«Странное путешествие мистера Долдри» kitabından alıntılar, sayfa 11

Теперь взгляните на ее губы. Они ведь двигаются, правда? – Верно, – удивилась Алиса, – они едва заметно шевелятся. Наверное, это старческое? – Ничего подобного! Эта женщина вдова, она разговаривает с покойным мужем. Она завтракает не одна и продолжает общаться с супругом, словно он сидит напротив. Она представ

дней, английская экономика понесет

детей… – У меня их нет, а значит

для мужчины любить означает сорвать цветок женской красоты, поместить в оранжерею, где она будет чувствовать себя в безопасности, и бережно хранить ее… пока время не заставит ее поблекнуть

ненавидите отца за то, что он причинил вашей матери, почему же вы ему подражаете? – Потому что когда я увидел страдания матери, то понял, что для мужчины любить означает сорвать цветок женской красоты, поместить в оранжерею, где она будет чувствовать себя в безопасности, и бережно хранить ее… пока время не заставит ее поблекнуть. Тогда мужчины отправляются рвать другие цветы. Я дал себе слово, что, если однажды полюблю, полюблю по-настоящему, я сохраню цветок и не позволю себе его сорвать. Ну вот, приятель, с пьяных глаз наговорил вам всякого, завтра наверняка пожалею. Но если вы повторите хоть слово из моей исповеди, я утоплю вас собственными руками в вашем могучем Босфоре. А теперь главный вопрос: как вернуться в отель, потому что

Твое будущее – это тот выбор, который ты делаешь.

Знание никогда не остается без последствий.

Твое будущее – это тот выбор, который ты делаешь.

но озноб прошел, уступив место

Поверьте, мне за многое нужно расквитаться с собственной юностью.

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
23 temmuz 2012
Çeviri tarihi:
2012
Yazıldığı tarih:
2011
Hacim:
261 s. 2 illüstrasyon
ISBN:
978-5-389-04664-1
İndirme biçimi: