Kitabı oku: «The Blue Rose Fairy Book», sayfa 2

Yazı tipi:

THE BLUE ROSE

Once upon a time there lived in China a wise Emperor, whose daughter was remarkable for her perfect beauty. Her feet were the smallest in the world; her eyes were long and slanting, and as bright as brown onyxes, and when you heard her laugh it was like listening to a tinkling stream, or to the chimes of a silver bell. Moreover, the Emperor's daughter was as wise as she was beautiful, and she chanted the verse of the great poets better than any one in the land. The Emperor was old in years; his son was married and had begotten a son; he was, therefore, quite happy about the succession to the throne, but he wished before he died to see his daughter wedded to some one who should be worthy of her.

Many suitors presented themselves at the palace, as soon as it became known that the Emperor desired a son-in-law, but when they reached the palace, they were met by the Lord Chamberlain, who told them the Emperor had decided that only the man who found and brought back the Blue Rose should marry his daughter. The suitors were much puzzled by this order. What was the Blue Rose, and where was it to be found? In all a hundred and fifty suitors had presented themselves, and out of these, fifty at once put away from them all thought of winning the hand of the Emperor's daughter, since they considered the condition imposed to be absurd.

The other hundred set about trying to find the Blue Rose. One of them – his name was Ti-Fun-Ti, he was a merchant and immensely rich – went at once to the largest shop in the town and said to the shopkeeper: "I want a blue rose, the best you have."

The shopkeeper, with many apologies, explained that he did not stock blue roses. He had red roses in profusion, white, pink, and yellow roses, but no blue rose. There had hitherto been no demand for the article.

"Well," said Ti-Fun-Ti, "you must get one for me. I do not mind how much money it costs, but I must have a blue rose."

The shopkeeper said he would do his best, but he feared it would be an expensive article and difficult to procure.

Another of the suitors, whose name I have forgotten, was a warrior and extremely brave; he mounted his horse, and taking with him a hundred archers and a thousand horsemen he marched into the territory of the King of Five Rivers, whom he knew to be the richest king in the world and the possessor of the rarest treasures, and demanded of him the Blue Rose, threatening him with a terrible doom should he be reluctant to give it up.

The King of the Five Rivers, who disliked soldiers, and had a horror of noise, violence, and every kind of fuss (his bodyguard was armed solely with fans and sunshades), rose from the cushions on which he was lying when the demand was made, and, tinkling a small bell, said to the servant who straightway appeared, "Fetch me the Blue Rose."

The servant retired and returned presently bearing on a silken cushion a large sapphire which was carved so as to imitate a full-blown rose with all its petals.

"This," said the King of the Five Rivers, "is the Blue Rose. You are welcome to it."

The warrior took it, and after making brief, soldier-like thanks, he went straight back to the Emperor's palace, saying that he had lost no time in finding the Blue Rose. He was ushered into the presence of the Emperor, who as soon as he heard the warrior's story and saw the Blue Rose which had been brought, sent for his daughter and said to her: "This intrepid warrior has brought you what he claims to be the Blue Rose. Has he accomplished the quest?"

The Princess took the precious object in her hands, and after examining it for a moment, said: "This is not a rose at all. It is a sapphire; I have no need of precious stones." And she returned the stone to the warrior, with many elegantly-expressed thanks. And the warrior went away in discomfiture.

When Ti-Fun-Ti, the merchant, heard of the warrior's failure, he was all the more anxious to win the prize. He sought the shopkeeper and said to him: "Have you got me the Blue Rose? I trust you have; because if not, I shall most assuredly be the means of your death. My brother-in-law is chief magistrate, and I am allied by marriage to all the chief officials in the kingdom."

The shopkeeper turned pale and said: "Sir, give me three days, and I will procure you the Blue Rose without fail." The merchant granted him the three days and went away. Now the shopkeeper was at his wit's end as to what to do, for he knew well there was no such thing as a blue rose. For two days he did nothing but moan and wring his hands, and on the third day he went to his wife and said: "Wife, we are ruined!"

But his wife, who was a sensible woman, said: "Nonsense! If there is no such thing as a blue rose we must make one. Go to the apothecary and ask him for a strong dye which will change a white rose into a blue one."

So the shopkeeper went to the apothecary and asked him for a dye, and the chemist gave him a bottle of red liquid, telling him to pick a white rose and to dip its stalk into the liquid and the rose would turn blue. The shopkeeper did as he was told; the rose turned into a beautiful blue and the shopkeeper took it to the merchant, who at once went with it to the palace, saying that he had found the Blue Rose.

He was ushered into the presence of the Emperor, who as soon as he saw the blue rose sent for his daughter and said to her: "This wealthy merchant has brought you what he claims to be the Blue Rose. Has he accomplished the quest?"

The Princess took the flower in her hands, and after examining it for a moment said: "This is a white rose; its stalk has been dipped in a poisonous dye and it has turned blue. Were a butterfly to settle upon it, it would die of the potent fume. Take it back. I have no need of a dyed rose." And she returned it to the merchant with many elegantly-expressed thanks.

The other ninety-eight suitors all sought in various ways for the Blue Rose. Some of them travelled all over the world seeking it; some of them sought the aid of wizards and astrologers, and one did not hesitate to invoke the help of the dwarfs that live underground. But all of them, whether they travelled in far countries, or took counsel with wizards and demons, or sat pondering in lonely places, failed to find the Blue Rose.

At last they all abandoned the quest except the Lord Chief Justice, who was the most skilful lawyer and statesman in the country. After thinking over the matter for several months, he sent for the most skilful artist in the country and said to him: "Make me a china cup. Let it be milk-white in colour and perfect in shape, and paint on it a rose, a blue rose."

The artist made obeisance and withdrew, and worked for two months at the Lord Chief Justice's cup. In two months' time it was finished, and the world has never seen such a beautiful cup, so perfect in symmetry, so delicate in texture, and the rose on it, the blue rose, was a living flower, picked in fairyland and floating on the rare milky surface of the porcelain. When the Lord Chief Justice saw it he gasped with surprise and pleasure, for he was a great lover of porcelain, and never in his life had he seen such a piece. He said to himself: "Without doubt the Blue Rose is here on this cup, and nowhere else."

So, after handsomely rewarding the artist, he went to the Emperor's palace and said that he had brought the Blue Rose. He was ushered into the Emperor's presence, who as he saw the cup sent for his daughter and said to her: "This eminent lawyer has brought you what he claims to be the Blue Rose. Has he accomplished the quest?"

The Princess took the bowl in her hands, and after examining it for a moment, said: "This bowl is the most beautiful piece of china I have ever seen. If you are kind enough to let me keep it I will put it aside until I receive the blue rose. For so beautiful is it that no other flower is worthy to be put in it except the Blue Rose."

The Lord Chief Justice thanked the Princess for accepting the bowl with many elegantly-turned phrases, and he went away in discomfiture.

After this there was no one in the whole country who ventured on the quest of the Blue Rose. It happened that not long after the Lord Chief Justice's attempt, a strolling minstrel visited the kingdom of the Emperor. One evening he was playing his one-stringed instrument outside a dark wall. It was a summer's evening, and the sun had sunk in a glory of dusty gold, and in the violet twilight one or two stars were twinkling like spear-heads. There was an incessant noise made by the croaking of frogs and the chatter of grasshoppers. The minstrel was singing a short song over and over again to a monotonous tune. The sense of it was something like this: —

 
"I watched beside the willow trees
The river, as the evening fell;
The twilight came and brought no breeze,
No dew, no water for the well,
 
 
"When from the tangled banks of grass,
A bird across the water flew,
And in the river's hard grey glass
I saw a flash of azure blue."
 

As he sang he heard a rustle on the wall, and looking up he saw a slight figure, white against the twilight, beckoning to him. He walked along under the wall until he came to a gate, and there some one was waiting for him, and he was gently led into the shadow of a dark cedar tree. In the twilight he saw two bright eyes looking at him, and he understood their message. In the twilight a thousand meaningless nothings were whispered in the light of the stars, and the hours fled swiftly. When the East began to grow light, the Princess (for it was she) said it was time to go.

"But," said the minstrel, "to-morrow I shall come to the palace and ask for your hand."

"Alas!" said the Princess, "I would that were possible, but my father has made a foolish condition that only he may wed me who finds the Blue Rose."

"That is simple," said the minstrel, "I will find it!" And they said good-night to each other.

The next morning the minstrel went to the palace, and on his way he picked a common white rose from a wayside garden. He was ushered into the Emperor's presence, who sent for his daughter and said to her: "This penniless minstrel has brought you what he claims to be the Blue Rose. Has he accomplished the quest?"

The Princess took the rose in her hands and said: "Yes, this is without doubt the Blue Rose."

But the Lord Chief Justice and all who were present respectfully pointed out that the rose was a common white rose and not a blue one, and the objection was with many forms and phrases conveyed to the Princess.

"I think the rose is blue," said the Princess. "It is, in fact, the Blue Rose. Perhaps you are all colour blind."

The Emperor, with whom the decision rested, decided that if the Princess thought the rose was blue, it was blue, for it was well known that her perception was more acute than that of any one else in the kingdom.

So the minstrel married the Princess, and they settled on the sea-coast in a little green house with a garden full of white roses, and they lived happily for ever afterwards. And the Emperor, knowing that his daughter had made a good match, died in peace.

THE STORY OF VOX ANGELICA AND LIEBLICH GEDACHT

Once upon a time there was a poor tanner called Hans who lived with his wife Martha in a town in which there were two hundred churches, a hundred chapels, and a huge cathedral.

Hans lived in a wooden house opposite the gates of the cathedral. They had only one son and he was so delicate that they did not know what trade he could learn when he grew bigger. In the meantime they taught him how to read and write. The boy was christened Johan; for he was born on St. John's Day. When Johan was quite a tiny little boy he liked listening to the sound of the organ in the big cathedral, and in the evenings he would sit for hours in the darkness, listening to the organist at his practice.

The organist was an old man called Doctor Sebastian, and he wore a powdered wig and large tortoise-shell spectacles. When he played the organ, which was an immense instrument and had five keyboards, the windows trembled in all the houses which nestled round the cathedral.

Doctor Sebastian soon noticed the little Johan and allowed him to come up into the organ-loft while he was playing, and Johan used to sit as still as a mouse, and watch him pull out the stops, and play with his feet as skilfully as he did with his hands. Doctor Sebastian had a pupil called Frantz, a lad with curly brown hair and large brown eyes. Frantz used to practise on the organ every day; but Doctor Sebastian was severe with him, and Frantz was not allowed to play the organ at High Mass on Sundays. One day Johan asked Doctor Sebastian whether this was because Frantz played badly, and Doctor Sebastian said:

"Frantz has much to learn and he must be trained, but one day, when he has learnt all that I can teach him, he will be able to teach me what I shall not be able to learn."

Johan did not understand what this meant, but he guessed that Doctor Sebastian thought well of Frantz, in spite of his being so severe with him. Johan thought that Frantz was the most wonderful player in the world, and whereas Doctor Sebastian only made the organ speak in deep single tones, and only used the open stops and the booming pedal bass-notes, Frantz – when Doctor Sebastian was not there to listen – used to make the organ sigh and speak like a castle full of spirits, and Johan thought this was wonderful.

One day, it was in winter just before Christmas, and Johan was eight years old, Doctor Sebastian was laid up in bed with a bad cold, and he sent for Frantz and said to him:

"I shall never rise from my bed again. I am going thither where I shall hear the music which we only guess at here on earth. You must play the organ on Christmas Day. I have taught you all I know. I have been severe and gruff with you; but being a musician, you know that if I had not thought you worthy of it, I should not have taken any trouble with you at all. I have been spared until you were ready to take my place, and now I can go in peace, for I know that I leave behind me a worthy successor. I have scolded you and pulled your ears, rapped your fingers and blamed your playing, but you have got that which I should never learn if I lived for two hundred years. You have the divine gift, and as a musician I am not worthy to unlatch the shoes of what you will be; for you will play on earth the music that I am now going to hear in Heaven!"

After that Doctor Sebastian squeezed Frantz's hand and said no more. The next day he died.

Frantz was very sad, and he spent the whole day that the Doctor died in the cathedral composing a requiem in memory of his dead master. Little Johan, in a corner of the aisle, listened to the music: he had never heard anything so beautiful; some new power seemed to have come to Frantz, and when he touched the keys the pipes spoke in a way they had never spoken before.

Frantz went on playing until late into the night, and Johan had been carried so far away into dreamland by the music that he did not notice when Frantz stopped, but all at once he became aware that he was alone in the cathedral and that the organ-loft was dark and no sound came from it.

Johan ran up the winding stair into the organ-loft, but Frantz had gone, and Johan knew that he was locked in the cathedral for the night. He made up his mind to sleep there where he was, and he was just taking one of Frantz's missals to use as a pillow when he became aware that he was no longer alone. Sitting on the bench in front of the keys was a strange figure. It was an old man with a grey beard, twinkling eyes, and a deep voice like the buzzing of a hornet. He wore a brown coat and grey stockings, and a black three-cornered hat.

"Who are you?" asked Johan.

"My name is Quint," said the little old man, "and I live in one of the big wooden pipes of the organ."

"Do you always live there?" asked Johan.

"No, not always," said Quint. "We don't live here as a rule, but some of them oblige us to come here and sing – "

"I don't understand," said Johan.

"Well, I will explain it to you," answered Quint. "It's like this: Every one of the stops of the organ has some one who belongs to it and to whom it belongs – but these people do not live in the stops; they live in their own country, which is called Musicland, and they only come to the organs when they are obliged to."

"But who obliges them?" asked Johan.

Quint thought for a moment, and then he said: "Those who have the gift."

"But what is the gift?" asked Johan.

"That I can't tell you," said Quint. "All I know is that some have it and others haven't."

"Did Doctor Sebastian have the gift?" asked Johan.

"No," said Quint, "he was a learned man and a very good man; but he hadn't got the gift. But young Frantz: he's got it. That's why I am here to-day."

"Are the people of the other stops here too?" asked Johan, who was deeply interested in what Quint told him.

"They've all gone home," said Quint. "You see, as long as the player plays, we can stay here and not come out except just when we're wanted; but if we don't get back into the pipes before the player has finished, we can't go home. Now just before Frantz finished I crept out of my pipe because I wasn't wanted, and I wished to look at the cathedral, and then suddenly he stopped playing, before I could get back into my pipe again, and if we are not in our pipes when the organist stops playing we can't get home."

"What will you do then?" asked Johan.

"I shall have to wait till he plays again to-morrow. I can get into a pipe of course, but I can't go home."

"To Musicland?" asked Johan.

"Yes," said Quint, "and it's annoying, because I shall miss the end of the wedding festivities."

"Whose wedding?" asked Johan.

"Vox Angelica's, of course," said Quint. "She was married yesterday."

"Vox Angelica is that lovely soft stop in the swell," said Johan. "I suppose she's going to marry 'Lieblich Gedacht'?"

"Of course she is," said Quint, "but it's a long business. If you like I will tell you all about it."

"Oh, please do!" said Johan.

"Well," began Quint, "Vox Angelica is the most beautiful person you have ever seen. Her eyes are just like blue waters, grave and still, and her hair is long and as bright as the gold on a harp. And as for her voice, well, you can hear that whenever Frantz plays the organ. She is as kind and gentle as she is beautiful, and everybody in our country loves her. She lives in that part of Musicland where the hills and white mountains are. In the winter it is covered with snow which gleams in the sunshine, whiter and brighter than any snow you have ever seen, but when the spring comes the snow disappears and the slopes of the mountains are covered with millions and millions of flowers which are soft and white and glisten like stars.

"Lieblich Gedacht was the son of a forester, and he lives in the Woods of Melody, right in the heart of our country where the old oak forests grow, which are carpeted with bluebells in the spring so that the enormous stems look as if they rose out of a blue sea, and in the spring and in the summer the woods are full of birds; but no bird there has so sweet a note as Lieblich Gedacht when he sings in the wood. The birds stop singing to listen to him. He sings all the year round: when the woods are green, and in the autumn too, when they are gold and crimson like the tattered banners of our King, and in the winter, when the oak trees spread their bare arms across the clear cold sky.

"One day Lieblich Gedacht put on a green jerkin, a green cap, and taking with him a sword and a pipe he set out on his travels. He wandered through Musicland until he came to a castle which was on the top of a mountain. This castle had a tower with one window in it, and from the window came the sound of a whisper which sounded so soft and wonderful that Lieblich Gedacht thought it must be the voice of a flower speaking to itself: the jessamine perhaps, or the briar rose. Then he looked up and he saw leaning out of the window a maid with gold hair which fell from the window far down the tower, and she was as frail and as lovely as a gentian on the mountains.

"Then Lieblich Gedacht sang a song. He sang of all the beautiful things he had ever dreamed of; he sang of the sun and the moon and the stars, of the spring, the grass, the great woods and their secret; he sang the song the leaves sing when they wake in the dawn, and the song the boughs sing in the evening when they lull the birds and the flowers to sleep. He sang of the love he felt for all the beautiful things in the world, and about how glad he was to be alive in a beautiful country like Musicland.

"Vox Angelica heard him, and answered his song, and they sang a duet together, and Lieblich Gedacht's part said, 'I love you,' and Vox Angelica's part said, 'I love you too.'

"Then Lieblich Gedacht asked Vox Angelica to marry him, and she said she would, and they settled they would start at once for the City of Pleasant Sounds and be married. They started at once. Lieblich Gedacht rode on a grey horse, and Vox Angelica rode on the saddle in front of him. Now their way lay through a perilous wood called the Forest of Discord, which was infested by imps called Chromatics, and by hundreds of gnomes who made a hideous noise, and in the middle of this wood lived Bourdon, who is a wizard.

"When they reached the wood it was already dark, and from every bush and tree came sharp sounds, ugly cries, moans, groans, squeaks, wheezes, and in the distance they could hear a deep buzzing boom.

"Vox Angelica and Lieblich Gedacht were rather frightened, since it was dark and neither of them knew the way, for neither of them had ever been near the Forest of Discord before, and they knew none of the people who belonged to it. So they made up their minds not to go any farther but to sleep under the shade of an oak-tree. It was summer, so it was warm. They made themselves a bed of leaves and lay down; but the Chromatics made such a noise that they could not go to sleep. At last they put moss into their ears so that they could not hear the ugly sounds, and they both fell asleep.

"In the middle of the night Lieblich Gedacht had a bad dream. He dreamed that the trees had come to life and had stretched out their arms and taken Vox Angelica away from him, and that when he tried to keep her they bound him down to the ground.

"When Lieblich Gedacht awoke, it was daylight and the sun was shining through the dark trees. But what was his grief and despair when he saw that Vox Angelica was no longer there! She had gone, disappeared, and left no trace. He looked for her everywhere; he called out her name in a thousand ways till the ugly wood re-echoed with the sweetness of his song, but no Vox Angelica answered. She was nowhere to be found. Lieblich Gedacht was in despair. He did not know what to do nor where to look. 'But,' he thought to himself, 'one thing is certain: it is no use wasting time in this forest, I must go and find some one who will be likely to help me.'

"So he rode out of the Forest of Discord as quickly as he could, and crossed the plains which lie beyond it, and he rode on until he reached the Wood of Dreams, which is on the other side of the plains.

"In this wood there lives a hermit called Sackbut, who is well known for his goodness and his wisdom, and Lieblich Gedacht made up his mind to go and ask him for his help and advice. Sackbut lives in a cave underground. He is very old, and has a long white beard six times as long as mine. Lieblich Gedacht, after searching for some time in the wood, found a clear space in the thickets, and in the middle of it a circle of built bricks which looked like the top of a well. But when he looked down into what he thought was the well he saw there were steps in it which went down underground. He went boldly down the steps and into the dark, and when he had counted thirty-two of them they stopped and he came to the door. He knocked at this door, and he heard a hoarse voice saying: 'Who is there?'

"'It is I, Lieblich Gedacht,' he answered. 'I have come for advice.'

"The door was opened at once, and Lieblich Gedacht found himself in a cell lit by a lantern, and in front of him, sitting at a table and reading a large book, which had nothing but notes in it, was Sackbut the Hermit.

"'Well, what do you want?' asked the hermit in a gruff voice. 'Be quick and tell me, because I am busy and I have got no time to waste. I am learning a fugue by one of those new-fangled German musicians, and I must know it by next Sunday, for there's a man in one of their cities who has the gift, and I shall have to go.'

"'I have plighted my troth to Vox Angelica,' said Lieblich Gedacht. 'We were travelling together to the City of Pleasant Sounds to be married, and we stopped on the way in the Forest of Discord.'

"'That was a silly thing to do,' said Sackbut.

"'We slept the night there, and when I woke up in the morning Vox Angelica had disappeared.'

"'Did you hear anything in the night?' asked Sackbut.

"'No,' said Lieblich Gedacht, 'but I had a bad nightmare. I dreamed the trees were taking her away and strangling me.'

"'I see,' said Sackbut, 'it's Bourdon the wizard; he's at his old tricks again. Vox Angelica has been carried away by Bourdon, and he has probably hidden her somewhere. He would not dare keep her in his castle, because the Chromatics are such gossips that the whole kingdom would know it at once. She is a prisoner somewhere; of that you can be sure. But where I cannot tell you. All I can advise you is to go and ask Echo: she hears everything.'

"'And where does Echo live?' asked Lieblich Gedacht.

"'Echo,' said Sackbut, 'lives in the Castle of the Winds, which is not very far away. You must go right through the Wood of Dreams, and across the plains, and then you will come to a valley; you must descend into this valley, which is steep, and climb up the other side of it; and there on a high rock you will see the Castle of the Winds. Good-bye.'

"And the Hermit bent over his music-book once more and hummed to himself in his deep bass voice. But just as Lieblich Gedacht was going away, Sackbut called him back and gave him a walnut, and said: 'Whenever you are in danger and want my help, crack this. Now go.'

"Lieblich Gedacht thanked Sackbut, and did as he had been told. He rode through the Wood of Dreams, which is a quiet wood, shady and dim. There are very few birds in it; but the nightingale sings there all day and the nightjar sings there all night. And on his way he passed a cottage where Waldhorn the hunter lives, and farther on he passed a castle which belongs to Waldflöte the Lord of the Forest. But neither of them were at home; for Waldhorn was out hunting, and Waldflöte was on a visit to his cousin Cor de Nuit, who lives in the Orchards of Twilight.

"Lieblich Gedacht soon reached the valley, which is deep and made of great rocks and quarries. It is so steep that he had to lead his horse down the whole way. But the other side was easier to climb because it was grassy, and he was able to ride up it. When he reached the top, he saw a castle with transparent walls which reflected the sunlight and which had hundreds of windows, all of them wide open so as to let in the winds from all the corners of the world. When he reached the door he sang a soft note, and he immediately heard it repeated hundreds and hundreds of times so that the whole world seemed to be full of calling sounds. The door opened of itself, and Lieblich walked into a hall, at the end of which was a winding staircase. He walked up this staircase and he went on and on until he thought it would never end. At last he came to the top, and there, in a little room which had eight sides, sitting on a crystal throne, was Echo.

"She was dressed in moonbeams and dewdrops and the fleece of a cloud, and she had wings made of gossamer like those of a dragon-fly, and on her head there trembled a star.

"'I have come,' said Lieblich Gedacht, 'to ask you to help me.' And he told his story.

"'Two nights ago,' said Echo when he had finished, 'I heard Bourdon start from his castle in his large rumbling coach. His horses were galloping. He left his castle and drove for some time through the Forest of Discord, and then he stopped. At that moment I heard a sigh which I am sure was Vox Angelica speaking. But the sigh was soon stifled, and Bourdon drove off again in his coach. He drove right through the Forest of Dreams, over the plains, till he came to the sea, and there he got out and disappeared under the sea. After that I do not know what happened, because the winds cannot bring me any news of what happens underneath the sea; but he probably crossed the sea and went to Muteland, which is beyond it. But I advise you to go and ask Unda Maris, who lives under the sea. She will tell you.'

"'But how shall I find Unda Maris?' asked Lieblich Gedacht.

"'All you have got to do is to go to the seashore,' said Echo; 'you must take this ring, and when you get there' – and here she gave Lieblich Gedacht a silver ring with a strange blue stone in it – 'you must throw it into the sea and sing —

 
"Ring, ring, go home,
To the fishes and the foam;
Say the word and open the sea,
Come and show the way to me."
 

But remember this: if any one asks you to do them a service, however small, which might delay your journey, you must refuse, or evil will come of it. And you had better take this with you, and whenever you are in danger and want my help, open it.' And she gave Lieblich Gedacht a little green egg.

"Lieblich Gedacht thanked Echo and said good-bye, and then he rode as quickly as he could to the seashore. There he threw the ring into the sea and said —

 
'Ring, ring, go home,
To the fishes and the foam;
Say the word and open the sea,
Come and show the way to me.'
 

No sooner had he said this than the sea opened wide, and he saw before him a stone staircase with a rope made of pearls for him to walk down by; and a silver fish with webbed feet and hands went in front of him and showed him the way.

Türler ve etiketler

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
28 mart 2017
Hacim:
140 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu