Kitabı oku: «The Duke's Motto: A Melodrama», sayfa 3

Yazı tipi:

Cocardasse grinned impudently at him. "Sleep in peace, Monsieur Peyrolles." Peyrolles made a wry face and went out.

As soon as he had gone the bravos gathered about Cocardasse and patted him enthusiastically on the back. Only Æsop remained in his corner, apparently indifferent to the whole proceedings.

"Well done, comrade," cried Passepoil, wringing the hand of his brother-in-arms; and the others, whose pay had been so notably increased by the diplomacy of Cocardasse, were equally as effusive in their expressions of gratitude.

Cocardasse met their applause with an impressive monosyllable. "Wine," he said to Martine, who had peeped in to see if her services were needed, and in a twinkling the pannikins were filled again and lifted to eight thirsty mouths, and set down again empty of their contents. The first business was to share the contents of Monsieur Peyrolles’s bag, which Staupitz duly divided according to the original understanding, giving each man twenty-five pistoles, and keeping the remainder for himself. By this time the ink on the promissory note was dry, and Staupitz folded it up carefully and put it in his pocket.

After this for another half-hour the talk was all about the young Duke de Nevers and his secret thrust, and the woman he loved, and the Prince de Gonzague, his friend, who meant to kill him. Here, as before, Æsop dominated the party by his superior knowledge of all the individuals in the little tragedy in which they were invited to play subordinate parts. He told them of the life feud between the family of Caylus and the family of Nevers, a feud as bitter as that of the Capulets and Montagues of old time. He told them of Gonzague’s passions, Gonzague’s poverty. He told them all about Monsieur Peyrolles, Gonzague’s discreet and infamous factotum. He told them, also, being as it seemed a very gold-mine of court scandals, much of the third Louis, the august friend of Louis of Nevers and Louis of Gonzague, the third Louis who was the king of France.

The bravos hung upon his words. In many ways they were simple folk, and, like all simple folk, they loved to be told stories, and Æsop prided himself upon being something of a man of letters, a philosopher, and an historian. It was, therefore, no small annoyance to narrator and audience when the narrative was interrupted, as it was nearing its conclusion, by the opening of the Inn door. Every face expressed astonishment as it was pushed sufficiently apart to admit the entry of a slender and graceful boy in the rich habit of a page. The boy came a little way into the room, looking cautiously about him. He acted as if at first he took the room in its dimness to be unoccupied, and he seemed to be somewhat disconcerted at discovering that it contained so many occupants. He stood still while his bright eyes ran rapidly, and indeed fearfully, over the somewhat alarming features of the guests. Failing, apparently, to find among them the person, whoever it was, whom he had come there to seek, he turned to leave as quietly as he had entered, but his egress was barred by Æsop, who had slipped between him and the door, and who now questioned him, with a grin of malignant intelligence on his face.

"Whom are you looking for, pygmy?"

The page put a bold face on it and answered with a bold voice: "I have a letter for a gentleman."

Æsop pointed to the group at the table. "We are all gentlemen. Let’s have a look at your letter." Then he added to his companions: "It may be useful. The imp wears the livery of Nevers."

Instantly the others approved by signs and grunts of Æsop’s action, and the page, now really alarmed, made a desperate effort to escape. "Let me pass!" he cried, and tried to rush under Æsop’s arm. But Æsop caught the boy in an iron grip, and, though the courageous page drew a dagger and tried to stab his assailant, he was disarmed in a second and seized by the others, who sprang from the table and clustered about him, fierce birds of prey about a helpless quarry. The lad cried for help, hopelessly enough. Strong, dirty fingers were tearing open his jerkin and fumbling for the concealed letter, when suddenly it seemed to the astonished swordsmen that an earthquake and a whirlwind had combined for their undoing. Æsop rolled to one end of the room, Staupitz to another; Cocardasse and Passepoil, Saldagno, Pepe, Pinto, Faenza, and Joel were scattered like sparrows, and the little page found himself liberated and crouching at the feet of a man who was standing with folded arms surveying the discomfited bravos mockingly.

IV
THE LITTLE PARISIAN

The new-comer was a young man of little over one-and-twenty, of medium height, but with a well-built, well-knit figure that gave a promise of extraordinary strength and power of endurance, coupled at the same time with a scarcely less extraordinary suppleness. He had a face that was certainly handsome, though many handsomer faces were familiar in Paris at that day, but none more gallant, and, indeed, its chief charm was its almost audacious air of self-reliance, of unfailing courage, of changeless composure, and unconquerable humor. The eyes were bright and laughing. Even now, although the man was undoubtedly angry, his eyes still smiled in unison with his lips. His dark hair fell gracefully about his shoulders. He wore a somewhat faded white coat, girdled with a crimson sash – the white coat of a captain in the king’s Light-Horse – and, though he carried himself with an easy dignity, the general condition of his dress showed he was one who was neither afraid of nor unfamiliar with poverty. Now he looked around him with a bright defiance, seemingly diverted by the havoc his single pair of arms and legs – for he had used both limbs in the brawl – had wrought among nine swashbucklers, and apparently prepared at any moment to repeat the performance, if occasion called for action.

It was curious to observe that, though the new-comer had worked such confusion among the bravos whom he had taken so roughly unawares, he did not show any sign of having passed through a scuffle with a number of men or having accomplished anything especially arduous in bringing them so swiftly to discomfiture. His breathing was not quickened, his comely young face was unflushed. As he stood there lightly poised in an easy attitude that might at any moment be resolved into an attitude of defence, he seemed, to such of his spectators as had sufficiently recovered their senses to look at him coolly, rather to resemble one that had come in on the heels of a tuss and was watching its result with unconcerned eyes than one that with no more assistance than his own agile limbs had been the cause of humiliation to so many powerful adversaries. Staupitz, blinking fiercely as he rubbed his aching head, which had rattled sharply against the table that arrested his flight across the room, was too bewildered to swear out the oaths that were frothing within him when he realized that the earthquake, the whirlwind, the cataclysm that had tumbled him and his companions about like so many nine-pins was no other and no more than the slim and pleasant young gentleman who stood there so composedly. While the bewildered ruffians were picking themselves up, and with some little difficulty recovering their breath, the young gentleman addressed them mockingly: "Are there quite enough of you to manage this adversary?" And as he spoke he pointed to the little page who was huddled at his feet.

Æsop was the first of the bravos to recover his troubled senses and to seek to retaliate upon his assailant. He whipped his long rapier from its sheath, and was making for the intruder when Cocardasse flung his strong arms around the hunchback and restrained him. "Be easy," he cried; "it is the little Parisian!" And at the same moment Passepoil, with the gesture of one who salutes in a fencing-school, exclaimed the name "Lagardere."

As for the other ruffians, they gathered together sulkily enough about the table, staring at the stranger. His face was familiar to all of them, and there was not one among them bold enough to follow the example of Æsop. Lagardere, who had taken no notice of the threatened attack of the hunchback, surveyed the group, and, glancing from them, addressed himself to Cocardasse and Passepoil.

"Why, my old masters," he asked, drolling them, "what are you doing in this desperate adventure? You ought to be careful. The boy might have hurt you." His eyes turned from the Gascon and the Norman back again to the fellows at the table. "Some of these scarecrows seem familiar." His glance rested on Staupitz, and he questioned him: "Where have we met?"

Staupitz saluted Lagardere very respectfully as he answered: "At Lyons."

Lagardere seemed to search his memory and to find what he sought. "True. You touched me once."

Staupitz made an apologetic gesture. "Only once in twelve times."

Lagardere turned to Saldagno, Pepe, and Pinto. "Ah, my bandits of Madrid, who tried me, three to one."

Saldagno was more apologetic than Staupitz, with a Latin profusion of gesture, as he explained: "That was for a wager, captain."

Lagardere shrugged his shoulders. "Which you did not win." He turned to Joel de Jurgan. "Does your head still carry my cut?"

The Breton lifted a large hand to his bullet head and fumbled through the thick hair for a familiar spot. "There is a scar," he admitted.

Lagardere turned to the Italian. "Do you still," he asked, "hold the Italian school to be superior to the French?"

Faenza shook his head. "Not when you practise the French method," he answered, politely.

There was a little pause, and then Æsop, who had by this time been released from the embrace of Cocardasse, and had sheathed his sword, came forward and faced Lagardere. "I desire acquaintanceship, Captain Lagardere. Men call me Æsop."

Lagardere gazed at the hunchback, and a look of displeasure banished the mirth from his eyes. "I have heard of you," he said, curtly. "A good sword and a bad heart. I don’t like the blend. You may go to the devil."

He turned away from Æsop and bent over the lad, who still crouched at his feet. "Now, lad, you must promise not to hurt these gentlemen, for some of them are friends of mine."

While the bravos tried not to appear annoyed by Lagardere’s banter, which, indeed, in its simplicity vexed their simple natures greatly, the page rose to his feet and whispered softly to his rescuer, "I have a letter for you from the Duke de Nevers."

Lagardere extended his hand. "Give it," he said.

The page produced the letter, of which Æsop had been so anxious to gain possession, and handed it to Lagardere, whispering as he did so, "Save me from these ogres. I carry another letter to a lady."

Lagardere smiled. "To Gabrielle de Caylus, I’ll swear," he murmured in a low voice which was calculated only to reach the page’s ears. Then he turned again to the swordsmen. "Sirs, this lad, more fastidious than I, dislikes your society. Pray respect his prejudices." He pushed the page gently towards the main door. "Hop, skip, jump!"

In a moment the page had glided out of the room. Æsop made a movement as if he were inclined to follow, but any such intention was frustrated by Lagardere, who shut the door after the boy and stood with his back towards it. "Stay where you are, gentlemen," he said, and there was something so persuasive in the way in which he said it that the gentlemen stayed where they were. Then Lagardere, as if he had almost forgotten their presence, slowly walking down the room till he paused in the middle, opened the letter and began to read it. As he seemed absorbed by its contents, Staupitz on the one side and Æsop on the other came cautiously towards him with the intention of reading the letter over his shoulder, but Lagardere’s seeming forgetfulness of their presence instantly changed. He looked up sharply, glancing right and left, and Æsop and Staupitz fell back in confusion, while Lagardere spoke to them, mocking them: "You will dub me eccentric; you will nickname me whimsical; you will damn me for a finicking stickler, and all because I am such an old-fashioned rascal as to wish to keep my correspondence to myself. There, there, don’t be crestfallen. This letter makes me so merry that you shall share its treasure. But, first, fill and drink with me, a noble toast."

To suggest drinking was to forge a link between the bravos and the man who down-faced them so masterfully. The big jug seemed to jump from hand to hand, every mug was full in a twinkling, and every face was fixed steadfastly on Lagardere, waiting for his words. Lagardere lifted his brimming beaker with a voice of joyous mockery that carried at once defiance and respect to a distant man. "The health of Louis of Nevers!" he said, and drained his green wine as cheerfully as if it had been the elixir of the gods.

At his words blank astonishment spread over the faces of the Gascon and the Norman. "He said ’Nevers,’" Cocardasse whispered to Passepoil, and Passepoil whispered back, "He did." As for the other bravos, they had been as much surprised as Cocardasse and Passepoil by Lagardere’s request, but they managed to conceal their surprise by lifting their mugs, and now as they nodded and winked to one another, they tilted their vessels and drank, shouting, "The health of Louis de Nevers!"

Cocardasse came nearer to Lagardere, and said in a voice that was almost a whisper, "Why do you drink the health of Louis de Nevers?"

Lagardere looked for a moment annoyed at the presumption of Cocardasse in questioning him, then the annoyance gave place to his familiar air of tolerant amusement. "I don’t love questions, but you have a kind of right to query." He turned to the others. "You must know, sirs, that this pair of rapiers were my fairy godfathers in the noble art of fence."

The Norman looked at Lagardere with a very loving expression. "You were a sad little rag of humanity when first you came to our fencing-academy."

"You are right there," said Lagardere. "I was the poorest, hungriest scrap of mankind in all Paris. I had neither kin nor friends nor pence, nothing but a stout heart and a sense of humor. That is why I came to your academy, old rogues."

Cocardasse was reminiscent. "Faith, you looked droll enough, with your pale face and your shabby clothes. ’I want to be a soldier,’ says you; ’I want to use the sword.’"

Lagardere nodded. "That was my stubborn law. The world laughed at me, but I laughed at the world, and I won my wish."

"Just think of it!" said Cocardasse. "Henri de Lagardere, a gentleman born, without a decent relative, without a decent friend, without a penny, making his livelihood as a strolling player in the booth of a mountebank."

While Cocardasse was speaking, Lagardere seemed to listen like a man in a dream. He forgot for the moment the reeking Inn room where he stood, the beastly visages that surrounded him, the whimsy that had drifted him thither. All these things were forgotten, and the man that was little more than a boy in years was in fancy altogether a boy again, a shivering, quivering slip of a boy that stood on the gusty high-road and knuckled his eyelids to keep his eyes from crying. How long ago it seemed, that time twelve years ago when a mutinous urchin fled from a truculent uncle to seek his fortune as Heaven might please to guide! Heaven guided an itinerant mime and mountebank that tramped France with his doxy to a wet hedge-side where a famished, foot-sore scrap of a lad lay like a tired dog, trying not to sob. The mountebank was curious, the mountebank’s doxy was kind; both applauded lustily the boy’s resolve to march to Paris, cost what it might cost, and make his fortune there. The end of the curiosity and the kindness and the applause was that the little Lagardere found himself at once the apprentice and the adopted son of the mountebank, with his fortune as far off as the stars. But he learned many things, the little Lagardere, under the care of that same mountebank; all that the mountebank could teach him he learned, and he invented for himself tricks that were beyond the mountebank’s skill. How long ago it seemed! Would ever space of time seem so long again? So the young man mused swiftly, while Cocardasse told his tale; but ere Cocardasse had finished, Lagardere was back in the tavern again, and, when Cocardasse had finished, Lagardere caught him up: "Why not? Some actors are as honest as bandits. I was no bad mummer, sirs. I could counterfeit any one of you now so that your mother wouldn’t know the cheat. And my master made me an athlete, too; taught me every trick of wrestling and tumbling and juggling with the muscles. That is why I was able to tumble you about so pleasantly just now. I should have been a mountebank to this day but for an accident."

Passepoil was curious. "What accident?" he asked.

Lagardere answered him: "A brawl over a wench with a bully. I challenged him, though I was more at home with a toasting-fork than a sword. I caught up an unfamiliar weapon, but he nicked the steel from my hand at a pass and banged me with the flat of his blade. The girl laughed. The bully grinned. I swore to learn swordcraft."

"And you did," said Passepoil. "In six months you were our best pupil."

Cocardasse continued: "In twelve you were our master."

Passepoil questioned again: "What became of your bully?"

Lagardere was laconic: "We had a chat afterwards. I attended his funeral."

Cocardasse clapped his hands. "Well begun, little Parisian."

Passepoil pointed admiringly at Lagardere. "Look at you now, a captain in the king’s guard."

Lagardere laughed cheerfully. "Look if you like, but I am no such thing. I am cashiered, exiled from Paris."

"Why?" asked Cocardasse, and Lagardere replied with a question: "Do you remember the Baron de Brissac?"

Cocardasse nodded. "One of the best swords in Paris."

Lagardere resumed: "Well, the late baron – "

Passepoil interrupted: "The late baron?"

Lagardere explained: "Brissac had a lewd tongue and smirched a woman. So I pulled his ears."

Cocardasse grinned. "The devil you did!"

"Yes," said Lagardere, "they were very long and tempting. We resumed the argument elsewhere. It was brief. Good-bye, Brissac! But as the good king, thanks to the good cardinal, now frowns upon duelling, I am exiled when I ought to be rewarded."

Cocardasse sighed. "There is no encouragement for virtue nowadays."

Lagardere’s voice was as cheerful as if there were no such thing in the world as exile. "Well, there I was at my wit’s end, and my nimble wits found work for me. ’If I must leave France,’ I said, ’I will go to Spain, where the spirit of chivalry still reigns.’ So I raised a regiment of adventurers like myself – broken gentlemen, ruined spendthrifts, poor devils out at elbow, gallant soldiers of fortune one and all. They wait for me a mile from here. We shall find work to do in Spain or elsewhere. The world is wide, and it has always work for good swords to do."

Cocardasse looked at him admiringly. "Your sword will never rust for want of use," he said, with approval.

Lagardere answered him, briskly: "Why should it? ’Tis the best friend in the world. What woman’s eye ever shone as brightly as its blade, what woman’s tongue ever discoursed such sweet music?"

Cocardasse took off his hat and swung it. "Hurrah for the sword!" he shouted.

Lagardere’s glance applauded his enthusiasm. "Iron was God’s best gift to man, and he God’s good servant who hammered it into shape and gave it point and edge. I shall never be happy until I am master of it."

Æsop joined the conversation mockingly. "I thought you were master of it," he said, with an obvious sneer.

Cocardasse and Passepoil looked horrified at the hunchback’s impertinence, but Lagardere did not seem to be vexed, and answered, quite amiably: "So did I till lately." Then he said, addressing himself generally to the company: "Have any of you ever heard of the thrust of Nevers?"

A tremor of excitement ran through his audience. Cocardasse took up the talk: "We spoke of it but now."

"Well," said Lagardere, "what do you think of it?"

Æsop, the irrepressible, thrust in his opinion. "Never was secret thrust invented that cannot be parried."

Lagardere looked at him somewhat contemptuously. "So I thought till I crossed swords with Nevers. Now I think differently."

Cocardasse whistled. "The devil you do," he commented.

"I will tell you all about it," said Lagardere. "It happened three months ago. That secret thrust piqued me. Then people talked too much about Nevers; that irritated me. Wherever I went, from court to camp, from tavern to palace, the name of Nevers was dinned in my ears. The barber dressed your hair à la Nevers. The tailor cut your coat à la Nevers. Fops carried canes à la Nevers; ladies scented themselves à la Nevers. One day at the inn they served me cutlets à la Nevers. I flung the damned dish out of the window. On the doorstep I met my boot-maker, who offered to sell me a pair of boots à la Nevers. I cuffed the rascal and flung him ten louis as a salve. But the knave only said to me: ’Monsieur de Nevers beat me once, but he gave me a hundred pistoles.’"

Passepoil sighed for the sorrows of his young pupil: "Poor little Parisian!"

Lagardere went on with his tale: "Now I am vainglorious enough to hold that cutlets would taste good if they were cooked à la Lagardere; that coats à la Lagardere would make good wearing, and boots à la Lagardere good walking. I came to the conclusion that Paris was not big enough for the pair of us, and that Nevers was the man to quit the field. Like Æsop yonder, I laughed at the secret thrust."

He paused, and Cocardasse questioned: "But you don’t laugh now?"

Lagardere answered him, gravely: "Not a laugh. I waited for Nevers one evening outside the Louvre and saluted him. ’Sir,’ I said, in my grandest manner, ’I rely upon your courtesy to give me a moonlight lesson in your secret thrust.’ Lord, how he started. ’Who the devil are you?’ says he. I made him a magnificent bow. ’I am Henri de Lagardere, of the king’s Light-Horse. I am always in trouble, always in debt, always in love. These are misfortunes a man can endure. But I am always hearing of your merits, which is fretting, and of your irresistible secret thrust, and that is unbearable.’"

Lagardere paused to give dramatic effect to the point in his narrative.

"What did he say to that?" asked Passepoil.

Lagardere went on: "’Ah,’ said the duke, ’you are the fellow they call handsome Lagardere’" (Lagardere interrupted the flow of his story with a pathetic parenthesis – "I can’t help it, they do call me so"); "’people talk too much about you, and that wearies me’; which shows that he had a touch of my complaint. Well, he was civility itself. We went down by the church of St. – Germain, and had scarcely crossed swords when the point of his rapier pricked me here, just between the eyes. I was touched – I, Lagardere – and if I had not leaped backward I should have been a dead man. ’That is my secret thrust,’ says the duke with a smile, and wished me good-evening."

Türler ve etiketler

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
19 mart 2017
Hacim:
250 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi:
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre