Необыкновенная книга! Она взрослая... и детская, сказочная... и очень серьёзная, она для отдыха... и одновременно заставляет задумываться о жизни тех, у кого нет отдыха. "История начинается!" - сказала я себе, открывая первую страницу. Действительно, автор не прыгает с места в карьер и не сразу знакомит нас с героями. Сначала идёт удивительное описание Голландии, читая которое, представляешь себе красивые картины. Потом следуют люди, которые там живут. Чем они занимаются, о чём думают, какими заботами обременены - всё это написано лучше, чем в любой энциклопедии. Такое описание не надоедает, оно рождает предвкушение хорошего, потому что в такой стране должно непременно произойти что-то хорошее. Уже после мы знакомимся с Гансом и Гретель, главными героями книги. Не знаю, есть ли теперь такие дети... Но книга детская, и она учит детей быть похожими на Ганса и Гретель, которые чем только могут помогают своей маме Метте и больному отцу Ральфу. Сказочного в этой истории мало, разве что необыкновенная доброта доктора Бакмана и Гильды, которая подарила Гансу деньги на коньки. И ещё доброта друзей наших отважных героев, которые не сгибаются под тяжестью судьбы. Такую доброту сейчас редко встретишь, но при чтении книги очень хочется походить на её героев. Книга не совсем о коньках. Книга о том, что люди должны помогать друг другу. Тут переплетаются старая горестная история доктора и сегодняшние события в семье Ганса и Гретель. Горестных событий в книге много, но писательница очень добра и любит своих героев. Она воздаст добром всем, даже завистливой Риччи. Хотите посмотреть, что из этого получится? Приятного чтения!
После довольно тяжелой в моральном плане книги, эта история оказалась глотком свежей чистой воды. Тут нет явно отрицательных героев. Даже те несколько человек, которые могли бы претендовать на роль "плохих", просто слабые и/или избалованные личности. И ничего плохого они не делают, все ограничивается на словах. Зато центральные персонажи тут просто чудесные. История Ханса и Гретель получилась одновременно и сказочной, и правдивой. Чудесная история спасения человека, который десять лет прожил в почти "овощном" состоянии, возвращение утерянного сына - это прекрасная сказка. Но гораздо больше мне понравилась реалистичная часть повествования - переживания героев (особенно Гретель, которая в силу возраста, вообще не помнит отца в нормальном состоянии); деревянные коньки, на которых катаются бедные дети. Вторым значимым плюсом для меня стало описание Голландии. Удивительно, с какой любовью отзывается автор об этой стране. А уж легенда о маленьком мальчике, которая звучит одновременно в Голландии и Англии, очень интересно иллюстрирует характер жителей этой страны, значение для них каналов. В любом случае, это приятная, легкая история. Особенно она может быть интересной для юных конькобежцев, им будет интересно. Возможно я к ней когда-нибудь вернусь, есть в ней что-то вдохновляющее.
Текст отзыва — чистое «имхо» и игровой отчёт. Спойлеры.
Привыкнув к роскоши, мы с трудом переносим лишения, которые раньше терпели легко.
Мысли: выбирая, как слушать это произведение, я попробовала разные варианты аудио-версий. Любовь Поволоцкая на мой вкус перебарщивала с театральностью. Вадим Максимов читал чересчур ровно, от чего сказка теряла очарование. А начитка Лины Новач пришлась по сердцу, поэтому до конца книжку слушала именно в её исполнении [переводчица: М. Клягина-Кондратьева]. Сам по себе текст приятный как с точки зрения языка, так и стилистики. Пусть описания не слишком подробны, а диалоги просты, но картинка происходящего прекрасно рисуется в воображении.
Сюжет произведения достаточно волнообразен: то мы читаем о чём-то милом и хорошем, то про смерть-войны-страдания. Такая тряска по началу меня раздражала, но это как с качкой на воде — достаточно привыкнуть и ты не обращаешь на неё внимания. Позднее я даже смогла оценить такой подход к повествованию — он позволяет читателю не слишком размечтаться, но и не выплакать все глаза. Фактически в книге есть несколько сюжетных линий разных детишек. И, хотя, Ханс и Гретель вынесены в «основу», я бы не сказала, что линия Питера и его друзей или Хильды имеют меньшее значение.
Мне понравилось наблюдать за гордыми детишками Бринкеров. Ханс и Гретель сохраняли свою честь несмотря на откровенно жалкое существование их семьи. Дети не чурались работы, помогали матушке, с радостью проводили свободные часы на реке, скованной льдом, и при этом старались учиться, как могли. Конечно, с точки зрения взрослого — их жутко жаль, если забить на откровенную идеализацию персонажей. При этом, конечно, радует, что отношения в семье достаточно тёплые: например, Гретель корила себя за то, что боялась невменяемого отца, ибо не знала его в «нормальном» состоянии, а после испытала огромное облегчение, осознав, что всё-таки способна полюбить родителя. И дети, и их матушка старались и выживали как могли, стараясь не терять при этом человечности, что очень важно.
Часть истории, посвящённая Питеру и его приятелям тоже вызвала у меня симпатию. Эти мальчишки, хоть и показаны малость задиристыми, во многом оказалась достаточно благовоспитанными и культурными ребятами. Серьёзно: мне очень нравится, когда в книгах встречается такое сочетание относительно реалистичного образа ребёнка, интересующегося чем-то. Здесь ребята с охотой посещали музеи и галереи, встречавшиеся на их пути, но при этом мы не слышим каких-либо «заумных» диалогов из уст. Напротив, это вполне себе нормальные детско-подростковые обсуждения различных вещей, о которых они узнали в школе, услышали от родителей или прочли в книгах. При этом их ветка полна забавных приключений и событий — то они деньги теряют, то грабителя останавливают, то в суде оказываются... Чудо, а не дети.
Так ещё очень интересно показан аспект языкового барьера — дети очень хорошо разрешали микро-конфликты, возникавшие из-за разных языков. Например, меня сильно позабавило, когда голландские мальчишки с восторгом называли исторического деятеля «солдатом» и были искренне возмущены, когда Бен.. кхм, лучше это процитировать:
«— Увижу Ван дер Дуса? Я думал, там висит портрет Ван дер Верфа… — Йа. — ответил Якоб, — Ван дер Верф… Ну так что же! Они одинаково хороши. — Да, Ван дер Дус был благородный старый голландец, но это не Ван дер Верф. Я знаю, он защищал город, как кирпич, и… — Ну зачем ты так говоришь, Бенджамин? Он защищал город не кирпичами; он сражался, как настоящий солдат — стрелял из пушек. Ты любишь насмехаться над всем голландским! — Вовсе нет! Я сказал, что он защищал город, «как кирпич», а по—нашему это очень высокая похвала. Мы, англичане, называем «кирпичом» даже герцога Веллингтона. Якоб удивился, но его возмущение уже остывало. — Ну, это неважно. Я не понял сначала, что кирпич — это все равно что солдат; но это неважно.»
Ну, прелесть же! Вот бы все конфликты разрешались подобным образом. И, конечно, как любая сказка, история окончится хорошо, не без гимна чести и дружбе.
Стоит отметить, что помимо событий, происходящих с персонажами, писательница уделила большое внимание описанию Голландии: её особенностей, традиций и истории. Поэтому, если отбросить несколько поучительный тон, можно порадоваться тому, что книжка способствует расширению кругозора юного [и не очень ;)] читателя. И, как по мне, это не менее важно, чем внесение «правильных» моральных ориентиров или просто увлекательности истории. Так что я осталась довольна прослушанной книгой.
Итог: хорошая сказка, которую стоит почитать как с детьми, так и без них. По-своему очаровательное повествование, пусть и не лишённое драматизма.
Очаровательная детская книга со взрослыми проблемами.
Юные Ханс и Гретель живут в бедной семье. Отец после несчастного случая стал слабоумным, мать еле тянет хозяйство, доходы крайне скудны. Брат с сестрой обожают кататься на коньках, но у них есть только деревянные, выточенные Хансом.
Хотя название книги ставит во главу угла серебряные коньки, которые можно выиграть в конкурсе конькобежцев, я бы не сказала, что книга о них. Они лишь одна из сил двигающих сюжет. Да, героям придется выдержать немало трудностей, чтобы получить настоящие коньки, позволяющие соревноваться с другими мальчиками и девочками. Но еще больше трудностей приходится выдерживать из-за семейных обстоятельств.
Ханс настоящий маленький взрослый, умеющий ставить нужды дорогих ему людей выше собственных желаний. Умеющий преодолевать трудности и стойко переносить невзгоды.
Гретель же еще ребенок. Да, она тоже может выдерживать трудности, но у нее есть пределы, более ломкие, чем у ее брата. И то, что показали разное отношение детей к их отцу меня порадовало. Это дало тексту дополнительной правдоподобной живости.
Любопытная книга. Ожидала я совсем другого, почему-то думая, что российский фильм "Серебряные коньки" основан на этой истории. Но это оказались абсолютно разные вещи.
Это очень очень детская книга. Думаю, для деток 8-10 лет, но лучше бы её читали им взрослые, потому что сложные голландские фамилии будут вызывать у детей трудности. А еще - им будет неимоверно скучно, потому что книга всё-таки устаревшая.
Структура романа своеобразная - начало и конец - это один сюжет, с одними героями, а середина - другой, с другими героями. Они, конечно, пересекаются, но у меня создалось ощущение двух разных историй.
В первом сюжете - главный герой Ханс Бринкер и его сестра Гретель. Бедные крестьянские дети, которым приходится очень много работать, чтобы помогать своей матери. Их отец вот уже 10 лет лежит без памяти, после несчастного случая. Ханс встречает известного доктора и просит его помочь отцу. А еще брат и сестра готовятся к конькобежным соревнованиям с призом в виде серебряных коньков. Эта история достаточно динамичная, даже с небольшой интригой. В ней будет присутствовать и святой Николаас, и соседская девочка, вообразившая себя феей, и много других интересных персонажей. Это очень милая и добрая история, которая покажет детям, что порядочность, трудолюбие, забота, взаимовыручка, честь и достоинство - очень важные качества человека, позволяющие находить друзей и прожить честную хорошую жизнь. А ещё, что волшебство всё-таки существует.
Второй сюжет, который разбивает первый на две части, рассказывает о компании мальчиков, занимающих более высокое социальное положение, и имеющих средства. К одному из них, приезжает двоюродный брат из Англии, и все вместе они отправляются по каналам и рекам Голландии, путешествуя из одного города в другой, как бы проводя экскурсию по своей стране. И на этой части я заскучала. Да, она, конечно, познавательная. Дает очень много информации о Нидерландах. О ее истории, политическом устройстве, обычаях, традициях, природе, городах, художниках и о самих голландцах. Может быть это было интересно детям в XIX веке, но точно не в XXI. Возможно, дело в переводе 1941 года, который читается сложновато.
Зато, для меня стало неожиданностью, насколько в середине XIX века Нидерланды были высокоразвитой европейской страной, как бережно относились к своей истории. Насколько технологичными для того времени были защитные дамбы. Эта часть - целый историко-географический очерк, но написанный доступным для детей языком.
Эта книга впервые издана в 1865 году, и думаю, она была очень популярна еще лет 100. Но сейчас другие дети, и им интересны другие сюжеты.
Эта необычайная, представленная для детских ушей повесть, меня заставила влюбиться в нее уже с первых строчек. В ней сосредоточено так много того, что мне нравится открывать в книгах: это и интересные исторические факты (биографии, события…), увлекательный сюжет, красивый и эмоционально насыщенный слог автора, а также приключения, и, конечно же, настоящие человеческие взаимоотношения, с такими понятиями как дружба, уважение, любовь, преданность и вера в светлое будущее. Книга относится к жанру детской литературы, однако я этого не прочувствовала, хоть она и написана упрощенным языком, но это делает ее более доступной и понятной. «Серебряные коньки», по праву я могу смело назвать «книгой – открытием». Что я знала ранее о такой прекрасной и красочной стране как Голландия? Всего немного: географическое расположение на карте, в Голландии выращивают тюльпаны, в этой стране творил Рембранд, Петр Первый бывал там для собственного развития в корабельном мастерстве. А что до истории страны, ее культуры, быта, ее первых завоевателях, войнах, героев, характера народа, я увы оказалась полным неучем, и должна признать, такое положение вещей меня расстроило. И я очень рада, что начало было заложено именно с этой небольшой, но зато информативной и познавательной книжечкой.
В повести, значительная роль отведена судьбам голландских ребятишек - их взрослению, увлечениям, взаимоотношениям. Автор очень достойно и реалистично представила их характеры, не критикуя, не защищая и не оправдывая их. Главной ценностью, которой обладали ребятишки – это была дружба - крепкая и верная, достойна любого, кем бы ты ни был, бедным, богатым, сильным или слабым. Конечно, были свои недоразумения, зависть, присутствие детского эгоцентризма, однако это все уходило на второй план, как только стоило им всем собраться вместе. Тут вы точно не найдете положительных или отрицательных героев. Все дети хороши, и только в силу жизненных обстоятельств они способны были изменить своим привычкам и мечтам. Ханс и Гретель (брат и сестра) – хоть и бедные, и вечно голодные, однако верные и добрые дети. Их взросление произошло очень рано и им приходилось много работать, ведь их отец вот уже как десять лет находится без памяти после катастрофы, а мать еле - еле сводит концы с концами с помощью шитья и вязания. Но, не смотря на все свои беды, брат и сестра всегда активны, открыты, и веселы. Именно на примере их семейства, Мери Додж раскрывает своим читателям сторону бедности и страдания, к которым были привержены такие же, как и они. А на примере Питера, Хильды ван Глек, Рихи, Катринки, Ламберта и Якоба – сторону достатка и благополучия, и того как, и при каких условиях сохраняется, или навеки теряется чувство благородства, достоинства и чести. И хоть автор и пытается сгладить классовые противоречия, идеализировать образы девушек и юношей из богатых слоев общества, все равно весь ход развития действия приведёт юного читателя к убеждению, что герои книги Ханс и Гретель Бринкеры, благороднее, способнее, честнее, чем дочери и сыны преуспевающих буржуа.
И напоследок, коснусь самой интригующей и захватывающей части этой повести. В зимние школьные каникулы мальчишки, одноклассники Ханса, решили совершить экскурсию на коньках по каналу от Брука до Гааги, с целью поближе познакомится с достопримечательностями своей страны и поглубже узнать историю своего народа.
Это было, скажу я вам, очень увлекательное, довольно таки смелое и захватывающее путешествие. Именно этому эпизоду повести стоит уделить время, так как эта часть носит познавательный и информативный характер, который может пригодиться не только на уроках географии, но и в самой жизни. Здесь, вместе с мальчишками вы побываете в различных городах, музеях, дворцах, картинных галереях, гаванях и плотинах. Познакомитесь с легендарным ученым Германом Бурхаве (нидерландским врачом, ботаником и химиком), побываете в маленьком домике, в котором обосновался Петр Первый во время своего пребывания в стране, в музеях Амстердама, Гааги и Лейдена сведете знакомство с революционным прошлым страны, в художественных галереях вы вдоволь сможете полюбоваться произведениями искусства таких мастеров как Иеронима Босха и Яна Вермеера, а также знаменитыми редкостями, привезенными и добытыми когда-то в Японии. И это еще не полный перечень достопримечательностей, с которыми вы непременно познакомитесь, если не прервете своего чтения.
Поверьте, эта книга способна принести пользу своему читателю!
Милая и волшебная книжка о трудных и радостных временах в обычном голландском городке. Главные герои — 15-летний Ганс Бринкер и его 12-летняя сестра Гретель вынуждены жить в бедности, постоянно думать о том, как заработать себе на хлеб и основные нужды. И они не отчаиваются, ведь у них есть главное — семья, в которой тебя поддержат и помогут. Действие происходит зимой, в канун дня Святого Николаса, и в это время устраивают состязания в катании на коньках с очень привлекательным для ребят призом.
Изумительно показаны душещипательные сцены с отцом Бринкеров Раффом и матерью Меттой, интересна Анни и драма мингера Бёкмана, которая не может оставить равнодушным. Мери Мейп Додж акцентирует внимание на обычаях и легендах, связанных со Святым Николасом, на пейзажах и местах Голландии, проблемах, которые в них есть. Мы узнаём о стихийных бедствиях, о нехватке воды, о голодных и холодных днях, путешествуем по Гааге.
Голландец никогда не расстается со своей трубкой и, кажется, скорее согласится не дышать, чем не курить.
Наравне с праздничной атмосферой присутствуют и грустные эпизоды, но безмерно радует душевность и выручка со стороны малознакомых людей, а также счастливый финал. Автор показывает, что сделанное добро к тебе вернётся. Умиляет то, как мальчик решительно пытается заработать, чем готов пожертвовать, как поступает на состязании, как девочка храбро и стойко справляется с жизненными сложностями.
В тексте поднимаются темы взаимопомощи, бескорыстия, искренности, глубоких семейных взаимоотношений, сострадания, любви к близкому. Чем-то напомнило "Дары волхвов" О. Генри, где герои также самозабвенно готовы на многое ради родных.
"Серебряные коньки" — идеальное произведение для прохладного зимнего вечера с чашкой согревающего чая. Слушала в прекрасной озвучке от Вадима Максимова. Советую.
Ну и диковинная страна эта Голландия! Чего только здесь не увидишь!
Такая хорошая детская книга! Даже жаль, что я не добралась до "Серебряных коньков" раньше! Переда нами история бедной голландской семьи. 15-летний Ганс и 12-летняя Гретель живут в маленьком домишке с вкалывающей мамой и больным, безумным отцом, который 10 лет назад упал с дамбы во время наводнения, получил удар по голове и теперь точно несмышленый ребенок. История очень добрая и поучительная.
Вначале на первый план выходит не столько сюжет, сколько любопытные сведения из географии, истории и культуры Голландии, вплетенные в повествование с помощью диалогов голландских мальчишек. Раз уж к ним приехал друг из Англии, они не могут не показать ему все местные интересности! Конечно, мальчики все чудесные и очень начитанные. Хорошо разбираются в том, что касаются родной страны и очень ее любят ;) Я узнала много для себя нового, учитывая, что раньше я вообще мало интересовалась Нидерландами, если не сказать, что не интересовалась вообще. Кстати, с точки зрения кросскультурной коммуникации книга тоже довольно-таки занятная - мы знакомимся с тем, как видит английский мальчик Голландию. Это само по себе любопытно, учитывая, что автор, вообще-то, американка.
А в том, что касается сюжета, я не смогу удержаться от спойлеров. Как я сказала выше, книга очень получительная. Сразу видно, что написана она еще в XIX веке, классика детской литературы. Конечно, для хороших и добрых детей все сложится замечательно, а для противных и вредных - так себе. Обычно такая однобокость в книгах меня раздражает, но здесь нисколько не мешала. Не мешало даже то, что само собой сложились вместе три совершенно невообразимых события, придавая книге оттенок мыльной оперы. Конечно, в жизни не могло все случиться так, как случилось, но почему-то это не умаляет прелесть книги. Я, как маленькая девочка, в замиранием сердца вчитывалась в историю Ганса и Гретель и была безумно рада, что у них так все хорошо сложилось!
Попробую подсунуть эту книгу дочке, как подрастет, но у меня в соответствующем возрасте классика плохо шла. Читала я всякую ерунду, но посмотрим, как сложится у следующего поколения.
Эта книга чем-то напомнила мне романы Чарльза Диккенса, наверное потому, что речь здесь идёт о бедной семье и, прежде всего, о детях. Вроде и нищета кругом, и безграмотность, а возникает ощущение чего-то тёплого, волшебного и даже праздничного.
Как сказано в аннотации, Автор Мэри Мэйпс Додж очень любила Голландию и скрупулёзно собирала о ней информацию. Да, в этой книге очень много об этой стране, буквально с самого начала мы погружаемся в местность, которая лежит ниже уровня моря, читая эти описания наводнений, даже мороз пробегает по коже:
Every house was inundated, even the graveyards gave up their dead. The living infant in his cradle and the long-buried corpse in his coffin floated side by side.
Книга точно детская?
Да, книга рассчитана на детей, и в ней описаны все те самые ценности, которые так часто встречаются в такой литературе: любовь к родителям и семье, ценность дружбы, достижение целей. Дети, Ханс и Гретель, не смотря на то, что выросли в необразованной и бедной семье, очень хорошо разбираются в том, что хорошо и что плохо, что важнее. С полной самоотдачей жертвуют школой ради матери, хотя видно, что любят получать знания. Меня это и удивило и восхитило. Заканчивается она, как и положено детской книге, благополучно. Да и несмотря на все тяготы, атмосфера волшебства чувствуется, как я уже говорила выше.
Но что меня ещё смущает, так это то, что книга не настолько проста, если рассматривать её с точки зрения языка. Написана она в далёком 19ом веке и для современного читателя язык может показаться необычным. Мне очень помогли сноски от переводчика, тем более что в тексте то и дело мелькают голландские слова. Но я задумалась о том, а стоит ли мне читать американскую литературу в оригинале, написанную ранее 1900-ых? Помню, так же мучилась с "Алой буквой", пробираясь сквозь лингвистические дебри. Однако, здесь сложность не столько в лексике (не считая голландских слов), сколько в самом построении фраз. Я всегда обращаю внимание, издательство КАРО указывает целевую аудиторию своих книг, обычно это студенты языковых вузов, специализированных школ, а так же всех увлекающихся английским языком, здесь последнее указано не было. Но это ничего не значит:)
Yorum gönderin
«Серебряные коньки» kitabının incelemeleri, sayfa 2