«По направлению к Свану» kitabından alıntılar, sayfa 3

Он так долго об этом размышлял, что уже начал это проповедовать.

все, что случилось однажды в жизни, стремится к повторению.

он твердо держался того мнения, что война есть не что иное, как один из способов, предпринимаемых государством, чтобы околпачить народ, и что если б у людей была хоть какая нибудь возможность, то все, как один, дали бы тягу.

В то время я любил театр, но любил платонически, потому что родители еще не позволяли мне туда ходить, и имел весьма смутное понятие о том, какого рода это наслаждение; я представлял его себе примерно так, что каждый зритель смотрит в некий стереоскоп на картину, которую показывают ему одному, хотя она ничем не отличается от множества других картин, на которые направлены стереоскопы других зрителей.

Но после того, как госпожа де Галлардон сообщила своей кузине о присутствии Свана, госпожа де Лом не уделила бы ни малейшего внимания самому Шопену, если бы он вдруг воскрес и стал играть все свои произведения подряд.

Приемы повествования, имеющие целью возбудить любопытство у читателя или растрогать его, некоторые обороты речи, вызывающие душевное смятение или навевающие грусть (мало-мальски сведущий читатель узнает в них шаблон, повторяющийся во многих романах), казались мне чем-то непроизвольным и естественным, — ибо я смотрел на новую книгу не как на вещь, имеющую много себе подобных, но как на единственную личность, в себе самой носящую основание своего бытия, — какой-то волнующей эманацией индивидуальной сущности «Франсуа ле Шампи». Под этими столь повседневными событиями, этими столь шаблонными мыслями, этими столь употребительными словами я чувствовал какую-то своеобразную интонацию и фразировку.

Конечно, Сван был уверен, что, живи он теперь вдали от Одетты, он в конце концов проникся бы равнодушием к ней, так что был бы доволен, если бы она навсегда покинула Париж; у него хватило бы мужества остаться; но у него не хватало мужества уехать.

Люди обыкновенно так безразличны для нас, что когда мы приписываем кому-либо из них способность причинить нам острое страдание или доставить живую радость, то такой человек кажется нам принадлежащим как бы к другому миру, он окружается поэтическим ореолом, он расширяет пределы нашей жизни, делает её волнующей, и в этих новых пространствах мы входим в большее или меньшее соприкосновение с ним.

В годы молодости мы мечтали обладать сердцем женщины, в которую были влюблены; впоследствии чувство, что мы обладаем сердцем женщины, может оказаться достаточно, чтобы мы влюбились в неё.

в большинстве случаев для того, чтобы узнать человека, не нужно считаться с мнением о нем света

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
22 temmuz 2008
Çeviri tarihi:
1973
Yazıldığı tarih:
1913
Hacim:
580 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-4467-1742-2
Telif hakkı:
ФТМ
İndirme biçimi: