Kitabı oku: «Рейс Москва – Стамбул», sayfa 6

Yazı tipi:

– Good day for you! – Наверное, желая сказать Have a good day, он путал порядок слов.

– И нам денька хорошего, – улыбаясь его комичной персоне, отвечала я.

Особы женского рода обычно задавали мне вопросы вроде: «Where did you meet?», «Are you going to get married»? – «Как вы познакомились?», «Собираетесь ли вы жениться?» Стараясь избегать такого сорта разговоров, я бросала пару фраз на неразборчивом английском, оставляя любопытных без определенных ответов.

За прошедшие недели я так и не сблизилась с местными жителями, и меня пугала перспектива постепенно замкнуться в себе.

В один из дней Эрол предложил навестить его бабушку. Несмотря на свой пожилой возраст, женщина проживала в самом престижном районе европейской части Стамбула – Nişantaşı. Не раздумывая ни секунды, я сразу же согласилась на незамедлительное знакомство. Договорились на полдень следующего дня. Эрол вежливо отказался от приглашения к завтраку, сказав, что мы заглянем только на чашечку кофе.

* * *

Несколько улиц создавали небольшой пятачок, состоящий преимущественно из бутиков, ресторанов и магазинов. Названия и стоимость лейблов были действительно высоки!

Заняв столик в итальянском кафе, мы заказали выпечку и кофе. Глядя по сторонам и с интересом впитывая происходящее, я отметила неискренность во всей обстановке и потерю национального колорита. Сидевшие в кафе посетители походили на американских селебрити, а не на персонажей книги и фильма «Королек – птичка певчая». Стараясь зацепиться хоть за что-то, я все же не смогла разглядеть красоты в загримированных лицах и вычурных нарядах.

Такой Турцию можно увидеть только здесь. Люди, считающие себя модной элитой, потеряли истинный образ в погоне за навороченными брендами. Местные кафе и рестораны ежедневно открывали свои двери бездарным марионеткам фэшн-индустрии, за ланчем похваляющимся друг перед другом новейшей моделью эксклюзивного мобильника или швейцарскими часами Rolex.

Воздержавшись от комментариев и дав мне возможность оглядеться, Эрол предложил иногда приезжать в Nişantşı на ланч или ужин.

– Не знаю… – Лучше сказать правду и не мучиться. – Может, в другое место?

Заранее предугадав мою реакцию, он был доволен моим ответом.

Спустившись по одной из улиц, мы подошли к небольшому дому с французскими балкончиками, на каждом из которых красовались живые цвета в горшках и кашпо. Соперничество соседей за лучший балконный дизайн было очевидно. Выбрав наиболее понравившийся мне вариант, я указала на последний этаж.

– Это бабушкины! У нее всегда лучшие цветы. В этом она вся!

Пожилая женщина показалась в окне и, улыбаясь, махала нам рукой, с любопытством переводя взгляд с внука на меня и обратно.

Шагая вверх по лестнице, мы натыкались на огромные кадушки с пальмами. Даже в подъезде состязание садоводов не прекращалось. Наконец мы поднялись на последний четвертый этаж, и я удивилась, обнаружив пустую площадку.

– Никаких горшков… Странно…

– Потому что здесь их никому не видно, милая! – верно заметила ожидающая у двери женщина. – Привет, дорогой! – она продолжила в том же тоне, манерно подав руку Эролу для поцелуя. Он попытался обнять хрупкую леди, но получил жесткий отпор. – У тебя для этого есть подруга.

Немного отстранившись, она посмотрела на меня, словно полностью просканировав опытным взглядом, и через несколько мгновений мягким жестом пригласила нас войти.

Мои представления о пожилой бабушке потерпели крах! Старая дама следила не только за своими манерами, но и за внешним видом. Она встретила нас в элегантном костюме и с уложенными волосами, а при рукопожатии я ощутила мягкость кожи, увлажненной хорошим кремом. Я была ошарашена!

Беседу хозяйка вела в деликатной и тонкой манере, не спрашивая о моем происхождении и уровне образования. Пожилая леди рассказывала о своей молодости, жалуясь на времена, когда в летний зной платье или юбка без колгот воспринимались как вульгарность и откровенное неприличие. В конце своей речи, сравнивая времена и века, она призналась, что не завидует юным особам, подверженным искушениям и соблазнам современной жизни. Достав альбом с полки, она показывала фотографии времен своей молодости, сделанные в Париже, Риме и даже в Екатерининском дворце Петербурга. Дойдя до свадьбы, рождения детей и семейных архивов, она стала быстро перелистывать страницы, по-видимому, не испытывая ностальгии по семейному очагу.

– А вот и дети. Лучше бы я не допускала тех ошибок молодости, – остановившись на полуслове, она взяла колокольчик и звонко потрясла им.

На пороге салона появилась домработница, находящаяся с хозяйкой круглосуточно и неотлучно.

– Турецкий кофе? – Пожилая леди отложила альбом.

– Никогда не пробовала! – призналась я.

– Какое упущение! – Отдав распоряжение приготовить три чашки, она вернулась к оборвавшейся мысли. – Мой муж и я показали детям лучшую сторону жизни. Это их сильно избаловало. Через некоторое время мы осознали, что дети выросли во взрослых эгоистов.

Попросив у нее альбом и взяв его в руки, я перелистывала страницу за страницей, рассматривая снимки всевозможных праздников и торжеств. Многие фотографии были сделаны в европейских городах. Детство Лейлы и Ведата было понятным: привычка обладать лучшим с младенчества, семейное благополучие и учеба в Штатах оторвали их от общей массы турецких детей, создав огромную пропасть между разными мирами. В дальнейшем для Ведата не составило никакого труда придумать собственную систему, возведя себя в ранг философа и прототипа для подражания. Что касается Лейлы, ей хотелось продолжать жить вот так хорошо, не прилагая со своей стороны особых усилий.

Эрол молча сидел на соседнем диване, поигрывая пультом от телевизора. Домработница подала кофе, протянув каждому крошечную чашечку, стоящую на маленьком блюдце с серебристым узором.

Я не успела сделать глоток – леди дотронулась до моей руки, настояв на том, чтобы я пила кофе медленно, думая о самом сокровенном. Рассказав о традиционном гадании на кофейной гуще, она без доли лукавства заявила, что из нее получилась бы отличная гадалка! Кофе медленно выпивают, чашку плотно накрывают блюдцем, переворачивают и на некоторое время оставляют, дожидаясь, пока гуща растечется по внутренним стенкам и блюдцу, образуя некий рисунок.

Эрол, пощелкав пультом, нашел телеканал о яхтинге и абстрагировался от происходящего, с интересом уставившись на экран. По бабушкиной просьбе он проделал то же самое со своей чашкой.

– …я привык. Не часто, раз в году, она приглашает меня на сеанс гадания.

– И все предсказания сбываются?

– Вообще-то, я обычно забываю, а потом, когда что-то случается, вспоминаю, что она так говорила. Должно быть, совпадение…

– Наверное… – Гадания и предсказания, прежде казавшиеся глупостью, сейчас развлекали меня, заставляя с нетерпением ждать судьбоносный результат.

Взяв мое блюдце, леди изучила темные разводы на нем сквозь хрупкие очки, затем заглянула в чашку и долго крутила ее в пальцах, сконцентрировавшись на расшифровке проявившихся узоров. Наконец она радостно оповестила нас, что линии на блюдце четкие, а в чашке несомненно виден полумесяц.

Ожидая толкования символов, я нетерпеливо заерзала на месте.

– Ясная жизнь и удача.

– И все?

– А этого разве мало?! – Затем она взглянула на блюдце Эрола, быстро осмотрела его чашку снаружи и внутри, поставила ее рядом с моей. – Не так удачно, как у тебя, зато полно приключений.

* * *

Эрол по-прежнему смотрел в телевизор, растворяясь в рассекаемых парусником огромных волнах. Его тяга к приключениям была очевидна, быть может, недостаток удачи не позволял заняться любимым делом, превратив хобби в профессию.

Внезапно щелкнув пультом и погасив экран, он взял меня за руку.

– Нам пора.

– Не держу вас, молодежи нужно время, чтобы побыть наедине, – понятливая женщина восхищала своей мудростью и достоинством.

Прощаясь в дверях, я захотела так же поцеловать бабушкину руку, как это сделал Эрол. Последовав его примеру, я прижалась лбом к внешней стороне ладони.

– Благослови вас, дорогая. – Мой искренний жест явно растрогал пожилую леди.

Домой мы возвращались молча. Уже оставили позади Босфор, а в голове моей все еще звучали отголоски ее слов. Я думала о нас с Эролом: «Стал ли он моей Удачей, а я – его Приключением?»

* * *

О наступлении месяца рамадан, священного в незнакомой и чуждой мне религии, я узнала из новостей, одинаковых на всех каналах. Репортажи из бедных районов Стамбула рассказывали о хлебных (pide) очередях, образующихся перед заходом солнца, и типичном для вечернего часа столе (iftar sofrası). После захода солнца и прочтения молитвы постящимся разрешалось употреблять пищу до наступления рассвета.

Следуя исламской религии, малоимущие держали пост – в отличие от обеспеченных обитателей марины, которые с самого утра рассаживались по кафе, не отступали от ежедневных привычек выпить пару стаканчиков чая.

На мой вопрос о соблюдении поста (oruç) Эрол ответил как-то уклончиво и саркастично:

– Ты шутишь?

– Нет, я серьезно. Ты постишься? – я настаивала на прямом ответе.

– Лучше другим помочь, чем соблюдать все это.

– И как ты помогаешь?

– Пожертвованиями для бездомных детей. Это то, что я могу делать.

Не спроси я, вряд ли Эрол похвастался бы сделанными детскому дому пожертвованиями. Не держа пост и смело заявляя о бессмысленности данного действа, он казался атеистом. Однако помощь, оказанная приюту, была реальной и перевешивала чашу весов с традиционной религиозностью.

– Хочешь, вместе съездим?

– Прекрасная идея!

Вечером того же дня Лейла пригласила нас на ужин в местный ресторан турецкой кухни. Полностью заполненный и шумный Develi Kebab больше напоминал столовую, нежели ресторан. Одно лишь преимущество определяло высокий уровень и качество пищи – местонахождение в самом центре марины.

Лейла ожидала нас внутри, уже сидя за столиком.

– А твой папа? – поинтересовалась я, поскольку еще ни разу не видела отца Эрола.

– Лучше не спрашивай! Она не берет его на люди, много возни!

Присоединившись к столику с видом на яхты, мы влились в общую атмосферу ифтара. Бегающие, как муравьи, официанты заставили скатерть всевозможными мезе. Дело еще не дошло до горячего, а я уже наелась.

– Вы поститесь? – взглянув на Лейлу, набожно читающую молитву, я задала вполне уместный вопрос.

– Да.

– Должно быть, это тяжело…

– Нет, не очень. Я пью воду и съедаю что-нибудь маленькое на завтрак.

«Это она серьезно?» Я не могла представить, что человек, отказавшийся от ланча, считает себя постящимся и на людях с высокодуховным видом читает молитву. «Неужели все присутствующие здесь так же веровали и следовали указаниям Корана?»

Лейла что-то усердно растолковывала Эролу, перейдя на турецкий. Бросив взгляд на меня, она извинилась за образовавшийся языковой барьер.

За прошедший месяц Эрол отлучился на вечер всего лишь раз. Я не расспрашивала его о бизнесе, понимая – он хочет уйти от сложившихся реалий, стараясь постепенно изменить свое положение в чужой игре. Казалось, он ищет ответ на вопрос о собственных целях, тщетно стараясь найти зацепку, как превратить желаемое в действительное.

Молчание затянулось. Мы, не сговариваясь, устремили взгляды на марину, вдохновляющую на любые начинания и планы.

Оплатив счет, который составлял недельный бюджет простой турецкой семьи, мы покинули ресторан. Небрежно попрощавшись с Лейлой на выходе, Эрол предложил мне прогуляться вдоль причала.

– Ты часто видишь Ведата?

– …лишь раз.

– Любишь танцевать? – Увидев шатер Murphys, я внезапно сменила тему беседы, поняв, что о Ведате и химчистках мы говорить не будем.

– Можно попробовать.

– Придется подождать. Во время Рамазана не может быть никаких плясок и алкоголя. Просто нехорошо!

– Понятно.

Подойдя к бортикам, ограждающим дорожку, Эрол пристально смотрел на небольшие парусники, плавно покачивающиеся на тихих вечерних волнах.

– О чем думаешь? – толкнув его в бок, спросила я.

– Способен ли я…

– На что?

– …организовать парусную академию?..

Блистательные идеи приходят внезапно! Хотя в этом случае цели и их решения были как на ладони, в той же марине, бережно покачивающей в своих водах яхты.

* * *

Эрол ушел куда-то с самого раннего утра. Я как обычно собралась на спортивную прогулку, выкатила велик из подземного гаража. Запрыгнув на сиденье и проехав несколько метров, в боковом зеркале увидела вспышки мигающих фар едущего позади автомобиля. Поравнявшаяся со мной Audi TT удивила неожиданным сюрпризом.

– Ты? – мои глаза округлились – я увидела знакомое лицо.

– Сигналю, сигналю. А ты с наушниками. Запрыгивай!

– А велик?

– В подъезд поставь.

* * *

– Как у тебя дела? – Хотелось поговорить обо всем, но я начала с банального вопроса.

– У меня-то отлично, а вот у вас не очень-то.

Наша завернула на соседнюю улицу, припарковавшись у бордюра, сняв солнечные очки, развернулась ко мне.

– Что случилось?

– Ведат перекрыл твоему все счета. Так что у него на расходы хата, тачка и какая-то яхта.

– Да… парусник…

– Не знаю, что там произошло и последуют ли дальнейшие санкции, но с бабками у Эрола – труба.

Теперь мне стали понятны его молчание и задумчивый взгляд.

Ленка вытащила пачку долларовых купюр, протянула мне.

– Здесь пять штук. Если спросит, скажи, родители прислали. Только все не отдавай! Себе оставь что-то на всякий случай. Всякое в жизни бывает.

– Спасибо, Лен. Ты настоящий друг.

– И не думай, что это много. Я могу помочь. – Заведя мотор, она опустила очки с длинных волос на ярко-голубые глаза. – Ну все, я поехала. Сама дойдешь?

– Ага…

Выйдя из машины, я посмотрела на номерной знак «34…696». Первое, что пришло на ум, было 69. 696 – что это значит? И значит ли? Размышляя об этом, я направилась к дому.

Хатидже так и не пришла в тот день. Блокада началась с самого простого. Не было сомнений, что это еще цветочки. Эрол появился далеко за полночь, пьяный и в моей любимой рубашке, порванной, без одного рукава и всех пуговиц.

– Ты лучше возвращайся, Марина…

Рухнув на белый диван, он моментально отключился. За всю свою безоблачную сознательную жизнь Эролу ни разу не приходилось переживать финансовые проблемы и искать выход из сложившихся трудностей. Должно быть, данная ситуация загнала его в психологический тупик, вызвав желание забыться за стаканом виски.

* * *

Утром, выйдя за горячими булочками, я стояла на пешеходном переходе, ожидая, пока загорится зеленый свет, и обратила внимание на точно такой же, как у Эрола, кабриолет, припаркованный у автосалона.

– Ты что, машину продаешь? – быстро вернувшись обратно, я растолкала спящего мужчину.

– Ты увидела?

Встав с дивана, Эрол медленно поплелся на кухню. Открыв балконную дверь и сев на стул, он как-то понуро смотрел в морскую даль.

Вчерашний день не принес ни одной хорошей новости. Проверив все счета и выявив нулевой баланс, Эрол обошел кучу банков, которые по неведомой причине отказали ему в кредите на открытие собственного дела. После безуспешных попыток решить вопрос он зашел в бар и просидел остаток вечера за бутылкой виски, опустошив ее наполовину. Попытавшись расплатиться кредиткой, Эрол подрался с барменом и менеджером, уверявшими его, что дело не в их терминале, а в его аннулированной или исчерпавшей лимит карте.

– Не могу обещать тебе ничего. Даже не смог заплатить в баре вчера.

Обхватив голову руками, он уперся локтями в колени.

– Ты серьезно?

Я положила всю стопку долларовых банкнот в нагрудный карман его потрепанной рубашки.

* * *

Спортивный кабриолет за разумную цену немедленно нашел своего покупателя. В половину его стоимости Эролом была приобретена не новая, но симпатичная двухместная «Хонда», а на оставшиеся деньги предполагалось открыть новое дело. Просматривая журналы о яхтинге, Эрол встречался со спортсменами, имеющими опыт в подготовке и выходу в море. В одном из экстремалов, когда-то выступавшем за сборную Франции, а теперь вернувшемся на родину, Эрол нашел союзника, с которым поделился своими идеями и бизнес-планом. Так удачно заключенное партнерство было немедленно скреплено рукопожатием и подписями у нотариуса. Новоиспеченный партнер вложил в дело свою долю капитала, что отмело всякую необходимость в кредите и поиске средств.

Вскоре в конце узенького переулка напротив въезда в марину был открыт офис Marine Sailing Academy.

Подолгу оставаясь в одиночестве, как-то утром я решила разобрать летние и зимние вещи, сложить в коробки ненужное.

Сбросив мне на сортировку кучу своих шмоток, Эрол воодушевленно удалился.

Дойдя до собственных вещей, я увидела белоснежное платье, купленное Эролом в день моего отъезда в Москву. Достав вешалку из шкафа, я долго крутила нежное произведение искусства в руках, сожалея о том, что ни разу не подвернулся случай выйти в нем в свет. Но близился мой день рождения, и это невольно заставило задуматься о праздничном наряде. Печально повесив чудесное платье обратно, я вернулась к осенним вещам, откровенно говоря, не вызывающим и доли восторга. К концу октября в Москве выпадал первый снег, здесь же столбик термометра показывал отметку +17. Закончив с гардеробом, я оглянулась вокруг: в доме царил романтический беспорядок. О привычной стерильности вообще не приходилось говорить. Казалось, Эрол не обращал на это никакого внимания, влившись в поток новых дел. Теперь, войдя в квартиру, никто не воздерживался от желания плюхнуться на диван в обуви и позабыть тарелку с недоеденным сэндвичем на журнальном столике. В новой атмосфере присутствовало живое настроение уюта, полностью отражающее происходящее в нашей жизни. Журналы валялись в прихожей и даже в спальне. Мои учебники и записи беспорядочно лежали у компьютерного стола. Самым приятным стало исчезновение множества ненужной посуды, раньше занимавшей большую часть кухонного пространства. Я оставила по паре сковородок и кастрюль, и они легко умещались в навесной шкаф. Эрол ни на что не жаловался: без прежних понтов и предрассудков он ел все, что было подано, за ужином внимательно слушая мои рассказы о прошедшем дне. Делясь впечатлениями о знакомстве с соседями, я давала свои комментарии по каждому этажу.

– Да ладно? Никогда их не видел, – удивлялся Эрол.

– Может быть, и видел, но не замечал, гордо проходя мимо.

Впрочем, такое поведение массово наблюдалось в Москве и вызывало привыкание к безразличию жителей столицы. Как обладатель дуплекса, имея превосходство над другими, Эрол вызывал откровенную зависть и повод для небеспочвенных сплетен вокруг его персоны. Держась высокомерно и надменно все эти годы, теперь он выслушивал мою болтовню, где-то даже проявляя интерес.

Однажды вечером, положив с моего края стола конверт, он произнес одно слово: «Спасибо», продолжая рассказывать о наборе новых детских групп.

– Не знала, что ты ладишь с детьми.

– Я да, и приготовься тоже с ними ладить. Послезавтра мы поедем в детдом на мусульманский праздник.

– Окей. – Соглашаясь, я лукавила: мне совсем не хотелось в свой день рождения находиться среди несчастных брошенных детей. Впрочем, если уж на этот день приходится Шекер-байрам, ничего не поделаешь! Последний день долгого поста завершался сладким праздником с посещением родственников и друзей.

Убирая со стола, я заглянула в конверт. Там лежали пять тысяч долларов. Я спрятала конверт с деньгами в навесном шкафу за чайным сервизом, недавно приобретенным нами вместо прозрачных стаканчиков. Те подходили для турецких или египетских курортов, но мне не нравилось пить из них чай: они обжигали пальцы и вмещали всего два-три глотка.

Зато новые чашки были объемными и радовали глаз классическим английским дизайном.

* * *

29 октября.

По дороге в детский дом мое внимание привлекло множество турецких флагов, вывешенных на балконах не только госучреждений, офисов и магазинов, но и жилых квартир.

– Что за повод?

– День республики. В этом году на Байрам. Два в одном.

* * *

«День республики, Байрам, бездомные дети… Все что угодно, только не мой день рождения!» – думала я про себя. Эрол меня не поздравил, не поинтересовался моими пожеланиями! Стараясь скрыть нервозность и разочарование, я прикусила язык, подумав о бедных детях, которым и поехать некуда и вряд ли родственники разделят с ними радость праздника.

Перед входом в приют я почувствовала неуверенность и необъяснимый страх от незнания того, как себя вести и чего ожидать. Приостановившись, я попятилась назад, робко бормоча:

– Не знаю, смогу ли я…

Эрол бросил на меня строгий взгляд, затем спокойно ответил:

– Будь собой. Если ломает – останься в машине.

Поймав ключи, я с облегчением направилась обратно к авто, так и не освободившись от сентиментальности и ненужных мне переживаний. Уже открыла машину и собралась сесть на водительское место, когда внезапный щелчок в мозгу заставил меня хлопнуть дверью и зайти в здание. Вбежав вверх по лестнице, я дотронулась до плеча Эрола и извинилась за свои эгоистичные слова.

Крепко сжав мою руку, он подтолкнул меня к входу в игровую.

Я никогда не была в детских домах России, но знала о переполненных интернатах из новостей и представляла множество малышей, обделенных не только родительской любовью, но и заботой общества.

Детей оказалось не так уж и много. Они были разделены на три группы по возрасту, но находились в просторной игровой комнате все месте. Подняв свои глазенки и поздоровавшись хором по указанию воспитательницы, они быстро вернулись к своим занятиям. Через несколько минут группа мальчиков облепила Эрола, желая играть в только что подаренную им PlayStation. Некоторые дети тихо возились в стороне, не проявляя никакого интереса к пришедшим с подарками гостям. Одна из девочек, взяв меня за руку, повлекла в уголок кукол. Послушно следуя ее приглашению к игре, я села на палас, взяла в руки одну из Барби. Неожиданно ребенок дотронулся до моих волос, лаская светлые пряди. Прилив стыда ударил не только в голову, но и поразил мое сердце. Еще каких-то двадцать минут назад я стояла на пороге приюта, боясь поделиться любовью, а теперь получала ее от маленького человека без взрослых предрассудков – по-детски выражающего свои чувства в нежных и ласковых жестах.

Слезы подступили к глазам. Стараясь не испугать малышку, я быстро отвернулась и вытерла их. Потом с улыбкой на лице продолжила переодевание светловолосой куклы.

В игровую внесли множество шаров, наполненных гелием, с привязанными к ним ленточками коробочками с мармеладом и леденцами. Каждый ребенок ожидал своей очереди получить волшебный шарик. Разделив охапку, я и Эрол поздравили всех детей, некоторые из них наградили нас поцелуем, другие же стеснительно благодарили, не решаясь проявить свои чувства. Вручив последние шарики, мы попрощались с детьми словами «Mutlu bayramlar» – «Счастливых праздников». Напротив здания нас ожидала одиноко припаркованная машина.

Подойдя к багажнику, моментально открыв крышку и буквально на лету поймав выскочивший оттуда шарик, Эрол протянул его мне со словами:

– С днем рожденья, Marina!

Я держала воздушное сердце с надписью Happy Birthday, на конце которого так же была привязана коробочка, завернутая в цветную бумагу. Развязав узлы ленты и жадно сорвав обертку, я по просьбе Эрола закрыла глаза, а он что-то быстро застегнул на моем запястье.

– Happy time! – произнес он свое поздравление.

Стильные белые часы красовались на моем запястье, показывая полдень.

– Какая красота! Спасибо! – стыд захлестнул меня, окрасив щеки в пунцовый цвет.

Мне стало неприятно от собственной мелочности и эгоизма, породивших домыслы о позабытом дне рождения. Почувствовав мое настроение, он крепко обнял меня. Загадав желание, я отпустила шарик в небо, и он поднялся под облака. Его уносило прохладным осенним ветром.

Включая мобильник, находившийся в режиме молчания, Эрол увидел пять пропущенных вызовов из дома бабушки.

– Она, должно быть, ждет нас. Едем, быстро.

На трассе по направлению к мосту он набрал номер. Ответила домработница, сказала одну лишь фразу: «Это я звонила». Отбросив телефон, Эрол нажал на газ. Несмотря на праздничные пробки, проехав по запасной линии, мы оказались напротив дома старой леди через тридцать минут. Все это время Эрол угрюмо молчал, что в сочетании с отброшенным телефоном говорило о беде, случившейся в доме бабушки.

Дверь была приоткрыта… В прихожей мы увидели сидящую на полу домработницу. Прислонившись к стене, одной рукой она держала телефон, а другой вытирала льющиеся потоком слезы.

– Я только вам сообщила.

– Правильно сделала. Где она?

Женщина кивком указала на гостиную.

Мы устремились туда.

Старая леди умерла мирно. Смерть застала ее за просмотром утренних газет. Облаченная в шелковый халат пожилая дама, должно быть, ожидала свой завтрак, сидя в мягком кресле у окна. Поднос с разбитыми тарелками и разлитый на полу кофе ясно показывали реакцию домработницы на увиденную ею картину. Должно быть, завтрак сам выскочил из ее рук от неожиданного шока.

Эрол, подошедший вплотную к бабушке, опустился на колени, взял ее руки и, поцеловав каждую по очереди, прильнул лбом к ее ладоням. Затем что-то долго шептал, потом резко поднялся, направился к полкам. Взяв огромный фотоальбом, он обратился к плачущей женщине:

– Матери сообщи.

– Вы не останетесь?

– Нет. Я и так опоздал.

– Она вас ждала… – голос женщины дрожал, а истеричные рыдания не смолкали…

Эрол уже спускался по лестнице, казалось, позабыв обо всем. Наклонившись к женщине, я могла сказать лишь: «Я сожалею», поспешив за Эролом, уже открывающим входную дверь.

Молча доехав до марины, машина остановились у знакомого парусника. Отплыв от Фенербахче, Эрол выключил мотор. Взяв альбом, он рассматривал каждую фотографию.

Оставив его наедине с переживаниями, я уселась на другом конце палубы и стала читать сообщения в мобильном. Мама, Юлька, пара друзей из МВД, Москвичка – все поздравляли и желали приблизительно одного и того же: счастья, здоровья, любви. Я написала «спасибо» и разослала одно это слово по нескольким адресам. Мне не хватило бы и десяти СМС, чтобы описать сегодняшний день.

Послышавшийся громкий смех заставил меня обернуться. Эрол с какими-то бумагами в руках хохотал до слез. Выброс эмоций был вполне оправдан. Перелистывая альбом, Эрол наткнулся на файл, содержащий копию нотариальных документов на имущество, пять лет назад переписанного на имя домработницы, и медицинское заключение врача о нормальной психической дееспособности старой леди. К документам прилагалось письмо, адресованное Эролу. Будучи уверенной, что он не будет претендовать ни на что, кроме этого альбома, мудрая бабушка именно к нему приложила послание для единственного внука. В письме она говорила о своем решении оставить дочь без апартаментов в Nışantaşi и просила Эрола помочь продать давно переписанную на служанку квартиру и перевести всю сумму в Болгарию, откуда та была родом, чтобы женщина, которая преданно заботилась о бабушке, могла купить дом и открыть кафе на черноморском курорте.

«Хотелось бы увидеть перекошенное лицо Лейлы. Помоги женщине, мой мальчик. Пусть сразу уезжает. Береги себя, мой ребенок. Бабушка любит тебя».

Последние строки сменили смех Эрола на тихие слезы. Безнадежность и чувство досады охватили его душу: какие-то часы не дали застать бабушку в живых в ее последний Байрам.

– Типично в ее стиле! Моя лиса-бабуля!

Эрол, отложив документы, набрал номер:

– Мать там?

– Да… Здесь… Как же это произошло? Как дальше быть?!

Перебив ее на полуслове, Эрол дал важные указания:

– Берите паспорт и уходите. Вещи оставьте. Скажите матери, что в аптеку идете и сразу обратно. Возьмите такси и езжайте сюда. Я вас встречу.

Тем же вечером Лейла звонила Эролу и спрашивала, не знает ли он телефон адвоката бабушки и не видел ли случайно документы на собственность.

– Знать не знаю.

– Ладно, сама все решу.

Не став слушать болтовню Лейлы, Эрол оборвал разговор.

* * *

За два дня оформив доверенность и отправив домработницу рейсом до Софии, Эрол разместил объявление о продаже на балконе бабулиных апартаментов. Назначив цену в 300 000 евро и скрепив договор рукопожатием, он передал ключи знающему толк в деле риелтору.

Лейла пришла в неистовое бешенство, обнаружив новый замок в двери и объявление с номерами телефонов риелтора. Все, что полагалось ей в наследство, было доставлено службой грузоперевозок на дом. Расписавшись за огромную коробку, Лейла обнаружила внутри кадушки с цветами и записку от старой леди: «От мамы с любовью к окружающей среде».

Лейла немедленно позвонила Эролу, который подтвердил ее худшие подозрения и сообщил о решении бабушки наградить всех по заслугам, не оставив ничего сытым родственникам и отписав преданной прислуге квартиру стоимостью в несколько сотен тысяч евро.

Незамедлительно и без приглашения нагрянув в особняк Ведата, который так и не появился на похоронах, ограничившись роскошным венком, преимущественно из белых орхидей, Лейла закатила брату истерику, требуя любыми путями повлиять на неблагодарного Эрола, так беспардонно разбазаривающего семейное имущество, потакая бредням выжившей из ума старухи.

– Нам следует уважать ее решение. На то воля Аллаха.

С этими словами Ведат деликатно проводил сестрицу к выходу, заметив, что цветы по почте – очень удачная шутка, в полной мере отражающая характер их матери. Призвав Лейлу к смирению, он захлопнул за ней дверь.

Несолоно хлебавши Лейла впустую бегала по адвокатам и риелторам, а через пару недель слегла с приступом алчности под названием инфаркт. Впрочем, вскоре оправившись, она продолжала копить и увеличивать недобрые чувства, теперь уже не только по отношению к отошедшей в другой мир матери, но и к избалованному отпрыску и влиятельному брату, который откровенно повеселился, узнав о решении старой леди оставить Лейлу с носом.

Апартаменты были проданы за 300 000 евро, и Эрол перевел всю сумму на счет домработницы бабушки. Женщина, которая за всю жизнь не видела таких денег, до сих пор не осознавала своего нового материального положения, позволяющего приобрести комфортабельное жилье и открыть ресторан на морском побережье.

* * *

Погрузившись с головой в дела с продажей бабушкиной квартиры, Эрол старался отвлечься от потери близкого человека. Днями и вечерами пропадая в море, иногда задерживаясь на собственной яхте, он оставался один на один с воспоминаниями и каждый вечер листал старый фотоальбом.

Несколько недель, прожитых уныло и монотонно, предвещали наступление зимы. Намека на снег не было, даже понижения температуры не ожидалось, и серые дни навевали скуку и тоску по дому. Впервые за долгое время мне взгрустнулось, и я затосковала по белой метели. Взяв телефон, я позвонила в Россию.

Yaş sınırı:
18+
Litres'teki yayın tarihi:
11 mayıs 2021
Yazıldığı tarih:
2010
Hacim:
140 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu