Kitabı oku: «Afloat in the Forest: or, A Voyage among the Tree-Tops», sayfa 7

Yazı tipi:

Chapter Twenty Six
Treed by an Alligator

For a time the two refugees were without fear or care. They knew they were out of reach, and, so long as they kept to their perch, were in no danger. Had it been a jaguar instead of a jacaré, it would have been another thing; but the amphibious animal could not crawl up the trunk of a tree, nor yet ascend by the hanging limbs or llianas. Their only feeling was that of chagrin at being stopped on their way back to their companions in the sapucaya, knowing that their return would be impatiently expected. They could by shouting have made themselves heard, but not with sufficient distinctness to be understood. The matted tree-tops intervening would have prevented this. They thought it better to be silent, lest their shouts might cause alarm. Richard hoped that the alligator would soon glide back to the haunt whence it had sallied, and leave them at liberty to continue their journey, but the Mundurucú was not so sanguine.

There was something in the behaviour of the jacaré he did not like, especially when he saw it quartering the water as if in search of the creatures that had disappeared so mysteriously.

“Surely it won’t lie in wait for us?” was the first question put by his companion. “You don’t think it will?”

“I do, young master, I do. That is just what troubles the Mundurucú. He may keep us here for hours, – perhaps till the sun goes down.”

“That would be anything but pleasant, – perhaps more so to those who are waiting for us than to ourselves. What can we do?”

“Nothing at present. We must have patience, master.”

“For my part, I shall try,” replied the Paraense; “but it’s very provoking to be besieged in this fashion, – separated by only a few hundred yards from one’s friends, and yet unable to rejoin or communicate with them.”

“Ah! I wish the Curupira had him. I fear the brute is going to prove troublesome. The Mundurucú can read evil in his eye. Look! he has come to a stand. He sees us! No knowing now when he will grow tired of our company.”

“But has it sense enough for that?”

“Sense! Ah! cunning, master may call it, when he talks of the jacaré. Surely, young master, you know that, – you who are a Paraense born and bred? You must know that these reptiles will lie in wait for a whole week by a bathing-place, watching for a victim, – some helpless child, or even a grown man, who has been drinking too much cashaca. Ah yes! many’s the man the jacaré has closed his deadly jaws upon.”

“Well, I hope this one won’t have that opportunity with us. We mustn’t give it.”

“Not if we can help it,” rejoined the Indian. “But we must be quiet, young master, if we expect to get out of this fix in any reasonable time. The jacaré has sharp ears, small though they look. He can hear every word we are saying; ay, and if one were to judge by the leer in his ugly eye, he understands us.”

“At all events, it appears to be listening.”

So the conversation sank to silence, broken only by an occasional whisper, and no gesture even made communication, for they saw the leering look of the reptile fixed steadily upon them. Almost two hours passed in this tantalising and irksome fashion.

The sun had now crossed the meridian line, and was declining westward. The jacaré had not stirred from the spot. It lay like a log upon the water, its lurid eyes alone proclaiming its animation. For more than an hour it had made no visible movement, and their situation was becoming insupportable.

“But what can we do?” asked Richard, despairingly.

“We must try to travel through the tree-tops, and get to the other side. If we can steal out of his sight and hearing, all will be well. The Mundurucú is angry with himself; he didn’t think of this before. He was fool enough to hope the jacaré would get tired first. He might have known better, since the beast has tasted blood. That or hunger makes him such a stanch sentinel. Come, young master!” added the Indian, rising from his seat, and laying hold of a branch. “We must make a journey through the tree-tops. Not a word, – not a broken bough if you can help it. Keep close after me; watch what I do, and do you exactly the same.”

“All right, Munday,” muttered the Paraense. “Lead on, old boy! I’ll do my best to follow you.”

Chapter Twenty Seven
An Aqua-Arboreal Journey

It may appear strange, incredible, absurd, that such a journey, for however short a distance, should have been attempted by human beings. No doubt to many it will appear so, and be set down as ludicrously improbable. Twenty minutes passed in the shadowy gloom of a South American forest would strip the idea of travelling among the tree-tops of much of its improbability. In many places such a feat is quite possible, and comparatively easy, – perhaps not so “easy as rolling off a log,” but almost as much so as climbing to the top of one. In the great montaña of the Amazon there are stretches of forest, miles in extent, where the trees are so matted and interlaced as to form one continuous “arbour,” each united to its immediate neighbours by natural stays and cables, to which the meshes formed by the rigging of a ship are as an open network in comparison. In the midst of this magnificent luxuriance of vegetable life, there are birds, beasts, and insects that never set foot upon the ground; – birds in a vast variety of genera and species; beasts – I mean quadrupeds – of many different kinds; insects of countless orders; quadrumana that never touched terra firma with any of their four hands; and, I had almost added, man. He, too, if not exclusively confining himself to the tops of these forest-trees, may make them habitually his home, as shall be seen in the sequel.

It was no great feat, then, for the Mundurucú and his acolyte to make a short excursion across the “spray” of the forest, since this is the very timber that is so tied together. There was even less of danger than in a tract of woods growing upon the highlands or “Campos.” A fall into the Gapo could only entail a ducking, with a brief interruption of the journey.

It does not follow that their progress must be either swift or direct. That would depend upon the character of the trees and their parasites, – whether the former grew close together, and whether the latter were numerous and luxuriant, or of scanty growth. To all appearance, Nature in that spot had been beneficent, and poured forth her vegetable treasures profusely.

The Indian, glancing through the branches, believed there would be no more difficulty in getting to the other side of the belt of timber that separated them from the open water, than in traversing a thicket of similar extent. With this confidence he set forth, followed by his less experienced companion. Both began and continued their monkey-like march in the most profound silence.

They knew that it was possible and easy for the alligator to bear them company; for although they were forced to pass through an almost impervious thicket, down on the water it was altogether different. There was nothing to impede the progress of the saurian, huge as it was, except the trunks of the trees.

To tell the truth, it was a toilsome trip, and both the travellers were weary of it long before coming within sight of the open water on the opposite side. Often were they compelled to carry their own weight on the strength of their arms, by hoisting themselves from tree to tree. Many a détour had they to make, sometimes on account of the impenetrable network of creepers, and sometimes because of open water, that, in pools, interrupted their route.

The distance to be traversed was not over two hundred yards. At starting they knew not how far, but it proved about this measure. If they had made their calculation according to time, they might have estimated it at half a score of miles. They were a good hour and a half on the journey; but the delay, with all its kindred regrets, was forgotten, when they saw the open water before them, and soon after found themselves on the selvage of the submerged forest.

Chapter Twenty Eight
A Timely Warning

On arriving among the outside frees, our explorers, homeward bound, saw something to cheer them, – something besides the bright sun and the shining waters of the Gapo. It was the sapucaya, still bearing its stupendous fruit, the friends they had left behind them. The Paraense appeared to be counting them, as if to make sure that all were still safe upon the tree. Perhaps he was only intent on the discovery of one, or, having discovered, was feeding his eyes upon her form, slender and graceful in the distance. He would have shouted to apprise them of the safety of himself and companion, had not a sign from the latter, accompanied by a few muttered words, counselled him to hold his peace.

“Why not, Munday?”

“Not a word, young master. We are not yet out of the woods; the jacaré may hear us.”

“We left it far behind in the igarápe.”

“Ah, true! Who knows where he may be now? Not the Mundurucú. The monster may have followed us. Who knows? He may be at this moment within twenty yards, waiting for us to come back into the water.”

As he spoke, the Indian looked anxiously behind him. He could discover no cause of alarm. All was still under the shadow of the trees. Not even a ripple could be seen upon the sombre surface of the water.

“I think we’ve given it the slip,” remarked Richard.

“It looks so,” responded the Indian. “The Mundurucú hears no sound, sees no sign. The jacaré should still be in the igarápe.”

“Why should we delay any longer? Several hours have elapsed since we left the sapucaya. My uncle and everybody else will be out of all patience. They will be distracted with sheer anxiety. They look as if they were. Though we have a good view of them, I don’t suppose they see us. If they did, they would be hailing us, that’s certain. Let us take to the water, and rejoin them.”

The Mundurucú, after looking once more to the rear, and listening for a few moments, replied, “I think we may venture.”

This was the cue for young Trevannion, and, lowering himself from the limb on which he was supported, the two almost at the same instant committed themselves to the flood. Scarce had they touched the water when their ears were assailed by a shout that came pealing across the Gapo. It neither startled nor surprised them, for they could not fail to comprehend its meaning. It was a cheer sent forth from the sapucaya, announcing their reappearance to the eyes of their anxious companions. Stimulated by the joyous tones, the two swimmers struck boldly out into the open water.

Richard no longer thought of looking behind him. In a hasty glance directed towards the sapucaya, as he rose after his first plunge upon the water, he had seen something to lure him on, at the same time absorbing all his reflections. He had seen a young girl, standing erect within the fork of the tree, throw up her arms as if actuated by some sudden transport of joy. What could have caused it but the sight of him?

The mind of the Mundurucú was far differently employed. His thoughts were retrospective, not prospective. So, too, were his glances. Instead of looking forward to inquire what was going on among the branches of the sapucaya, he carried his beardless chin upon his shoulder, keeping his eyes and ears keenly intent to any sight or sound that might appear suspicious behind him. His caution, as was soon proved, was neither unnatural nor superfluous, nor yet the counsel given to his companion to swim as if some swift and terrible pursuer were after him; for although the Indian spoke from mere conjecture, his words were but too true.

The swimmers had traversed about half the space of open water that lay between the sapucaya and the submerged forest. The Indian had purposely permitted himself to fall into the wake of his companion, in order that his backward view might be unobstructed. So far, no alligator showed itself behind them, no enemy of any kind; and in proportion as his confidence increased, he relaxed his vigilance. It seemed certain the jacaré had given up the chase. It could not have marked their movements among the tree-tops, and in all likelihood the monster was still keeping guard near the opening of the igarápe. Too happy to arrive at this conclusion, the Indian ceased to think of a pursuit, and, after making an effort, overtook the young Paraense, the two continuing to swim abreast. As there no longer appeared any reason for extraordinary speed, the swimmers simultaneously suspended the violent exertions they had been hitherto making, and with relaxed stroke kept on towards the sapucaya.

It was fortunate for both that other eyes than their own were turned upon that stretch of open water. Had it not been so, the silent swimmer, far swifter than they, coming rapidly up in their rear, might have overtaken them long before reaching the tree. The shout sent forth from the sapucaya, in which every voice bore a part, warned them of some dread danger threatening near. But for late experience, they might not have known on which side to look for it; but, guided by this, they instinctively looked back. The jacaré, close behind, was coming on as fast as his powerful tail, rapidly oscillating from side to side, could propel him. It was fortunate for the two swimmers they had heard that warning cry in time. A score of seconds made all the difference in their favour, all the difference between life and death. It was their destiny to live, and not die then in the jaws of the jacaré. Before the ugly reptile, making all the speed in its power, could come up with either of them, both, assisted by willing hands, had climbed beyond its reach, and could look upon it without fear from among the branches of the sapucaya.

Chapter Twenty Nine
Improvised Swimming-Belts

The huge saurian swam on to the tree, – to the very spot where Richard and the Mundurucú had climbed up, at the forking of the stem. On perceiving that its prey had for a second time got clear, its fury seemed to break all bounds. It lashed the water with its tail, closed its jaws, with a loud clattering, and gave utterance to a series of sounds, that could only be compared to a cross between the bellowing of a bull and the grunting of a hog.

Out in the open light of the sun, and swimming conspicuously upon the surface of the water, a good view of the reptile could now be obtained; but this did not improve the opinion of it already formed by Richard. It looked, if possible, uglier than when seen in shadow; for in the light the fixed leer of its lurid eye, and the ghastly blood-coloured inside of the jaws, at intervals opened, and showing a triple row of terrible teeth, were more conspicuous and disgusting. Its immense bulk made it still more formidable to look upon. Its body was full eight yards in length, and of proportionate thickness, – measuring around the middle not less than a fathom and a half; while the lozenge-like protuberances along its spine rose in pointed pyramids to the height of several inches.

No wonder that little Rosa uttered a shriek of terror on first beholding it; no wonder that brave young Ralph trembled at the sight. Even Trevannion himself, with the negro and Tipperary Tom, regarded the reptile with fear. It was some time before they felt sure that it could not crawl up to them. It seemed for a time as if it meant to do so, rubbing its bony snout against the bark, and endeavouring to clasp the trunk with its short human-like arms. After several efforts to ascend, it apparently became satisfied that this feat was not to be performed, and reluctantly gave up the attempt; then, retreating a short distance, began swimming in irregular circles around the tree, all the while keeping its eye fixed upon the branches.

After a time, the castaways only bent their gaze upon the monster at intervals, when some new manoeuvre attracted their notice. There was no immediate danger to be dreaded from it; and although its proximity was anything but pleasant, there were other thoughts equally disagreeable, and more important, to occupy their time and attention. They could not remain all their lives in the sapucaya; and although they knew not what fortune awaited them in the forest, beyond, they were all anxious to get there.

Whether it was altogether a flooded forest, or whether there might not be some dry land in it, no one could tell. In the Mundurucú’s opinion it was the former: and in the face of this belief, there was not much hope of their finding a foot of dry land. In any case, the forest must be reached, and all were anxious to quit their quarters on the sapucaya, under the belief that they would find others more comfortable. At all events, a change could not well be for the worse.

Munday had promised them the means of transport, but how this was to be provided none of them as yet knew. The time, however, had arrived for him to declare his intentions, and this he proceeded to do; not in words, but by deeds that soon made manifest his design.

It will be remembered that, after killing the macaws, he had tapped the seringa, and “drawn” two cups full of the sap, – that he had bottled it up in the pots, carefully closing the lids against leakage. It will also be remembered, that he had provided himself with a quantity of creepers, which he had folded into a portable bundle. These were of a peculiar sort, – the true sipos of the South American forest, which serve for all purposes of cordage, ropes ready made by the hand of Nature. On parting from the seringa, he had brought these articles along with him, his companion carrying a share of the load. Though chased by the jacaré, and close run too, neither had abandoned his bundle, – tied by sipos around the neck, – and both the bottled caoutchouc and the cordage were now in the sapucaya. What they were intended for no one could guess, until it pleased the Indian to reveal his secret; and this he at length did, by collecting a large number of nuts from the sapucaya, – Ralph and Richard acting as his aides, – emptying them of their three-cornered kernels, restoring the lids, and then making them “water-proof” by a coating of the caoutchouc.

Soon all became acquainted with his plans, when they saw him bind the hollow shells into bunches, three or four in each, held together by sipos, and then with a stronger piece of the same parasite attach the bunches two and two together, leaving about three feet of the twisted sipos between.

“Swimming-belts!” cried Ralph, now for the first time comprehending the scheme. Ralph was right. That was just what the Mundurucú had manufactured, – a set of swimming-belts.

Chapter Thirty
Alligator Lore

For an hour the castaways remained in the tree, chafing with impatience and chagrin that their awful enemy still kept his savage watch for them in the Gapo below, gliding lazily to and fro, but ever watching them with eager, evil eye. But there was no help for it; and by way of possessing their souls in more patience, and making time pass quicker, they fell to conversing on a subject appropriate to the occasion, for it was the jacaré itself, or rather alligators in general. Most of the questions were put by Trevannion, while the answers were given by the Mundurucú, whose memory, age, and experience made him a comprehensive cyclopaedia of alligator lore.

The Indian, according to his own account, was acquainted with live or six different kinds of jacaré. They were not all found in one place, though he knew parts of the country where two or three kinds might be found dwelling in the same waters; as, for instance, the jacaré-uassú (great alligator), the same as was then besieging them, and which is sometimes called the black jacaré, might often be seen in the same pool with the jacaré-tinga, or little alligator. Little jacaré was not an appropriate name for this last species. It was four feet long when full grown, and he knew of others, as the jacaré-curúa, that never grew above two. These kinds frequented small creeks, and were less known than the others, as it was only in certain places they were found. The jacarés were most abundant in the dry season. He did not suppose they were really more numerous, only that they were then collected together in the permanent lakes and pools. Besides, the rivers were then lower, and as there was less surface for them to spread over, they were more likely to be seen. As soon as the echente commenced, they forsook the channels of the rivers, as also the standing lakes, and wandered all over the Gapo. As there was then a thousand times the quantity of water, of course the creatures were more scattered, and less likely to be encountered. In the vasante he had seen half-dried lakes swarming with jacarés, as many as there would be tadpoles in a frog-pond. At such times he had seen them crowded together, and had heard their scales rattling, as they jostled one another, at the distance of half a mile or more. In the countries on the lower part of the Solimoës, where many of the inland lakes become dry during the vasante, many jacarés at that season buried themselves in the mud, and went to sleep. They remained asleep, encased in dry, solid earth, till the flood once more softened the mud around them, when they came out again as ugly as ever. He didn’t think that they followed this fashion everywhere; only where the lakes in which they chanced to be became dry, and they found their retreat to the river cut off. They made their nests on dry land, covering the eggs over with a great conical pile of rotten leaves and mud.

The eggs of the jacaré-uassú were as large as cocoa-nuts, and of an oval shape. They had a thick, rough shell, which made a loud noise when rubbed against any hard substance. If the female were near the nest, and you wished to find her, you had only to rub two of the eggs together, and she would come waddling towards you the moment she heard the noise. They fed mostly on fish, but that was because fish was plentiest, and most readily obtained. They would eat flesh or fowl, – anything that chanced in their way. Fling them a bone, and they would swallow it at a gulp, seizing it in their great jaws before it could reach the water, just as a dog would do. If a morsel got into their mouth that wouldn’t readily go down, they would pitch it out, and catch it while in the air, so as to get it between their jaws in a more convenient manner.

Sometimes they had terrific combats with the jaguars; but these animals were wary about attacking the larger ones, and only preyed upon the young of these, or the jacaré-tingas. They themselves made war on every creature they could catch, and above all on the young turtles, thousands of which were every year devoured by them. They even devoured their own children, – that is, the old males did, whenever the mai (mother) was not in the way to protect them. They had an especial preference for dogs, – that is, as food, – and if they should hear a dog barking in the forest, they would go a long way over land to get hold of him. They lie in wait for fish, sometimes hiding themselves in the weeds and grass till the latter come near. They seized them, if convenient, between their jaws, or killed them with a stroke of the tail, making a great commotion in the water. The fish got confused with fright, and didn’t know which way to swim out of the reptile’s reach. Along with their other food they ate stones, for he had often found stones in their stomach. The Indian said it was done that the weight might enable them to go under the water more easily.

The Capilearas were large animals that furnished many a meal to the jacarés; although the quadrupeds could swim very fast, they were no match for the alligator, who can make head with rapidity against the strongest current. If they could only turn short, they would be far more dangerous than they are; but their neck was stiff, and it took them a long while to get round, which was to their enemies’ advantage. Sometimes they made journeys upon land. Generally they travelled very slowly, but they could go much faster when attacked, or pursuing their prey. Their tail was to be especially dreaded. With a blow of that they could knock the breath out of a man’s body, or break his leg bone. They liked to bask in the sun, lying along the sand-banks by the edge of the river, several of them together, with their tails laid one on the other. They would remain motionless for hours, as if asleep, but all the while with their mouths wide open. Some said that they did this to entrap the flies and insects that alighted upon their tongue and teeth, but he (the Mundurucú) didn’t believe it, because no quantity of flies would fill the stomach of the great jacaré. While lying thus, or even at rest upon the water, birds often perched upon their backs and heads, – cranes, ibises, and other kinds. They even walked about over their bodies without seeming to disturb them. In that way the jacarés could not get at them, if they wished it ever so much.

There were some jacarés more to be dreaded than others. These were the man-eaters, such as had once tasted human flesh. There were many of them, – too many, – since not a year passed without several people falling victims to the voracity of these reptiles. People were used to seeing them every day, and grew careless. The jacarés lay in wait in the bathing-places close to villages and houses, and stole upon the bathers that had ventured into deep water. Women, going to fetch water, and children, were especially subject to their attack. He had known men, who had gone into the water in a state of intoxication, killed and devoured by the jacaré, with scores of people looking helplessly on from the bank, not twenty yards away. When an event of this kind happened, the people armed themselves en masse, got into their montarias (canoes), gave chase, and usually killed the reptile. At other times it was left unmolested for months, and allowed to lie in wait for a victim.

The brute was muy ladim (very cunning). That was evident enough to his listeners. They had only to look down into the water, and watch the movements of the monster there. Notwithstanding its ferocity, it was at bottom a great coward, but it knew well when it was master of the situation. The one under the sapucaya believed itself to be in that position. It might be mistaken. If it did not very soon take its departure, he, the Mundurucú, should make trial of its courage, and then would be seen who was master. Big as it was, it would not be so difficult to subdue for one who knew how. The jacaré was not easily killed, for it would not die outright till it was cut to pieces. But it could be rendered harmless. Neither bullet nor arrow would penetrate its body, but there were places where its life could be reached, – the throat, the eyes, and the hollow places just behind the eyes, in front of the shoulders. If stabbed in any of these tender places, it must go under. He knew a plan better than that; and if the brute did not soon raise the siege, he would put it in practice. He was getting to be an old man. Twenty summers ago he would not have put up with such insolence from an alligator. He was not decrepit yet. If the jacaré consulted its own safety, it would do well to look out.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
28 mart 2017
Hacim:
330 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi:
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin PDF
Ortalama puan 3,3, 7 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 5, 1 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 5, 1 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre