Kitabı oku: «Любовь под прикрытием», sayfa 2
ГЛАВА 3
«Ужин при свечах»
Зажав между губ зубочистку, Дейв зажигал свечи, расставленные на обеденном столе. Предстоял их первый ужин в качестве «семейной пары», и, похоже, Мэй была готова к нему на тысячу процентов, несмотря на отсутствующее в доме электричество. Впрочем, оно отсутствовало во всем районе из семнадцати домов. Он лично за этим проследил.
– Ростбиф и салат из свежих овощей с соусом песто. Прости, хотела сделать еще и гарнир, но не успела.
Мэй поставила на стол блюдо с мясом и деревянную тарелку с нарезанными овощами. Выглядело все до безумия аппетитно, и Кинг ощутил, как рот наполняется слюной. Невероятная девушка. Он не ошибся в своем выборе.
– Признаться, я не рассчитывал на столь шикарную трапезу, учитывая обстоятельства. Впечатлен. Когда ты успела?
– О, мясо я замариновала еще вчера у себя дома. Предполагала, что после переезда и прочих хлопот будет не до готовки. Запекаться поставила, как приехали, а сейчас ростбиф как раз и дошел, – по губам Мэй расплылась улыбка, и она очаровательно захлопала ресничками. – Вина?
– Обойдемся водой, нужна трезвая оценка ситуации.
– Есть лимонад. Мой фирменный рецепт. Практически без сахара.
– В мои времена молодые агенты не владели магией. Что изменилось?
Вновь улыбнувшись, Паркер заправила за ушко прядь волос.
– Сейчас принесу кувшин. Займешься мясом?
– Конечно, – приняв из ее руки нож, Дейв скользнул взглядом по запястью девушки, а затем и всей фигуре, когда она отправилась обратно на кухню.
Такая хрупкая и изящная… Даже двигается не как все. Она идеально влилась в образ. Или же усвоила главный принцип работы под прикрытием: вплетать в выдуманную личность как можно больше своего, чтобы не провалиться на мелочах. Если это так, то Мэйлин Паркер еще лучше, чем он думал. Девушка вернулась с кувшином лимонада и медленно разлила его по бокалам. Разложила по тарелкам салат, пока Дейв заканчивал с нарезкой.
– Не против, если сначала мы утолим голод, а затем обсудим наблюдения? – поинтересовался Кинг, положив ей несколько кусочков ростбифа и усаживаясь напротив.
– Хотела предложить то же самое. Жутко проголодалась.
Какое-то время в гостиной был слышен только стук вилок и ножей. Насытившись, Дейв молча встал из-за стола, подошел к Мэй и, взяв за руку, невесомо поцеловал ее тонкие пальчики.
– Безупречно, – тихо добавил он, возвращаясь на свое место.
Девушка явно смутилась, но довольно быстро справилась с волнением. Лишь румянец на скулах немного выдавал.
– Хочу в первую очередь послушать твои наблюдения. Готова?
– Да, – отложив вилку, Мэй с воодушевлением, как примерная ученица, принялась за отчет: – Дом напротив. Одинокий пожилой мужчина. Лоуренс Гиббенс. На мои попытки завязать знакомство не отреагировал. По росту не подходит под наш объект. Значительно ниже Готье.
– И старик, – улыбнулся Кинг.
– Он вполне мог бы загримироваться.
– Не буду спорить. Кто еще?
– Аллены, соседи с другой стороны. Муж, жена и сын-подросток. Маловероятно, но возможно. Рост мужчины, размер ноги. Не получилось разглядеть его поближе. Мальчик слишком наглый, возможно подставная семья.
– Возможно, – кивнул Дейв, делая глоток невероятно вкусного лимонада. – Приглядись. Подростками легче манипулировать, особенно парнями. Он уже заинтересовался новой соседкой.
– Думаешь?
– Уверен. Гормоны у него шалят, а ты молода и привлекательна.
– Я могу заниматься йогой на улице. Наш задний двор отлично просматривается из их террасы на втором этаже. Не сомневаюсь, что у меня получится наладить контакт.
– Одобряю.
– С соседями через дорогу пока не успела познакомиться. Но они наблюдали за тем, как мы въезжаем. Молодая пара примерно нашего возраста. Уверена, скоро и они, и все остальные сами к нам придут.
– Без сомнений, но сначала мы сами нанесем им визит. Не официальный.
– Извини? – бровки Мэй сошлись на переносице.
– Это я оставил всех без света. Сигнализации и камеры слежения бесполезны, а починят все это не раньше чем к середине ночи. Осмотрим столько домов, сколько сможем, исключая пока дом старика Гиббенса. И начнем с тех, что через дорогу. Сколько времени тебе нужно, чтобы переодеться?
– Не больше пятнадцати минут, только вымою посуду.
– Иди готовься, я уберу.
– Уверен? Мне вовсе…
– Спасибо за ужин, Мэй.
Намек в его тоне был очевиден, а Паркер, как Дейв уже успел выяснить, обладала совершенно потрясающей способностью считывать все тональности его голоса. Иногда хватало даже выразительного взгляда. Девушка моментально перестала спорить и бесшумно испарилась из столовой.
– Далеко пойдешь, – пробормотал Кинг, собирая со стола пустые тарелки.
***
Хилл вбежал по ступеням крыльца и толкнул ладонью входную дверь. В другой у него был зажат пистолет. Роб не был идиотом, а вырубленный во всем районе свет удивительным образом совпал с приездом англичан. Выводы американец сделал.
– Тесси? – позвал он, стараясь звучать уверенно.
Не то чтобы Роб сомневался в боевых навыках напарницы, но, воочию видя здоровенного британца, Хилл даже сам не был уверен в успехе, схлестнись с ним один на один. А тут Хантер… его миниатюрная куколка… его…
– ТЕСС, ЕБТВОЮМАТЬ!!!!
– Я на кухне… вроде…
Роб замер в коридоре, опустив оружие.
– В смысле «вроде»?!
– Ну, там, где мы обычно едим! – пояснила девушка.
Почесав дулом пистолета бровь, Хилл направился на кухню.
– Теперь ясно, че со светом. Это ты готовить взялась, – рассмеялся Роб. – А я на англичашек грешил.
– Не трогала я ниче! – возмутилась Тесс, сидя прямо на обеденном столе в окружении белых контейнеров с едой.
– А что тут у нас? – Хилл поддел пистолетом крышку и заглянул внутрь, подсветив себе телефоном.
– Ужин! – с довольным лицом ответила Хантер. – Суши захотелось.
– А свечи будут? Винишко? М?
– Жри быстрее и пошли шарить по домам соседей!
– Ты самая романтичная натура, что когда-либо мне встречалась. Богом клянусь.
Тесс цокнула языком и спрыгнула со стола, зашуршав контейнерами. Хилл же вознамерился осуществить хотя бы один пункт запроса и начал шарить по шкафам в поисках свечей.
Девушка, жуя, молча наблюдала за его попытками. Наконец, парень сдался и положил на стол телефон экраном вниз. Свет фонарика уперся в потолок и немного осветил ехидную улыбку напарницы.
– Ты хреновая хозяйка! – с обидой в голосе констатировал Роб.
Тесс, нисколько не задетая его словами, продолжила поглощать японскую кухню.
– С кого начнем?
– С новеньких, – ответил Хилл. – Только аккуратно.
– Угу.
– Аккуратно, бля! Иначе со мной не идешь!
– Да поняла я, поняла! – вздохнула Хантер.
Они прожили вместе не так уж много, но Тесс усвоила одно – если Роб говорил таким тоном, единственное верное решение – беспрекословное подчинение. Ей даже это нравилось. Учитывая то, что этой властью Хилл не злоупотреблял.
– А после?
– На месте решим. Ты готова?
– Конечно.
– Тогда идем.
Но были у их счастливой супружеской жизни и свои минусы: когда дело доходило до работы, Роб бывал жутким занудой.
***
Окинув взглядом стол, заставленный контейнерами из местного японского ресторана, Мэй лишь покачала головой. Внутренности холодильника тоже оказались пусты, не считая пары банок пива и фруктов. Они что, вообще не готовят?
Дейв был наверху, исследуя спальню и ванную, но Паркер уже примерно предполагала, что он ей расскажет, когда спустится. Эти Хиллы выглядели чертовски подозрительно.
– Уходим, я увидел все, что хотел.
Кинг вошел в кухню и поманил за собой Мэй. Она вышла за ним через заднюю дверь, и уже через минуту они бесшумно пробирались вдоль зеленой изгороди к соседскому дому. Когда участок Хиллов был пройден, Паркер решилась на вопрос:
– Ну, и что скажешь о Роберте и Тессее Хилл?
Дейв обернулся и тихо сказал:
– Вряд ли там живет Готье, но что-то с этими ребятами не так. Не удивлюсь, если они наши, так сказать, коллеги.
– Только ЦРУ не хватало! – возмущенно прошептала Мэй.
– Скорее ожидаемо, – Кинг выглядел все таким же спокойным и собранным. – Могут стать проблемой, если я прав.
– Мне попытаться сблизиться с Тесс?
– Лишь по фото в ее паспорте могу сказать, что это будет трудновато. Вы с ней полные противоположности, – по губам Дейва растеклась улыбка. – Она чистый хаос.
– Я все равно попробую, – решительно нахмурилась Мэй.
– В любом случае мы будем вынуждены пойти на контакт хотя бы ради того, чтобы убедиться в своих подозрениях. Просто будь осторожной. Эта американка тебя проглотит и не подавится.
– Еще посмотрим, – буркнула Паркер себе под нос.
Пальцы Дейва внезапно коснулись ее скулы. Мужчина наклонился ближе.
– Я ни в коей мере не умоляю твоих достоинств как агента, лишь предостерегаю. Не теряй головы, Мэй. Это может стоить нам задания.
Мысленно порадовавшись тому, что Кинг не видит мурашек, вызванных его прикосновением, Паркер кивнула. Беспокоиться не о чем. Если она и потеряет голову, то точно не по вине Тесс Хантер. Опасность притаилась гораздо ближе…
***
Тесс, прислонившись к косяку спальни Кингов, наблюдала за ловкой работой напарника. Мысли то и дело соскальзывали к идее переспать с ним в кровати новых соседей, но девушка знала, что подобного Роб не оценит. Не потому, что был недостаточно безбашенен, а по совсем иной причине – хотя бы кто-то в их паре пока еще думал о задании. Хантер пожала плечами, словно тем самым отмахиваясь от доводов разума. А чего они хотели? Надо было подобрать кого-то менее притягательного. В разведке полно уродов. Как внешне, так и морально.
– Я закончил, – коротко бросил Роб, выскальзывая в коридор и утягивая за собой напарницу.
– Интересно, где они шляются, – задумчиво прошептала Тесс, пока они выбирались на соседний участок. – Может, ведут тайную жизнь? Извращенцы или, скажем, маньяки? Днем все такие приличные, а в полночь… ты меня слушаешь вообще?
– А? Нет. Идем домой.
– Уже?! – на фоне возмущения от этой новости, Хантер даже забыла разозлиться за пренебрежение к своим словам.
– Да. Поживее.
Глядя, как фигура «мужа» скрывается в ночи, девушка могла лишь хлопать глазами. Уже готовая догонять его, Тесс отвлеклась на движение сбоку. Юркнув за мусорный бак, Хантер проследила за парочкой в черном. И если насчет девушки еще могли быть сомнения, то фигуру мужчины, освещенную лунным светом, Тесс распознала моментально. На районе просто больше не было никого настолько внушительной комплекции.
Вбежав в дом, Тесс посмотрела на сидевшего в кресле «мужа». Вернее, она сначала увидела алый огонек тлеющей сигареты. Сморщив носик, Хантер тем не менее сдержалась.
– У нас проблемы.
– Ты про МИ-6?
– Как ты догадался?
– Да сразу, как увидел этот кучерявый шкаф с мускулами.
– И что будем делать?
Роб сделал очередную затяжку, а затем похлопал себя по колену, тем самым приглашая Тесс присесть.
– Давай думать.
ГЛАВА 4
«Барбекю»
Глядя на Хиллов, идущих параллельно с ними по другой стороне улицы, Мэй испытывала раздражение. Парочка выглядела так, будто издевалась. С Тесс с легкостью можно было рисовать открытку «Пин-Ап»: ярко красное короткое платье в белый горошек и тонкая повязка в волосах аналогичного цвета, украшенная крохотным бантиком. Платье демонстрировало не только бесконечно загорелые ноги мнимой миссис Хилл, но и крайне аппетитную грудь. Шагающий рядом Роб, в очках-авиаторах, белой футболке с надписью «USA» и джинсах, явно наслаждался всем происходящим, о чем свидетельствовала его довольная ухмылка. В руках он держал по коробке с пивом, от чего мускулы на его предплечьях соблазнительно вздулись.
– Придурки, – прошептала она, внезапно ощутив себя дурнушкой в шортах цвета хаки и льняной блузке без рукавов, завязанной под грудью.
– Американцы, – снисходительно фыркнул Дейв и добавил, уже обращаясь к Мэй: – Ты изумительно выглядишь. Не удивляйся, если вдруг будешь ловить на себе мои взгляды чаще, чем положено. Боюсь, глазам потребуется отдых от вызывающих нарядов некоторых особ.
Раздражение как рукой сняло, и Паркер отбросила на спину свои густые и блестящие волосы, которые решила сегодня не усмирять в прическу. Полулысой американке будет на что посмотреть.
– Помочь тебе с пирожными? – поинтересовался напарник.
– Нет, спасибо, мне не тяжело.
Наградив ее своей потрясающей улыбкой, Дейв приобнял Мэй, когда они переходили дорогу к дому, расположенному по соседству с домом Хиллов. Хозяин, Коллин Смит, уже ждал их у ворот, только что поприветствовав Роба и Тесс, опередивших их на пару минут. Обменявшись любезностями и улыбками, Дейв и Мэй направились к столам с закусками и зоне, где готовили барбекю. При этом девушка вдруг ощутила, как потяжелели пальцы Кинга на ее пояснице. Будто он в любой момент был готов начать защищаться, аккумулируя все силы. Тем не менее лицо мужчины оставалось безмятежным и доброжелательным. Идеальный сосед, но крайне опасный хищник.
– А вот и они! Добро пожаловать! – к Дейву и Мэй кинулась жена Коллина, Мадлен.
Невысокая, темноволосая, она походила на маленького суетливого хорька. Поочередно представив всех присутствующих на барбекю соседей, Мадлен выхватила у Мэй корзинку.
– Пирожные выглядят просто восхитительно! – громко возвестила она.
– О, хоть кто-то пришел со сладостями. Я тоже хотела сделать торт, но вчера забыла купить… муку.
Паркер едва сдержалась, чтобы не рассмеяться в лицо Тесс. Муку? Серьезно? Да у них в доме даже ложки сахара не найдется, не говоря уже обо всем остальном.
– Потом еще и свет вырубили, – продолжала рассуждать Хантер, не сводя с Мэй глаз. – И когда ты только успела?
– Рано встаю, – последняя наградила американку фальшивой улыбкой.
– Мы все так рады, что теперь у нас новые соседи! – внезапно высказалась одна из женщин, чье имя напрочь вылетело из головы Мэй.
– А мы-то как рады, – к беседе подключился Роб, пихнув в руку дамочке банку с пивом.
– Не расскажите немного о себе? – Мадлен вернулась с лимонадом и неприкрытым любопытством. – Дейв?
Мужчина вежливо улыбнулся, повернувшись к ней.
– Что именно вы бы хотели услышать, миссис Смит?
– Ой, зовите меня просто Мадди, – отмахнулась та, – мы же как одна семья!
– Раз вы настаиваете…
– Где вы познакомились?
Вопрос Тесс повис в воздухе, и все присутствующие вперили взгляды в супругов Кинг, ожидая откровений. Мэй, признаться, растерялась, но Дейв будто бы ждал чего-то подобного. Шагнув к девушке, он притянул ее к себе.
– День был дождливый, а ей совершенно негде было скрыться, не рискуя при этом промокнуть до нитки. Предлагая Мэй свою помощь, я уже тогда понял, что отдаю ей не только зонт, но и свое сердце.
Из присутствующих дам лишь Тесс показательно закатила глаза, остальные издали синхронный стон умиления, наблюдая, как Кинг касается легким поцелуем губ супруги. Мэй же пыталась справиться с чувствами, вызванными словами «мужа». Переплетение правды и лжи звучало так восхитительно, что она сама ему почти поверила.
– Ну, а вы? – Мадлен хищно уставилась на Хиллов. – Как вы нашли друг друга?
– На вечеринке!
– На работе!
Американцы уставились друг на друга, одномоментно выпалив совершенно разные версии зарождения их чувств.
– Ну, на самом деле там такая сложная история знакомства, – рассмеялся Хилл, приобняв «жену» за талию.
– Роб был на вечеринке, где я работала официанткой. Потом я отсосала ему в туалете клуба, и все как-то завертелось.
На полянке у дома повисла звенящая тишина, нарушаемая лишь треском углей в гриле. Хозяин дома даже забыл перевернуть кусок мяса, и теперь по воздуху разносился запах гари.
Кинг издал тихий смешок и легонько хлопнул Мэй чуть ниже спины. Девушка, поняв намек, моментально сменила возмущенное выражение лица на вежливо-заинтересованную улыбку.
– Как вы понимаете, шансов у меня не было, – хохотнул Роб, запечатлев на губах Тесс короткий, но страстный поцелуй.
Хантер, обхватив ладошкой лицо «мужа», ответила. Все присутствующие, за исключением Дейва, мужчины смотрели на них с завистью. Их женщины, напротив, поджав губы, старались держать лицо. Мэй нахмурилась, наблюдая за поцелуем: чересчур реалистично. Американцы хороши в демонстрации фальшивых чувств. Или же дело в том, что в притворстве нет необходимости и эти двое настолько чокнутые, что целуются по-настоящему?
Паркер перевела вопросительный взгляд на напарника, и тот еле заметно пожал плечами.
– Что ж! – слегка истерично воскликнула Мадлен, хлопнув в ладоши. – Какая интересная история!
Американцы, наконец, оторвались друг от друга и широко улыбнулись.
«Словно две идеально подходящие друг другу детали пазла», – невольно подумала Мэй. Паркер не могла понять, какое чувство в ней сейчас преобладает: раздражение наглостью соперников или же зависть к простоте их общения между собой. Девушка была уверена, что эти двое не ограничивали себя правилами и запретами. Просто жили моментом, а значит, поэтому были столь убедительны.
– Иди, поболтай с местными дамами. Вдруг услышишь что-то интересное.
Мэй вздрогнула от близости «мужа», который, коснувшись ее виска целомудренным, в сравнении с американцами, поцелуем, прошептал на ухо напоминание о том, что они все еще на задании. Паркер прошла мимо ухмыляющегося Роба в компании нескольких мужчин. Попивая пиво, парень не сводил глаз с «жены». Тесс, окруженная щебечущими соседками, лукаво покосилась на него в ответ, и в этом взгляде было обещание как минимум еще одного отменного минета. Мысленно встряхнув себя от какой-то невероятно-подавляющей сексуальной энергии американцев, Мэй присоединилась к женской компании и с улыбкой поблагодарила Мадлен за предложенный запотевший стакан лимонада.
– Серьезно!? А че не детская смесь? Девочки, вы вообще что-то слышали о веселье?
Все повернулись к возмущенной Тесс. Та, заметив, что завладела вниманием толпы, уперла руки в тонкую талию и продолжила:
– Мы должны найти того, кто смешает нам годные коктейли. Годные – это значит с таким количеством бухла, которое раскачает этот скучный пригород. Могу попросить мужа. Кто-то против?
– Не думаю, что… – голос Паркер потонул в гуле одобрения.
«Девочки» явно нуждались в подобном лидере. В мгновение ока возле них оказался Хилл, сверкая белозубой улыбкой и смешивая напитки с профессионализмом бармена. Паркер отыскала взглядом Дейва. Тот наблюдал со стороны и дернул подбородком в сторону, стоило им установить зрительный контакт. Девушка еле заметно кивнула и обернулась к Робу, протягивающему ей бокал с выпивкой.
– О, благодарю, но я ограничусь лимонадом. Мы с супругом планируем зачать ребенка и сейчас крайне тщательно следим за здоровьем.
Она надеялась этой фразой смутить американца, но тот был непрошибаем.
– Уверена?
– В необходимости зачатия или в отказе от алкоголя? – холодно уточнила Мэй, сложив руки на груди.
– Милый, не наседай. Не все любят жестко, – проворковала Тесс, повиснув на плече мужа.
– Все время забываю о терпимости к любителям миссионерских поз. Прости.
Чмокнув жену в губы, Роб удалился крайне довольный собой. Мэй постаралась унять зарождающуюся ярость на эту несносную парочку. Тесс наблюдала за ней с хитрой усмешкой, слегка склонив голову набок.
– Ладно, развлекайся. Может, если выпить несколько кувшинов этого пойла, найдется веский повод свалить отсюда побыстрее, – подмигнула американка и вернулась к уже слегка захмелевшим соседкам.
Напоминая себе о терпении и важности миссии, Паркер отпила лимонад и пошла следом. Она профессионал, и она справится.
Вскоре, как бы ей того не хотелось, Мэй была вынуждена признать, что план по спаиванию был крайне удачен. Соседки вываливали на шпионок такой поток информации, что Паркер только успевала анализировать и отсеивать нужное и ненужное. Второе – в большинстве своем. О том, что могло бы навести их на след Готье не было сказано ни слова.
Мэй подавила зевок и зябко повела плечами. Уже вечерело, на улице заметно похолодало, но расходиться никто не собирался. Был вечер пятницы, все желали расслабиться после тяжелой трудовой недели, а Хиллы умело пользовались ситуацией.
– Как ты, любимая?
Паркер подавила благодарный стон, когда ей на плечи опустился мягкий плед, а Дейв присел рядом, укутывая в объятиях.
– Отлично, – с чувством произнесла Паркер.
Это было чистой правдой. Все это время она чувствовала себя новенькой в школе, где все только и делают, что пялятся и оценивают. Но сейчас, когда Кинг прижимал ее к себе, все казалось абсолютно неважным.
– Можем уходить, – поощрительно улыбнулся ей Дейв. – День выдался длинным.
– О нееет! – заорала Мадлен, заставив Мэй нервно вздрогнуть, а всех остальных уставиться на англичан. – Вы уже уходите?
– Да. Боюсь, злоупотребляем вашим гостеприимством уже непростительно долго, – вежливо улыбнулся Кинг, но произнес это таким тоном, что Мадлен проглотила все фразы-возражения и машинально кивнула.
Хилл обнял Тесс со спины, и они, слегка покачиваясь под тихую музыку, наблюдали за соперниками, идущими прочь. Остальные гости тоже, словно очнувшись от алкогольного транса, начали потихоньку разбредаться.
– Мне надо расслабиться, – простонала Хантер, прикрыв глаза и подставляя «мужу» шею для поцелуя.
– Я знаю, малышка, – Роб потянул за собой напарницу. – Все ждал, когда попросишь.
Кинг наблюдал за тем, как Хилл выбил ногой доску на заборе соседей, а затем вместе с Тесс, смеясь, перебрался на свой участок. Девушка запрыгнула на руки напарника, и они скрылись в темноте. Можно было не сомневаться, что в ближайшее время американцы точно не станут подводить итоги вечера. Задернув шторы, Дейв повернулся к Мэй, накрывающей стол к позднему ужину, и расправил плечи. В ее присутствии он чувствовал потрясающее умиротворение и уверенность.
– Обсудим наши успехи?
Паркер вскинула на него глаза и кивнула, улыбнувшись.
Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.