Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «A Beleaguered City», sayfa 7

Yazı tipi:

EXTRACT FROM THE NARRATIVE OF MADAME DUPIN DE LA CLAIRIÈRE (née DE CHAMPFLEURIE)

I went with my husband to the city gate. I did not wish to distract his mind from what he had undertaken, therefore I took care he should not see me; but to follow close, giving the sympathy of your whole heart, must not that be a support? If I am asked whether I was content to let him go, I cannot answer yes; but had another than Martin been chosen, I could not have borne it. What I desired, was to go myself. I was not afraid: and if it had proved dangerous, if I had been broken and crushed to pieces between the seen and the unseen, one could not have had a more beautiful fate. It would have made me happy to go. But perhaps it was better that the messenger should not be a woman; they might have said it was delusion, an attack of the nerves. We are not trusted in these respects, though I find it hard to tell why.

But I went with Martin to the gate. To go as far as was possible, to be as near as possible, that was something. If there had been room for me to pass, I should have gone, and with such gladness! for God He knows that to help to thrust my husband into danger, and not to share it, was terrible to me. But no; the invisible line was still drawn, beyond which I could not stir. The door opened before him, and closed upon me. But though to see him disappear into the gloom was anguish, yet to know that he was the man by whom the city should be saved was sweet. I sat down on the spot where my steps were stayed. It was close to the wall, where there is a ledge of stonework round the basement of the tower. There I sat down to wait till he should come again.

If any one thinks, however, that we, who were under the shelter of the roof of La Clairière were less tried than our husbands, it is a mistake; our chief grief was that we were parted from them, not knowing what suffering, what exposure they might have to bear, and knowing that they would not accept, as most of us were willing to accept, the interpretation of the mystery; but there was a certain comfort in the fact that we had to be very busy, preparing a little food to take to them, and feeding the others. La Clairière is a little country house, not a great château, and it was taxed to the utmost to afford some covert to the people. The children were all sheltered and cared for; but as for the rest of us we did as we could. And how gay they were, all the little ones! What was it to them all that had happened? It was a fête for them to be in the country, to be so many together, to run in the fields and the gardens. Sometimes their laughter and their happiness were more than we could bear. Agathe de Bois-Sombre, who takes life hardly, who is more easily deranged than I, was one who was much disturbed by this. But was it not to preserve the children that we were commanded to go to La Clairière? Some of the women also were not easy to bear with. When they were put into our rooms they too found it a fête, and sat down among the children, and ate and drank, and forgot what it was; what awful reason had driven us out of our homes. These were not, oh let no one think so! the majority; but there were some, it cannot be denied; and it was difficult for me to calm down Bonne Maman, and keep her from sending them away with their babes. ‘But they are misérables,’ she said. 'If they were to wander and be lost, if they were to suffer as thou sayest, where would be the harm? I have no patience with the idle, with those who impose upon thee.’ It is possible that Bonne Maman was right—but what then? ‘Preserve the children and the sick,’ was the mission that had been given to me. My own room was made the hospital. Nor did this please Bonne Maman. She bid me if I did not stay in it myself to give it to the Bois-Sombres, to some who deserved it. But is it not they who need most who deserve most? Bonne Maman cannot bear that the poor and wretched should live in her Martin's chamber. He is my Martin no less. But to give it up to our Lord is not that to sanctify it? There are who have put Him into their own bed when they imagined they were but sheltering a sick beggar there; that He should have the best was sweet to me: and could not I pray all the better that our Martin should be enlightened, should come to the true sanctuary? When I said this Bonne Maman wept. It was the grief of her heart that Martin thought otherwise than as we do. Nevertheless she said, ‘He is so good; the bon Dieu knows how good he is;' as if even his mother could know that so well as I!

But with the women and the children crowding everywhere, the sick in my chamber, the helpless in every corner, it will be seen that we, too, had much to do. And our hearts were elsewhere, with those who were watching the city, who were face to face with those in whom they had not believed. We were going and coming all day long with food for them, and there never was a time of the night or day that there were not many of us watching on the brow of the hill to see if any change came in Semur. Agathe and I, and our children, were all together in one little room. She believed in God, but it was not any comfort to her; sometimes she would weep and pray all day long; sometimes entreat her husband to abandon the city, to go elsewhere and live, and fly from this strange fate. She is one who cannot endure to be unhappy—not to have what she wishes. As for me, I was brought up in poverty, and it is no wonder if I can more easily submit. She was not willing that I should come this morning to Semur. In the night the Mère Julie had roused us, saying she had seen a procession of angels coming to restore us to the city. Ah! to those who have no knowledge it is easy to speak of processions of angels. But to those who have seen what an angel is—how they flock upon us unawares in the darkness, so that one is confused, and scarce can tell if it is reality or a dream; to those who have heard a little voice soft as the dew coming out of heaven! I said to them—for all were in a great tumult—that the angels do not come in processions, they steal upon us unaware, they reveal themselves in the soul. But they did not listen to me; even Agathe took pleasure in hearing of the revelation. As for me, I had denied myself, I had not seen Martin for a night and a day. I took one of the great baskets, and I went with the women who were the messengers for the day. A purpose formed itself in my heart, it was to make my way into the city, I know not how, and implore them to have pity upon us before the people were distraught. Perhaps, had I been able to refrain from speaking to Martin, I might have found the occasion I wished; but how could I conceal my desire from my husband? And now all is changed, I am rejected and he is gone. He was more worthy. Bonne Maman is right. Our good God, who is our father, does He require that one should make profession of faith, that all should be alike? He sees the heart; and to choose my Martin, does not that prove that He loves best that which is best, not I, or a priest, or one who makes professions? Thus, I sat down at the gate with a great confidence, though also a trembling in my heart. He who had known how to choose him among all the others, would not He guard him? It was a proof to me once again that heaven is true, that the good God loves and comprehends us all, to see how His wisdom, which is unerring, had chosen the best man in Semur.

And M. le Curé, that goes without saying, he is a priest of priests, a true servant of God.

I saw my husband go: perhaps, God knows, into danger, perhaps to some encounter such as might fill the world with awe—to meet those who read the thought in your mind before it comes to your lips. Well! there is no thought in Martin that is not noble and true. Me, I have follies in my heart, every kind of folly; but he!—the tears came in a flood to my eyes, but I would not shed them, as if I were weeping for fear and sorrow—no—but for happiness to know that falsehood was not in him. My little Marie, a holy virgin, may look into her father's heart—I do not fear the test.

The sun came warm to my feet as I sat on the foundation of our city, but the projection of the tower gave me a little shade. All about was a great peace. I thought of the psalm which says, ‘He will give it to His beloved sleeping’—that is true; but always there are some who are used as instruments, who are not permitted to sleep. The sounds that came from the people gradually ceased; they were all very quiet. M. de Bois-Sombre I saw at a distance making his dispositions. Then M. Paul Lecamus, whom I had long known, came up across the field, and seated himself close to me upon the road. I have always had a great sympathy with him since the death of his wife; ever since there has been an abstraction in his eyes, a look of desolation. He has no children or any one to bring him back to life. Now, it seemed to me that he had the air of a man who was dying. He had been in the city while all of us had been outside.

‘Monsieur Lecamus,’ I said, ‘you look very ill, and this is not a place for you. Could not I take you somewhere, where you might be more at your ease?’

‘It is true, Madame,’ he said, ‘the road is hard, but the sunshine is sweet; and when I have finished what I am writing for M. le Maire, it will be over. There will be no more need—’

I did not understand what he meant. I asked him to let me help him, but he shook his head. His eyes were very hollow, in great caves, and his face was the colour of ashes. Still he smiled. ‘I thank you, Madame,’ he said, ‘infinitely; everyone knows that Madame Dupin is kind; but when it is done, I shall be free.’

‘I am sure, M. Lecamus, that my husband—that M. le Maire—would not wish you to trouble yourself, to be hurried—’

‘No,’ he said, ‘not he, but I. Who else could write what I have to write? It must be done while it is day.’

‘Then there is plenty of time, M. Lecamus. All the best of the day is yet to come; it is still morning. If you could but get as far as La Clairière. There we would nurse you—restore you.’

He shook his head. ‘You have enough on your hands at La Clairière,’ he said; and then, leaning upon the stones, he began to write again with his pencil. After a time, when he stopped, I ventured to ask—‘Monsieur Lecamus, is it, indeed, Those–whom we have known, who are in Semur?’

He turned his dim eyes upon me. ‘Does Madame Dupin,’ he said, ‘require to ask?’

‘No, no. It is true. I have seen and heard. But yet, when a little time passes, you know? one wonders; one asks one's self, was it a dream?’

‘That is what I fear,’ he said. ‘I, too, if life went on, might ask, notwithstanding all that has occurred to me, Was it a dream?’

‘M. Lecamus, you will forgive me if I hurt you. You saw—her?’

‘No. Seeing—what is seeing? It is but a vulgar sense, it is not all; but I sat at her feet. She was with me. We were one, as of old–.’ A gleam of strange light came into his dim eyes. ‘Seeing is not everything, Madame.’

‘No, M. Lecamus. I heard the dear voice of my little Marie.’

‘Nor is hearing everything,’ he said hastily. ‘Neither did she speak; but she was there. We were one; we had no need to speak. What is speaking or hearing when heart wells into heart? For a very little moment, only for a moment, Madame Dupin.’

I put out my hand to him; I could not say a word. How was it possible that she could go away again, and leave him so feeble, so worn, alone?

‘Only a very little moment,’ he said, slowly. ‘There were other voices—but not hers. I think I am glad it was in the spirit we met, she and I—I prefer not to see her till—after–’

‘Oh, M. Lecamus, I am too much of the world! To see them, to hear them—it is for this I long.’

‘No, dear Madame. I would not have it till—after–. But I must make haste, I must write, I hear the hum approaching–’

I could not tell what he meant; but I asked no more. How still everything was The people lay asleep on the grass, and I, too, was overwhelmed by the great quiet. I do not know if I slept, but I dreamed. I saw a child very fair and tall always near me, but hiding her face. It appeared to me in my dream that all I wished for was to see this hidden countenance, to know her name; and that I followed and watched her, but for a long time in vain. All at once she turned full upon me, held out her arms to me. Do I need to say who it was? I cried out in my dream to the good God, that He had done well to take her from me—that this was worth it all. Was it a dream? I would not give that dream for rears of waking life. Then I started and came back, in a moment, to the still morning sunshine, the sight of the men asleep, the roughness of the wall against which I leant. Some one laid a hand on mine. I opened my eyes, not knowing what it was—if it might be my husband coming back, or her whom I had seen in my dream. It was M. Lecamus. He had risen up upon his knees—his papers were all laid aside. His eyes in those hollow caves were opened wide, and quivering with a strange light. He had caught my wrist with his worn hand. ‘Listen!’ he said; his voice fell to a whisper; a light broke over his face. ‘Listen!’ he cried; ‘they are coming.’ While he thus grasped my wrist, holding up his weak and wavering body in that strained attitude, the moments passed very slowly. I was afraid of him, of his worn face and thin hands, and the wild eagerness about him. I am ashamed to say it, but so it was. And for this reason it seemed long to me, though I think not more than a minute, till suddenly the bells rang out, sweet and glad as they ring at Easter for the resurrection. There had been ringing of bells before, but not like this. With a start and universal movement the sleeping men got up from where they lay—not one but every one, coming out of the little hollows and from under the trees as if from graves. They all sprang up to listen, with one impulse; and as for me, knowing that Martin was in the city, can it be wondered at if my heart beat so loud that I was incapable of thought of others! What brought me to myself was the strange weight of M. Lecamus on my arm. He put his other hand upon me, all cold in the brightness, all trembling. He raised himself thus slowly to his feet. When I looked at him I shrieked aloud. I forgot all else. His face was transformed—a smile came upon it that was ineffable—the light blazed up, and then quivered and flickered in his eyes like a dying flame. All this time he was leaning his weight upon my arm. Then suddenly he loosed his hold of me, stretched out his hands, stood up, and—died. My God! shall I ever forget him as he stood—his head raised, his hands held out, his lips moving, the eyelids opened wide with a quiver, the light flickering and dying He died first, standing up, saying something with his pale lips—then fell. And it seemed to me all at once, and for a moment, that I heard a sound of many people marching past, the murmur and hum of a great multitude; and softly, softly I was put out of the way, and a voice said, ‘Adieu, ma sœur.’ ‘Ma sœur!’ who called me ‘Ma sœur’? I have no sister. I cried out, saying I know not what. They told me after that I wept and wrung my hands, and said, ‘Not thee, not thee, Marie!’ But after that I knew no more.

THE NARRATIVE of MADAME VEUVE DUPIN (née LEPELLETIER)

To complete the procés verbal, my son wishes me to give my account of the things which happened out of Semur during its miraculous occupation, as it is his desire, in the interests of truth, that nothing should be left out. In this I find a great difficulty for many reasons; in the first place, because I have not the aptitude of expressing myself in writing, and it may well be that the phrases I employ may fail in the correctness which good French requires; and again, because it is my misfortune not to agree in all points with my Martin, though I am proud to think that he is, in every relation of life, so good a man, that the women of his family need not hesitate to follow his advice—but necessarily there are some points which one reserves; and I cannot but feel the closeness of the connection between the late remarkable exhibition of the power of Heaven and the outrage done upon the good Sisters of St. Jean by the administration, of which unfortunately my son is at the head. I say unfortunately, since it is the spirit of independence and pride in him which has resisted all the warnings offered by Divine Providence, and which refuses even now to right the wrongs of the Sisters of St. Jean; though, if it may be permitted to me to say it, as his mother, it was very fortunate in the late troubles that Martin Dupin found himself at the head of the Commune of Semur—since who else could have kept his self-control as he did?—caring for all things and forgetting nothing; who else would, with so much courage, have entered the city? and what other man, being a person of the world and secular in all his thoughts, as, alas! it is so common for men to be, would have so nobly acknowledged his obligations to the good God when our misfortunes were over? My constant prayers for his conversion do not make me incapable of perceiving the nobility of his conduct. When the evidence has been incontestible he has not hesitated to make a public profession of his gratitude, which all will acknowledge to be the sign of a truly noble mind and a heart of gold.

I have long felt that the times were ripe for some exhibition of the power of God. Things have been going very badly among us. Not only have the powers of darkness triumphed over our holy church, in a manner ever to be wept and mourned by all the faithful, and which might have been expected to bring down fire from Heaven upon our heads, but the corruption of popular manners (as might also have been expected) has been daily arising to a pitch unprecedented. The fêtes may indeed be said to be observed, but in what manner? In the cabarets rather than in the churches; and as for the fasts and vigils, who thinks of them? who attends to those sacred moments of penitence? Scarcely even a few ladies are found to do so, instead of the whole population, as in duty bound. I have even seen it happen that my daughter-in-law and myself, and her friend Madame de Bois-Sombre, and old Mère Julie from the market, have formed the whole congregation. Figure to yourself the bon Dieu and all the blessed saints looking down from heaven to hear—four persons only in our great Cathedral! I trust that I know that the good God does not despise even two or three; but if any one will think of it—the great bells rung, and the candles lighted, and the curé in his beautiful robes, and all the companies of heaven looking on—and only us four! This shows the neglect of all sacred ordinances that was in Semur. While, on the other hand, what grasping there was for money; what fraud and deceit; what foolishness and dissipation! Even the Mère Julie herself, though a devout person, the pears she sold to us on the last market day before these events, were far, very far, as she must have known, from being satisfactory. In the same way Gros-Jean, though a peasant from our own village near La Clairière, and a man for whom we have often done little services, attempted to impose upon me about the wood for the winter's use, the very night before these occurrences. ‘It is enough,’ I cried out, ‘to bring the dead out of their graves.’ I did not know—the holy saints forgive me!—how near it was to the moment when this should come true.

And perhaps it is well that I should admit without concealment that I am not one of the women to whom it has been given to see those who came back. There are moments when I will not deny I have asked myself why those others should have been so privileged and never I. Not even in a dream do I see those whom I have lost; yet I think that I too have loved them as well as any have been loved. I have stood by their beds to the last; I have closed their beloved eyes. Mon Dieu! mon Dieu! have not I drunk of that cup to the dregs? But never to me, never to me, has it been permitted either to see or to hear. Bien! it has been so ordered. Agnès, my daughter-in-law, is a good woman. I have not a word to say against her; and if there are moments when my heart rebels, when I ask myself why she should have her eyes opened and not I, the good God knows that I do not complain against His will—it is in His hand to do as He pleases. And if I receive no privileges, yet have I the privilege which is best, which is, as M. le Curé justly observes, the highest of all— that of doing my duty. In this I thank the good Lord our Seigneur that my Martin has never needed to be ashamed of his mother.

I will also admit that when it was first made apparent to me—not by the sounds of voices which the others heard, but by the use of my reason which I humbly believe is also a gift of God—that the way in which I could best serve both those of the city and my son Martin, who is over them, was to lead the way with the children and all the helpless to La Clairière, thus relieving the watchers, there was for a time a great struggle in my bosom. What were they all to me, that I should desert my Martin, my only son, the child of my old age; he who is as his father, as dear, and yet more dear, because he is his father's son? ‘What! (I said in my heart) abandon thee, my child? nay, rather abandon life and every consolation; for what is life to me but thee?’ But while my heart swelled with this cry, suddenly it became apparent to me how many there were holding up their hands helplessly to him, clinging to him so that he could not move. To whom else could they turn? He was the one among all who preserved his courage, who neither feared nor failed. When those voices rang out from the walls—which some understood, but which I did not understand, and many more with me—though my heart was wrung with straining my ears to listen if there was not a voice for me too, yet at the same time this thought was working in my heart. There was a poor woman close to me with little children clinging to her; neither did she know what those voices said. Her eyes turned from Semur, all lost in the darkness, to the sky above us and to me beside her, all confused and bewildered; and the children clung to her, all in tears, crying with that wail which is endless—the trouble of childhood which does not know why it is troubled. ‘Maman! Maman!’ they cried, ‘let us go home.’ ‘Oh! be silent, my little ones,’ said the poor woman; ‘be silent; we will go to M. le Maire—he will not leave us without a friend.’ It was then that I saw what my duty was. But it was with a pang—bon Dieu!—when I turned my back upon my Martin, when I went away to shelter, to peace, leaving my son thus in face of an offended Heaven and all the invisible powers, do you suppose it was a whole heart I carried in my breast? But no! it was nothing save a great ache—a struggle as of death. But what of that? I had my duty to do, as he had—and as he did not flinch, so did not I; otherwise he would have been ashamed of his mother—and I? I should have felt that the blood was not mine which ran in his veins.

No one can tell what it was, that march to La Clairière. Agnès at first was like an angel. I hope I always do Madame Martin justice. She is a saint. She is good to the bottom of her heart. Nevertheless, with those natures which are enthusiast—which are upborne by excitement—there is also a weakness. Though she was brave as the holy Pucelle when we set out, after a while she flagged like another. The colour went out of her face, and though she smiled still, yet the tears came to her eyes, and she would have wept with the other women, and with the wail of the weary children, and all the agitation, and the weariness, and the length of the way, had not I recalled her to herself. ‘Courage!’ I said to her. ‘Courage, ma fille! We will throw open all the chambers. I will give up even that one in which my Martin Dupin, the father of thy husband, died.’ ‘Ma mère,’ she said, holding my hand to her bosom, ‘he is not dead—he is in Semur.’ Forgive me, dear Lord! It gave me a pang that she could see him and not I. ‘For me,’ I cried, ‘it is enough to know that my good man is in heaven: his room, which I have kept sacred, shall be given up to the poor.’ But oh! the confusion of the stumbling, weary feet; the little children that dropped by the way, and caught at our skirts, and wailed and sobbed; the poor mothers with babes upon each arm, with sick hearts and failing limbs. One cry seemed to rise round us as we went, each infant moving the others to sympathy, till it rose like one breath, a wail of ‘Maman! Maman!’ a cry that had no meaning, through having so much meaning. It was difficult not to cry out too in the excitement, in the labouring of the long, long, confused, and tedious way. ‘Maman! Maman!’ The Holy Mother could not but hear it. It is not possible but that she must have looked out upon us, and heard us, so helpless as we were, where she sits in heaven.

When we got to La Clairière we were ready to sink down with fatigue like all the rest—nay, even more than the rest, for we were not used to it, and for my part I had altogether lost the habitude of long walks. But then you could see what Madame Martin was. She is slight and fragile and pale, not strong, as any one can perceive; but she rose above the needs of the body. She was the one among us who rested not. We threw open all the rooms, and the poor people thronged in. Old Léontine, who is the garde of the house, gazed upon us and the crowd whom we brought with us with great eyes full of fear and trouble. ‘But, Madame,’ she cried, ‘Madame!’ following me as I went above to the better rooms. She pulled me by my robe. She pushed the poor women with their children away. ‘Allez donc, allez!—rest outside till these ladies have time to speak to you,’ she said; and pulled me by my sleeve. Then ‘Madame Martin is putting all this canaille into our very chambers,’ she cried. She had always distrusted Madame Martin, who was taken by the peasants for a clerical and a dévote, because she was noble. ‘The bon Dieu be praised that Madame also is here, who has sense and will regulate everything.’ ‘These are no canaille,’ I said: ‘be silent, ma bonne Léontine, here is something which you cannot understand. This is Semur which has come out to us for lodging.’ She let the keys drop out of her hands. It was not wonderful if she was amazed. All day long she followed me about, her very mouth open with wonder. ‘Madame Martin, that understands itself,’ she would say. ‘She is romanesque—she has imagination—but Madame, Madame has bon sens—who would have believed it of Madame?’ Léontine had been my femme de ménage long before there was a Madame Martin, when my son was young; and naturally it was of me she still thought. But I cannot put down all the trouble we had ere we found shelter for every one. We filled the stables and the great barn, and all the cottages near; and to get them food, and to have something provided for those who were watching before the city, and who had no one but us to think of them, was a task which was almost beyond our powers. Truly it was beyond our powers—but the Holy Mother of heaven and the good angels helped us. I cannot tell to any one how it was accomplished, yet it was accomplished. The wail of the little ones ceased. They slept that first night as if they had been in heaven. As for us, when the night came, and the dews and the darkness, it seemed to us as if we were out of our bodies, so weary were we, so weary that we could not rest. From La Clairière on ordinary occasions it is a beautiful sight to see the lights of Semur shining in all the high windows, and the streets throwing up a faint whiteness upon the sky; but how strange it was now to look down and see nothing but a darkness—a cloud, which was the city! The lights of the watchers in their camp were invisible to us,—they were so small and low upon the broken ground that we could not see them. Our Agnès crept close to me; we went with one accord to the seat before the door. We did not say ‘I will go,’ but went by one impulse, for our hearts were there; and we were glad to taste the freshness of the night and be silent after all our labours. We leant upon each other in our weariness. ‘Ma mère,’ she said, ‘where is he now, our Martin?’ and wept. ‘He is where there is the most to do, be thou sure of that,’ I cried, but wept not. For what did I bring him into the world but for this end?

Were I to go day by day and hour by hour over that time of trouble, the story would not please any one. Many were brave and forgot their own sorrows to occupy themselves with those of others, but many also were not brave. There were those among us who murmured and complained. Some would contend with us to let them go and call their husbands, and leave the miserable country where such things could happen. Some would rave against the priests and the government, and some against those who neglected and offended the Holy Church. Among them there were those who did not hesitate to say it was our fault, though how we were answerable they could not tell. We were never at any time of the day or night without a sound of some one weeping or bewailing herself, as if she were the only sufferer, or crying out against those who had brought her here, far from all her friends. By times it seemed to me that I could bear it no longer, that it was but justice to turn those murmurers (pleureuses) away, and let them try what better they could do for themselves. But in this point Madame Martin surpassed me. I do not grudge to say it. She was better than I was, for she was more patient. She wept with the weeping women, then dried her eyes and smiled upon them without a thought of anger—whereas I could have turned them to the door. One thing, however, which I could not away with, was that Agnès filled her own chamber with the poorest of the poor. ‘How,’ I cried, thyself and thy friend Madame de Bois-Sombre, were you not enough to fill it, that you should throw open that chamber to good-for-nothings, to va-nu-pieds, to the very rabble?’ ‘Ma mère,’ said Madame Martin, ‘our good Lord died for them.’ ‘And surely for thee too, thou saint-imbécile!’ I cried out in my indignation. What, my Martin's chamber which he had adorned for his bride! I was beside myself. And they have an obstinacy these enthusiasts! But for that matter her friend Madame de Bois-Sombre thought the same. She would have been one of the pleureuses herself had it not been for shame. ‘Agnès wishes to aid the bon Dieu, Madame,’ she said, ‘to make us suffer still a little more.’ The tone in which she spoke, and the contraction in her forehead, as if our hospitality was not enough for her, turned my heart again to my daughter-in-law. ‘You have reason, Madame,’ I cried; ‘there are indeed many ways in which Agnès does the work of the good God.’ The Bois-Sombres are poor, they have not a roof to shelter them save that of the old hotel in Semur, from whence they were sent forth like the rest of us. And she and her children owed all to Agnès. Figure to yourself then my resentment when this lady directed her scorn at my daughter-in-law. I am not myself noble, though of the haute bourgeoisie, which some people think a purer race.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
20 temmuz 2018
Hacim:
160 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre