникает ощущение, что ты что-то читаешь, но сама не понимаешь, что, но что-то максимально пресное.

Помимо этого, я достаточно быстро начала путаться в родственных связях и династиях, каких-то дворцовых и политических интригах. Как человеку верующему, мне было очень неприятно читать описание сексуальных сцен в аббатстве (зачем это? для чего? очередная отработка повестки, иначе не напечатают?)

Увы, я лишний раз убедилась, что современные исторические романы, а "Аббатиса" все же в какой-то мере им является - совершенно не мое.

Отзыв с Лайвлиба.

Я не считаю свою психику неустойчивой и слабой, но эта книга заставила меня засомневаться. Есть мнение в психологии, что скука не существует, и скука - это проявление подавленной ярости. Что ж. Получается, я в ярости. 1. Повествование. Нудное и скудное. Отсутсвие структурности книги приводит в замешательство. "Всё смешалось кони-люди" - лучшее описание. Каждое предложение было вымучено от первой буковки до точки. 2. Героиня. Выдуманная личность в выдуманном мире. Не знаешь - не берись. Нет, я не историк. И об Алиеноре Аквитанской я знаю только по игре "Цивилке". Но все же. Автор выдумывает человека, его судьбу. При всем при этом получилась песнь феменизму. Я не верю. Да, одна бастардка превозносит монастырь из убогих в процветающий под эгидой женщин. 3. Отношения. Ничего не имею против любви и блуда. Но контекст немного не тот, плюс, ощещение, что это единственно зачем писали эту книгу.

Отзыв с Лайвлиба.

Я затрудняюсь как оценить эту книгу. С одной стороны мне понравился язык , которым написана эта книга- возможно еще и переводчик постарался .Хотя многие и жалуются именно на стиль, язык написания- в книге не выделена прямая речь, все идет как бы одним потоком и написано все как бы отстраненно- , без эмоций что-ли- просто перечисление,- пошел, сделал, пришел и все. Но я не читала книгу , а слушала ее и мне не помешало отсутствие выделения прямой речи т вот такой перечислительный момент, слушалась очень комфортно, мне даже понравилось . Напрягло другое. Из описания и заключения следует, что книга эта о Марии Французской, как следует из википедии поэтессе, писательницы, переводчицы, монахини 12 века. И о ней практически нет сведений, кроме как из ее произведений и легенд. Не знали даже в каком точно веке она жила до недавнего времени. Автор же взялась написать о ней книгу, описать ее жизненный путь, так как она его видит- это ее право, но очень странным было другое- придание этому облику чисто американского взгляда, причем очень очень современного, основанного на кинематографе и всех тех требований к нему и конечно феминистических взглядов.. В книге практически нет мужчин- они там совсем не нужны, история в книге творится женщинами, героиня сначала приоресса в женском монастыре, а потом аббатиса. А снаружи за пределами монастыря царит другая женщина королева Алиенора Аквитанская , с которой как бы соперничает всю книгу героиня, пытается доказать , что она стоит ее, а все потому что она тоже принадлежит королевской крови, ее мать изнасиловал Плантегенет, и потому то родилась Мари, но главное она любит Алиенору , любит своеобразно конечно, тут можно порассуждать - но лучше почитать, там есть разное и зависть и страсть и ненависть. Но это не все - написано без прикрас, что Мария просто напросто лесбиянка. И если можно было списать на то,что в монастыре не из кого выбирать, то это началось задолго. А уж в монастыре просто странное творится- женщины кроме того, что возможно тайно как то смиряют свою плоть или подаются пороку, они ходят к врачевательнице и та освобождает их от всякого "гуммора" и т. п. бреда-то есть просто они предаются блуду с этой врачавательницей- ведь в писании просто напросто не написано что это грех , когда занимаются этим две женщины, а то что они Христовы невесты, об этом они видимо забыли. Не знаю так ли, но подано так. Слишком много внимания уделяет писательница этому- зачем подавать биографию этой поэтессы с такой точки зрения, кто ей дал такое право, после этогй книге ведь может сложится образ именно тот, что обрисован в книге и все это не сотрешь. Это напомнило мне образ Ричарда 3, который очернил Мор, скорее всего в угоду правящей династии. А затем Шекспир, и который теперь пытаются обелить историки. Но тут дань моде точно, а вдруг книгу решаться экранизировать и все готово- лесбийские отношения есть, а темного актера всегда найдут. Сам же сюжет, когда из нищего монастыря героиня сделала процветающий, направив усилия монахинь не на вышивание, а, например , на переписывание книг, затем, сделав какие -то преобразование в других областях, которые пошли на пользу монастырю читать было интересно, но порой просто не верилось ко во что. А уж то, что героиня стала исповедовать монахинь сначала по воле случая, а потом целенаправленно, и переписав даже какие -то рукописи , придавая всем святым женские черты видимо и вообще обращение только в женском роде и даже начав писать , что бог был женщиной- было просто странно как -то это читать, как им все это позволили , ума не приложу. Хотя конечно то, как относились к женщины того времени очень тяжело читать- от неугодных просто избавлялись, отдавая их в монастырь. Вся вина матери Мари была в том, что она не смогла убежать от преследующего ее рыцаря, который увидев красивую мордашку в поле первым делом решил овладеть ею и именно ей это в вину ставилось, а не ему-медленно бежала, а он уж точно был на коне, он не простолюдин. Потому видимо мужчины в книге просто как декорация , а женщин автор пытается возвысить и дать им место в этом мире. И еще главная претензия- Мария Французская известна именно как поэтесса, , но о поэзии в книге просто кот наплакал. В действительности у настоящей Марии есть стихи посвященные королю Генриху 2, есть посвящение другим святым и мужчинам, есть даже относящееся к циклу о "Тристане и Изольде", а в книге же героиня все посвящает Алиеноре Аквитанской, если и не все то именно так подано. Да и вообще именно поэзии было посвящено мало места, хотя принадлежность Марии к монахине , это из домыслов, ведь у Плантагенета была внебрачная дочь именно аббатиса. А вот то, что что Мария была поэтессой это бесспорно, но упор здесь именно на аббатису, как и следует из названия. В общем мне было странно читать эту - вроде и хорошо кое что, но напрягают странные перекосы. В итоге кого все это не сбивает, кому по душе тема нетрадиционных отношений, кто не станет копаться в документах, тому может и понравится, я воздерживаюсь от этого и ставлю нейтральную оценку- читать можно, но верить не стоит.

Отзыв с Лайвлиба.

Незаконнорожденная родственница Алиеноры Аквитанской семнадцатилетняя Мари вынужденно покидает милую ее сердцу Францию, чтобы отправиться в неприютную и холодную оказывается Англию, где она должна стать приорессой почти нищего монастыря, находящегося на окраине страны.

В её задачи входит не только собственное смирение и принятие своей судьбы, так как если ты бастардка, имеющая отношение к королевской семье, то ты не можешь руководствоваться только собственными предпочтениями, но и возрождение обители, выживающей на грани нищеты.

Удастся ли ей возродить обитель и сделать её процветающей, отринуть собственные мечты о счастье и будущем, которое представлялось совсем другим, обыкновенным в своей земной притягательности ?

Жизнь Мари на всём её протяжении в средневековой Англии и Франции, женский монастырь в то время, перипетии внутренней жизни королевских особ, а также внешняя политика и обстановка - вот те основные точки, на которые опирается сюжет, постепенно становясь полноценным интересным романом на животрепещущие темы, но без давления и фальши, без искусственного и оттого лживого упора на религию, противостояние мирского и вечного.

Роман оказывается полон еожиданных поворотов и непростых испытаний, интересных рассуждений и хороших вопросов, текст льётся как полноводная река, а вкупе с динамичным и ярким повествованием это становится отличным поводом для рекомендации к прочтению всем, кто любит качественную современную историческую прозу.

Отзыв с Лайвлиба.

Исторический роман-реконструкция, в котором Лорен Грофф попыталась написать художественную биографию Мари де Франс, о жизни которой история не сохранила ничего, кроме её произведений. Поэтому было очень интересно, какой её нарисует американская писательница, какими чертами наделит, что за деяния ей припишет. Получилось очень по-американски, что, наверно, неплохо, но вызывает некоторые вопросы. В целом произведение оказалось очень любопытным в плане описания жизни первой поэтессы Франции, как её называют французы, «средневековой Джейн Остин», как о ней отзываются англичане. Любопытен и стиль романа. Вот с него и начну обзор этой книги.

Написано под хроники, поэтому здесь нет красивых описаний, внутренних монологов, диалогов, но своя поэтика у языка романа имеется: это ода в прозе - в лице Марии Французской автор воспевает сам образ сильной женщины. Ещё одна отличительная особенность - в этом произведении вы не встретите ни одного действующего мужского персонажа, только в виде массовки или размытых фигур, на фоне которых Мари сияет ещё ярче. Это роман о мире женщин, о женской общине, о силе и воле женщины. В соответствии с выбранной стилизацией, история разложена по периодам, но не годами течения времени измеряются эти отрезки, а годами жизни Мари: «Она в одиночестве выезжает из леса. Семнадцати лет, под ледяной мартовской моросью, Мари, родом из Франции». Мари двадцать один год… Мари тридцать пять… Мари тридцать восемь... И дальше, к тому моменту, когда Бог призовёт ту, что в начале своего пути не верила в него, ту, которая была отмечена Девой Марией даром провидицы, ту, чьё место займёт истово верующая, но более слабая, но итогов труда Марии Французской и той репутации, которую при ней обрела обитель, хватит надолго.

Мари внесла много преобразований в жизнь монастыря. Лорен Грофф сделала её реформатором своего времени. Пусть Мари удалили от двора, но королевская кровь своё дело делает – её амбиции проявляют себя, а ум и воля быстро помогают девушке занять высокое положение в монастыре, уважение у монахинь, знати и простых людей. Будучи сводной сестрой короля Генриха II Плантагенета и дочерью воительниц из Мэна, приоресса, поплакав о своей незавидной доле да вечной отныне неволе, берёт себя в руки, придя к выводу, что пусть изменить свою судьбу, по воле королевы обреченную на монашество, она не может, зато в её руках другое – сделать жизнь монастыря иной. А значит и свою жизнь. Она будет править здесь и распространит своё влияние на все соседние земли.

Приехав в полуразрушенную обитель, в которой вели убогую жизнь в нищете и голоде несколько монахинь, Мари за время своего пребывания на постах приорессы и настоятельницы сумела сделать из неё один из самых богатых и влиятельных монастырей Англии. Она изменила привычный уклад и внесла значительные изменения буквально во все сферы жизни монахинь. Для начала запретила прясть и ткать шелк, вместо этого открыв скрипторий и посадив умеющих писать и читать новициаток за переписывание текстов, а также привлекла к работе монахиню, которая рисовала изумительные иллюстрации и раскрашивала их яркими красками:

Мари освобождает келью с окнами, велит изготовить столики, за которыми можно работать стоя, и тайком распускает слух, что монахини за переписывание берут вчетверо меньше монахов, поскольку это не женское дело, считается, будто у женщин для этого ни способностей, ни ума. За один-единственный год переписывание приносит больше денег, чем десять лет прядения и ткачества шелка; на Рождество с милостыней раздают двенадцать хороших шерстяных рубах для замерзающих бедняков.

В дальнейшем преобразования коснулись и ремесел, для развития которых аббатиса забрала в монастырь младших дочерей кузнецов, сапожников, строителей из ближайших поселений, а когда девочки выросли, то применили увиденное у отцов в обители, постепенно совершенствуя своё искусство. В итоге монастырь стал напоминать суверенный город с крепкими стенами и своим «замком» - высоким домом, построенным для аббатисы. Вершиной достижений в науке и технике стало строительство лабиринта, которым Мари отгородила своё «королевство» от жадных рук тех, кто положил глаз на богатства обители. Если честно, то картины этой общинной жизни вызывали восхищение женщиной, что смогла создать это чудо. Но как же всё это далеко от реальности! Исторический роман получил черты утопии, только не о будущем, а о прошлом.

Что касается отношений с внешним миром, то Мари быстро поняла, что «вышестоящих необходимо дрессировать, как соколов или собак, не спеша, с поощрениями, чтобы они не догадались, что их дрессируют». Мастерство ее в этом постепенно вырастет и к тому времени, как она станет аббатисой, достигнет совершенства. Мари станет править. Как и хотела.

На фоне истории аббатисы редкими, но яркими вкраплениями параллельно ткётся крепкая нить другой жизни – Алиеноры Аквитанской, величайшей королевы, и, по версии Грофф, любви всей жизни Мари. И если линия Алиеноры основана на фактах, которые из хроник исторических автор перенесла в свои художественные хроники, то практически всё, что написано о Мари Французской – выдумка писательницы. И тут нужно отметить один важный момент.

Дело в том, что о биографии Мари в истории не сохранилось никаких сведений, поэтому Грофф здесь был предоставлен полный карт-бланш. Всё, что достоверно известно о прототипе героини романа, заключено в её имени – Marie de France, Мария из Франции. Ученые пришли к выводу, что зрелые годы жизни она провела в Англии, об этом говорит лингвистический анализ её текстов. Также нет сомнений в том, что Мари была высокообразованной женщиной и владела несколькими языками, в том числе латинским, знанием которого в Средневековье обладали духовные лица. Отсюда родилась гипотеза, что Мари являлась внебрачной дочерью короля Жоффруа V Плантагенета, а впоследствии стала настоятельницей Шефтсберийского аббатства. Это и заложила в фундамент своего произведения Грофф, но в основном этот роман – фантазия автора, её желание видеть поэтессу XII века такой, какой она её изобразила. Образ получился яркий и вызывающий уважение, но что непонятно, так это приписанная этому образу тяга к своему полу. Согласно источникам, одно из лэ поэтессы было посвящено самому "благородному королю" — её сводному брату Генриху II, а сборник стихотворных басен — некоему "графу Уильяму", но у Грофф Мари обращает свои послания, в том числе и любовные, Алиеноре. Присутствует в книге и сцена «телесного облегчения», где лекарка Нест заявляет аббатисе, что это «высвобождение гуморов», а также иные намеки на женскую любовь в женской общине. Что это дало образу аббатисы или роману? Ничего. Тем более, что куртуазные сочинения Мари де Франс были об ином – о несчастных в браке женщинах, о невозможности выйти за любимого и т. п..

Но в целом роман получился любопытным. Как минимум он вызывает неудержимое желание покопаться в истории, чем я и занималась после прочтения книги, прежде, чем написать о ней.

Отзыв с Лайвлиба.

Одна из сильнейших книг, прочитанных в этом году! Во-первых, это чудесный язык. Читается легко, доходчиво, эмоционально. Многим авторам не помешало бы поучиться у Лорен Грофф как книги писать! Тема Средневековья не самая простая, но тут талантливо выделено самое понятное и интересное современному читателю. Поэтому повествование льется как песня, неторопливая баллада о любви, Боге, женщинах и монастырском хозяйстве. Во-вторых, это один из лучших примеров того, как надо внедрять повестку! Зачем что-то надумывать и пригонять к соответствию, феминизировать мужских персонажей и переписывать уже созданное ранее, когда есть Средневековье и женские монастыри?! Автор гениально показывает всю ценность феминизма, как защиты угнетаемых женщин. Гениальность - в представлении становления женской силы в форме монастырской стратегии. Дано - умирающий монастырь, голодные монашки, все разбито, надежды нет и новая приоресса - бастардка лишенная единственного ценного в то время женского качества - красоты. Задача - создать сильную, защищенную от зла внешнего мира женскую обитель, прибежище всех угнетенных. Где скот будет плодиться, а деревья плодоносить. И никаких мужчин, потому что для них есть весь остальной мир. И это РЕАЛИИ. Не подогнанная под гребенку повестка, а историческая действительность. И через этот квест показывается настоящая история женского становления. И все - тема сразу обретает истинную ценность и актуальность! Гениально же. В-третьих, чудесное повествование о средневековом быте выглядит пугающе достоверным и очень интересным. Я действительно рекомендую эту книгу к прочтению тем, кто интересуется бытом Средневековья, но не хочет читать заумные монографии. Не то чтобы я великий спец в этом вопросе, но не нашла ни одного несоответствия известным мне фактам. К тому же, исходя из благодарностей, мы понимаем, что автор действительно вспахала матчасть. За это уважаю. Есть и минусы, конечно, но они субъективные: акцент на лесбийские игры (естественно они были, и автор не преувеличивает, но все равно мне почудилась некая зацикленность), излишнее смирение мужского мира (готова поспорить, что в реальности монастырь не смог бы существовать без исповедника) и т.д. Все они более, чем терпимые. Но тем не менее есть. В итоге - чудесная стратегическая книга, с харАктерными персонажами и хорошей исторической матчастью, пропитанная здоровым феминизмом и монастырским укладом. Весьма и весьма достойно.

Отзыв с Лайвлиба.

В первую очередь хочется отметить прекрасный перевод. Читается так легко и красиво, что не оторваться. История "Аббатисы" - это не только история внебрачной дочери отца будущего короля Англии, это история XII века. XII век в Европе - это феодальная раздробленность (каждый замок и даже монастырь - отдельное государство со своими вассалами), крестовые походы и предвестие Столетней войны (главная героиня родом из французских земель, принадлежащих Англии и в начале не говорит на английском). А ещё XII век - это становление культа Богородицы, и именно в XII веке мог появиться образ сильной королевы-матери, такой, как Алиенора Аквитанская. И, как её зеркальное отражение - аббатиса Мари, превратившая нищий монастырь в "остров женщин". В этой книге вообще очень много женщин, они не только правят, но и управляют. Кто-то видит в этой книге "современную актуальность", но если выйти за рамки несуществующей любовной линии, то в первую очередь мы обнаружим в "Аббатисе" огромную женскую солидарность. Попробуйте заменить всех женщин в книге на мужчин. Получится ли то же самое? Нет, потому что мотивы ухода мужчин в монастырь были совсем иные. Женский монастырь - это место, полное никому ненужных девушек и женщин, молодых вдов, внебрачных дочерей, непослушных сестёр. От всех них семьи избавляются - как, собственно, от самой Мари. Подумайте только, её тринадцатилетняя мать виновата в том, что не могла бежать быстрее лошади... И вот такая никому ненужная девчонка открывает двери всем другим ненужным женщинам, даёт им безопасность и надежду, заботу о близких и верных подруг. Мне кажется, эта идея в книге главная. Может быть, мне не хватило "производственности", уж больно быстро монастырь крепчает, планы реализуются... Но в то же время мистический дух средневековья здесь присутствует. Вера в чудо и ожидание откровения. А как ещё аббатисой католического монастыря смогла стать прапраправнучка феи Мелузины? Средневековье - время чудес.

Отзыв с Лайвлиба.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
₺132,61
Yaş sınırı:
18+
Litres'teki yayın tarihi:
01 mayıs 2023
Yazıldığı tarih:
2021
Hacim:
241 s. 2 illüstrasyon
ISBN:
978-5-17-147325-9
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu