Kitabı oku: «Элинор. Опустевшая Долина. Книга 1», sayfa 9

Yazı tipi:

3

Сперва Улари хотел во всём походить на мастера. Однако сам Нао объяснил ему, что каждый человек хранит в своём сердце собственное Тау, ибо путь его так же уникален, как и его душа.

А подражать кому-то – это ступать на чужой путь, сворачивая со своего собственного.

– Мысли, как Улари, а не как Нао! – сказал однажды мастер своему воспитаннику.

С тех пор Улари лишь советовался с мастером, но решения принимал самостоятельно. Сперва он совершал много ошибок и в обучении, и в жизни. Но Нао лишь хвалил его за эти ошибки, говоря, что с каждой новой он, Улари, становится лишь сильнее.

– Одна ошибка – один шаг к самостоятельности и свободе! Осознание этой ошибки – скачок к мудрости! – заключил мастер.

Улари исполнилось три раза по шесть лет и ещё четыре года. Недавно мастер Нао назначил его приближённым учеником. Значит однажды, после смерти Нао, Улари суждено было возглавить школу Западного Склона. Но Нао был не стар, а по прошествии многих лет всё могло измениться. Улари мог уйти от учения, а Нао выбрать себе иного ученика. Мастерам и их приближённым не запрещалось заводить семьи. Сам Нао имел жену и сына Инао. Однако руководство школой не позволяло уделять своей семье достаточно времени. Каждый ученик Нао – зрелый, подросток или совсем ребёнок – был воином, ставившим выше мирских дел совершенствование собственного тела.

Однажды мастер Нао сообщил Улари:

– Сам ино-то вызывает меня в Светлый Дворец Токаны. Я хочу взять с собой трёх своих лучших последователей: тебя, дорогой Улари, Мо’Каа и Са’И.

Искренняя радость посетила сердце Улари! Ещё бы! Увидеть Светлый Дворец Токаны на Небесном Плато и самого верховного учителя ино-то!

Никогда не забудет Улари того великого дня!

Школа Западного Склона была лишь маленьким поселением, Токана же поразила своей грандиозностью. Улари с раскрытым ртом подходил к Светлому Дворцу – огромному монолитному сооружению из белого камня. В сто человеческих ростов высотой были колонны дворца. Арка главного входа сверкала на солнце необычайной белизной, какой может сверкать только снег на горных вершинах.

А перед самим дворцом были разбиты аллеи с ровно высаженными зелёными карликовыми соснами. Пылали алым маленькие тюльпаны и отдавали лиловым, похожим на предрассветные сумерки, душистые эдели.

Перед дворцом стоял постамент со статуей отца народа, мудреца Тау. Вернее, самой статуи не было… Когда Тау был уже очень слаб и стар, один из его учеников сказал, что хочет вытесать из гранита статую учителя, чтобы отныне каждый мог подойти к ней и обратиться к лику великого наставника. Но Тау лишь улыбнулся и сказал: «Так зачем же обращаться к камню, если ты хочешь обратиться ко мне? Пусть каждый увидит меня таким, каким захочет увидеть!» После смерти мудреца последователи вытесали постамент, но статуя из камня, по наказу учителя, на нём так и не появилась.

Тогда Улари, подойдя к постаменту, точно увидел лик светлого Тау, улыбающегося ему и благословляющего его путь.

Мастер Нао и его ученики удалялись в глубь дворца, наблюдая всё новые и новые красоты. Полы были выложены чистейшим мрамором, а стены украшены самоцветными россыпями. Улари уже фантазировал, насколько потрясающим окажется зал, где восседает ино-то. Нао потянул ручку тяжёлой двери, на которой было выгравировано золотое солнце. Улари затаил дыхание, готовый узреть величайшее великолепие, и…

…увидел лишь сырую каменную келью, абсолютно пустую. Пол был устлан соломой, а посреди этой кельи сидел седой старик, замотанный в грубое шерстяное тряпьё.

– Приветствую тебя, лучезарный и мудрейший ино-то, кладезь знаний и добрых мыслей! Я – Нао, мастер школы Западного Склона, со своими учениками прибыл к тебе для того, чтобы внимать твоим золотым словам.

Мастер Нао встал на оба колена. Улари вместе с Са’И и Мо’Каа последовал его примеру. Хотя сам ещё не мог прийти в себя от изумления. Многое поменялось в его сознании. Только спустя некоторое время он понял, что, узрев ино-то, познал истинное величие, которое заключается не в гигантских мраморных колоннах и искусных золотых гравировках, а в самом человеке.

– И я приветствую тебя, достопочтенный мастер Нао! – размеренным, певучим голосом сказал ино-то, – Ведаешь ли ты, зачем я позвал тебя в Светлый Дворец?

– Я не могу даже догадываться о твоих великих замыслах, мудрейший! – ответил Нао.

– Тогда послушай, что я тебе скажу… Слушай внимательно и не перебивай… Сокол императора Тошо принёс удивительные вести. Все мы слышали о Долине Предков, что находится далеко-далеко от наших прекрасных гор. Я не видел Долину Предков своими глазами, однако не раз представлял себе её образ. Я думаю – это славное место, хотя и осквернённое человеческими пороками… В Долине случилось необъяснимое. Её население куда-то исчезло… Исчезло разом! Что там произошло, никто до сих пор не знает. Однако правители народов Элинора стали посылать в Долину караваны, чтобы вновь заселить её. Да будет известно тебе и твоим ученикам, что Долиной испокон веков управляли посадники четырёх Великих Городов – Ивета, Мата-Мата, Далаала и Конолвара. Советом Четырёх именовалось их собрание. И все правители были равны между собой. И появлялись в Долине кланы наподобие наших школ. Однако многие из них преследовали главной целью не самосовершенствование, а обогащение. На один клан, стремившийся к знаниям, приходилось пять кланов, стремившихся к богатству и власти. Ты знаешь, что такое деньги? Нет. Я представляю и радуюсь, что мне не довелось держать их в руках… В нашей стране мы делаем всё для себя самих: охотимся и пашем, возводим величественные сооружения и создаем произведения искусства. Представь, что в Долине никто не делает этого просто так. За то, чтобы смастерить солнце, такое, как на входе в мой зал, человек Долины возьмёт сто золотых кругляшков… Ты знаешь, что такое власть? Нет. Власть управляет людьми. Ты мастер! И ты обучаешь своих же последователей. А власть не учит. Власть хочет видеть человека глупым и малодушным, слабым и немощным, мрачным и униженным. И всё ради того, чтобы им было легче управлять… Как думаешь, Нао, смогут ли люди Долины, возводя в благодетель подобные ценности, противостоять напасти, что обрушилась на них? Разгадают ли тайну, куда исчезли люди? Повторюсь опять: нет. И хвала небесной мудрости, что так думаю не только я. Правители Элинора решили, что кланы и Совет Четырёх не смогут, как прежде, управлять Долиной, что снова погрязнут в распрях и раздорах. Потому они решили, что это должен взять на себя тот, кому безразличны богатство и власть. А такого человека можно найти только в народе улутау.

Деньги, богатство, власть…

Конечно же, Улари читал обо всём этом. Слышал от мастера. Но пока не мог объяснить, представить в реальности, как может выглядеть, проявляться эта – власть. Само слово уже звучало как-то и сладко, и грозно одновременно. Власть… Деньги…

В Долине люди гонятся за деньгами, хотя по факту это всего лишь золотистые кругляшки.

Улари не понимал.

– Они обратились к тебе, парящий над заоблачными далями ино-то? – Нао задал вопрос, когда его почтенный собеседник взял некоторую паузу.

– Они обратились ко всему нашему народу! Правители Элинора решили так: один из улутау должен прийти в Долину, чтобы справедливо править ею и помешать людям вновь погрязнуть в войнах и конфликтах.

– Ты отправишься в Долину, учитель?

– Хе-хе! – ино-то впервые рассмеялся ртом, наполовину лишённым зубов, – Я уже слишком стар для этого. Нет, мастер Нао, в Долину отправишься ты!

– Я?! – Нао так и отпрянул назад, а Улари удивился не меньше.

– Ты, ты, – продолжал посмеиваться светлейший.

– Но почему?

– Потому что я так решил! Потому что ты постиг учение Тау и смог построить учение собственное. Потому что ты крепок духом и телом. Потому что в тебе живёт светлый разум. Потому что ты устоишь перед искушениями Долины!

– Если на это будет твоя воля, ино-то, я готов! Но я даже не знаю, что это такое – править.

– Править – это призывать людей к порядку и справедливости, при этом оставаясь собой и продолжая постигать собственное Тау.

– Могу ли я уйти в Долину со своей школой? – на этом вопросе Улари, Са’И и Мо’Каа переглянулись.

Значит, мы разделим путь со своим учителем?

– Ты обязательно возьмёшь своих юных учеников! Пусть целые семьи, что не испугаются испытаний и перемен, отправятся за тобой. Ибо Элинор – наш общий дом, а нести просветление и разум в мир – наш долг. Я обращусь и к прочим мастерам, что захотят поддержать волю народов. Но помни, Нао, главным в Долине будешь ты! Отныне ты принял то, что ещё не принимал ни один улутау – власть!

4

Ученики школы Западного Склона шагали по узким горным тропам по направлению к утреннему рассвету. Порой приходилось ступать по скользким ледяным дорогам, рискуя упасть в туманную облачную бездну. Но даже самые юные путники при необходимости могли балансировать на тончайшем канате, натянутом над пропастью. Так их подготовил мастер Нао.

За ним последовала почти половина школы. Целые семьи покидали свои дома. Готовы были уйти все. Но воля самого мастера была иной. Он посчитал, что школа Западного Склона должна была и дальше существовать на родной земле улутау. При этом горный народ впервые столкнулся с неожиданной проблемой. Бывало и раньше, что мастера отрекались от своих школ: кто-то уходил в отшельничество, кто-то пугался ответственности и просто присоединялся к общине, а кто-то и вовсе покидал страну и удалялся в странствия. Например, несколько лет назад школу Макового Цвета покинул мастер Реймо, начитавшийся древних книг и решивший разгадать некоторые загадки истории. История хранит и несколько фактов изгнания мастеров совместным Советом общины школы. Во всех подобных случаях нового мастера из достойных рекомендовал ино-то.

Сейчас же получалось, что мастер Нао жил и здравствовал, продолжал практиковать учение, но в то же время оставлял половину учеников. Нао сам нашёл выход из этой ситуации, оставив в горной стране мастером свою жену, самую верную сторонницу собственного учения, близкую ему по духу и разуму. Сына же повёл за собой в Долину. А Улари продолжал оставаться первым преемником.

Мастер школы Цветущих Полян Куно и мастер школы Снежного Ветра Ин последовали примеру Нао. Взяв с собой несколько семейств и оставив в школах преемников, они последовали за новоизбранным правителем Долины.

Отряд продвигался к одному из величайших чудес Элинора – Небесной Лестнице.

Как мечтал Улари узреть Её и как боялся! Боялись все… Ибо знали, что после спуска с Небесной Лестницы пути назад не будет…

Легенды гласили, что монументальное сооружение было построено ещё Первой Расой, представители которой отличались небывалой силой, знаниями и мудростью. Никто не видел эту Первую Расу, её представителей. Однако предания упорно твердили одно и то же: Они были! И были созданиями высшими, отличными от людей, теми, кто способен построить Небесную Лестницу.

Пути в страну улутау было только два. Один – Тропа Ужаса, второй – Лестница. Хотя, если сказать точнее, была она путём не в страну, а из страны, выходом, но не входом. Спустившись до определённой ступени, путник оказывался охваченным стремительными водными потоками, которые уносили его вниз, к истокам реки Кавы. Подняться же назад по отвесным скалам было просто невозможно. Улари был готов поставить это под сомнение, он был твёрдо убеждён, что мастер Нао способен взобраться по отвесной скале на высоту не меньше шестисот лю. По крайней мере, пока Улари не хотелось признавать невозможность возвращения назад, хотя он прекрасно помнил, что каждый, кто уходил из страны Улутау по Небесной Лестнице, пропадал навсегда.

Страшно, страшно было Улари. Это был не страх за свою жизнь, он в принципе чужд улутау. Это был страх за свою душу.

А вдруг жизнь в Долине и вправду окажется такой ужасной, что сердце не сможет принять её? Если люди в Долине такие чёрствые и коварные, то зачем туда идти светлым улутау?

– Судьба Элинора в наших руках, – ответил на этот вопрос ино-то в своей келье.

Один путь назад всё же существовал… Тропа Ужаса. Но кроме Тау по ней смог пройти лишь один человек, имя которому было Азир Амунджади. Он был из народа джунитов. Кожа его была тёмной, волосы – словно воронье крыло. Много его изображений сохранилось в библиотеках Токаны.

Говорят, что когда Тау посчитал, что достиг предела своей внутренней силы, он сбросил Плоть Демона в водопад Небесной Лестницы, а волны подхватили реликвию и унесли прочь. Но Плоть Демона вернулась в Токану. Вернулась с Азиром Амунджади. Она помогла ему преодолеть страхи и обрести силу, способную победить ужасных демонов. Мудрецы Токаны встретили Азира настороженно, однако вскоре пришелец сам проникся философией Тау. А сердце у него оказалось чистым и беззаветным. Человек жарких земель стал другом горного народа, прожив в Токане много лет. Однако когда голову его стала покрывать седина, Азир попросил у мастеров и самого ино-то разрешения покинуть Токану, ибо перед смертью хотел увидеть свою семью, своих детей, возможно, уже и внуков, а что самое главное – подарить прочим народам Элинора свои книги. Ино-то и многие мудрые мастера посчитали, что книги Азира принесут в Элинор много света, и благословили его… Азир спустился вниз по Небесной Лестнице, забрав с собой Плоть Демона. Тянулись годы, и многие люди из горного народа стали тосковать по доброму старику, прозванному Бродягой Азиром. Смуглый человек покорил их сердца. И как же многие возрадовались, когда однажды с востока Азир вернулся! Оказалось, что за время его странствий близкие забыли о нём, дети разбрелись по миру и пропали. Азир решил дожить свой век в Токане. Он, будучи дряхлеющим стариком, смог пройти по Тропе Ужаса второй раз!

5

Тянулись долгие дни. Когда улутау спустились ниже, стало зябко и сыро. Шли в беспросветной пелене облаков. Тела учеников, сплошь покрытые влагой, дрожали от холода. Тяжело было даже мастеру Куно и мастеру Ину. И только спокойствие, хладнокровие и железная воля мастера Нао придавали сил и заставляли двигаться вперёд… точнее, вниз!

Через три дня облачная пелена рассеялась. Лучи ласкового солнышка быстро согрели детей гор. Настроение улучшилось.

А картина, открывшаяся им, была просто грандиозной! Пёстрым зелёным покрывалом внизу раскинулся величественный пейзаж. Тонкими, словно нити, узорами извивались по этому покрывалу реки. Возможно, они были широкие и полноводные, такие, что с одного берега с трудом доплывёшь до другого… Однако сверху они казались совершенно крохотными.

Пройдя два каменных ущелья, улутау, наконец, оказались у Небесной Лестницы.

Вот уж зрелище так зрелище! Стоило спускаться по опасным предгорьям только ради того, чтобы увидеть это. Широкая, как десять горных рек, слившихся в один поток, и бесконечно долгая, она уходила вниз, и края ей не было видно. Все ступеньки ровные, гладкие, идеально отёсанные. Ни одной зазубрины!

Кто мог вытесать это? Только Первая Раса! Воистину эти люди были могущественны и искусны! Ибо никто из нынешних мастеров, собери их здесь хоть сотню, хоть сто сотен, не смог бы сотворить подобного.


Сначала спуск давался очень тяжело. Голова кружилась. Казалось, один неверный шаг – и, поскользнувшись, можно оказаться у подножия Лестницы раньше, чем хотелось бы… Теперь отточенная координация и боевая выдержка не помогали. Одно дело зависнуть над пропастью в позе танцующего орла и предаться медитации, другое – часами спускаться вниз, балансируя над пропастью.

Однако вскоре Улари привык и стал помогать прочим. Мастер Нао два раза ловил нерасторопных детишек, готовых вот-вот сорваться. Снова непоколебимость предводителя помогла его народу почувствовать уверенность.

В итоге адаптировались все. Спуск стал происходить более спокойно.

Шли вниз шесть дней. Ночевали на небольших пролётах между вереницами ступенек. Могли ли люди той эпохи проделать сей путь без остановок или же спали в невообразимых позах – неизвестно. Но всё же о своих потомках они позаботились. Пролёты действительно спасали, даруя путникам столь необходимый отдых.

Уже к концу пятого дня стал слышен рокот водопада. Могучие потоки воды били из расщелин, что находились под последней ступенью Лестницы.

Лестница заканчивалась – и начиналась пропасть… Пропасть, в которую уходил водопад.

– Мы должны идти прямо туда? – спросил встревоженным голосом Инао у своего отца.

– Запомни, мой ученик и сын, что сомнения рождают страх! – ответил мастер Нао, – Слушайте меня все! Поборите своё сомнение! А если вы не верите мне, то знайте, что путь этот мне подсказал ино-то, наш светлейший мудрец. Верьте в себя!

Произнеся эти слова, мастер первым шагнул в бурлящий водный поток и скрылся внизу. Мастера Куно и Ин остались стоять поодаль, чтобы шагнуть в водопад последними. Улари, уже никаких сомнений не испытывавший, последовал их примеру, чтобы помогать другим добрым словом и поддержкой. Сначала с робостью, а затем всё с большей и большей уверенностью ученики школы Западного Склона стали делать свои шаги в неизвестность. Так очередь дошла до Улари. Обратного пути не будет – знал он.

Мощные волны подхватили его и помчали вниз. Улари думал, что вода сейчас накроет его с головой, расплющит своей тяжестью. Но она, напротив, несла его плавно и легко, точно заботилась о нём. Он не летел вниз, не падал, а скользил.

Поток вынес его тело в тёплые воды реки Кавы, куда уже Улари вошёл с головой. Вынырнув, он увидел свой отряд во главе с мастером Нао на берегу. Все были целы и невредимы. Оставалось лишь дождаться мастера Куно и мастера Ина.

– Вот мы и спустились с небес на землю! – объявил Нао.

Отныне школа Западного Склона была разделена на две части.

6

А дальше улутау встретили ведичей. Судя по разговорам, многие горцы ещё опасались этих странных лесных жителей. Ещё бы! Ведь рыжеволосая ведичанка показала, что они действительно могут обращаться в диких зверей. Однако Улари полностью доверился словам своего мастера. Ко всему прочему, перед ними были не воины и вообще не мужи, а просто дети.

Но это невероятное умение, оказавшееся вовсе не легендой, продолжало будоражить умы улатау. Проста и понятна была сила мастера Нао, позволяющая обездвижить противника. Да, достичь подобного умения невероятно сложно, но оно было объяснимо! Были объяснимы и прочие силы, доступные мастерам Тау. Кто-то из них мог даже левитировать в воздухе.

…Но обернуться так просто животным! Поменять свой облик… Как возможно?! Ведь при этом должны ломаться кости, должна меняться плоть…

Улари был убеждён, что даже его мастер сиюминутно не сможет разгадать подобного секрета. Но главным было то, что сейчас он, мастер, назвал ведичей неопасными.

Вместе они шли по берегу Кавы несколько дней. Мастер Нао объявил, что ведичи могут быть свободны, и он не задерживает их. Однако сама Вей-Лея попросила, чтобы они пошли вместе. Хотя бы до города Кавы.

Поначалу это выглядело очень странно. Наверняка лесные жители должны были затаить на улутау обиду за не слишком радушную встречу. Вей-Лее так вообще была нанесена обида. Но мастер Нао был мудр и быстро нашёл с ведичанкой общий язык, принеся свои извинения. Та приняла их и, судя по её поведению, более не держала зла.

В итоге оба народа расценили столкновение на берегу как недоразумение.

Сам Улари познакомился с Фао и Иной, довольно взрослыми и весёлыми девочками. Они рассказали ему, что умеют обращаться в белок, куниц, енотов и хорьков. Улари попросил ему показать это, но те в ответ громко рассмеялись. Улари смутился, ведь ему действительно было очень любопытно.

С явным негодованием смотрел на его общение с девочками молодой ведич с зеленоватыми волосами. Кажется, свои сокращённо называли его Номе, а вот полного имени Улари бы никогда не выговорил.

Странные имена у этих ведичей! Язык сломаешь! Хотя сами они говорят, что эти имена подсказывал лес… подсказывала природа. Что за природа у них, раз шепчет такие имена!

Когда на горизонте показался город Кава, Улари стало немного грустно. Он успел подружиться с лесным народом. Он очень надеялся, что его путь ещё пересечётся с путями Фао и Ины в Долине.

Мастера Куно и Ин также покинули отряд, поручив свои школы Нао, и вернулись к водопаду Небесной Лестницы в ожидании новых посланников горного народа.

7

Город становился всё ближе и ближе. Как же не похожа была Кава на Токану! Токана – сплошь каменная, огромная, возведённая на величественных вершинах. А Кава – небольшая, компактная, словно игрушечная, стоит на реке. Дома Кавы – из дерева. Город обнесён высокой изгородью из высоких сосновых стволов, заострённых кверху.

Мастер Нао назвал эту изгородь частоколом. Объяснил, что она защищает от диких лесных животных, а в лихие времена – от разбойников.

Нао, как и все, впервые спустился в Долину, но знал о ней почти всё, потому что очень много читал. В основном, сведения об остальных народах принёс в Токану Бродяга Азир. Выучив местный язык, он перевёл на него многие книги своего народа. А также написал несколько собственных на языке улутау. По его же книгам улутау учили Общий Язык.

Зачем учили – Улари не понимал до встречи с ведичами. А оказалось, очень удобно! Откуда ведичам знать язык улутау, а улутау – язык ведичей? А тут – Общий! Правда, ведичи говорили на нём ужасно, как будто начали учить только вчера. Нормально изъяснялась одна Вей-Лея. А тех же Фао и Ину приходилось переспрашивать по несколько раз, чтобы понять, что они имеют в виду.

У входа в город их отряд встретил странный человек с длинными светлыми волосами в костюме из кожи со стальными набойками. Этот наряд явно не походил на доспехи. Сами улутау доспехов не носили, однако в библиотеках Токаны хранилось множество изображений итошинов. По этим картинам можно было сразу понять, что доспехи нужны для защиты от демонов. Костюм же незнакомца вряд ли бы помог в бою. Набойки были нашиты хаотично. А на переносице человека держался металлический каркас с прозрачными кругами.

– Он из народа туасматус! – пояснил Нао.

– Что у него на лице? – поинтересовался Улари.

– Вроде бы это позволяет ему лучше видеть…

Туасматус! Или механики, как их ещё называют. Этот народ родственен улутау. Он тоже произошёл от итошинов. Однако если горный народ император Тошо благословил, то механаиков проклял! Итошин Куну-Лау без ведома императора покинул город Шохан, а после с единомышленниками основал на западе своё королевство.

Механики, по рассказам, странный народ… Они умны и изобретательны. Но секретов своих не выдают. Сведения о них очень противоречивы, мол, могут с помощью своих технологий создавать людей из камня и оживлять их, могут строить специальные приспособления, чтобы плавать на них под водой, могут соорудить чуть ли не вторую Небесную Лестницу…

Однако кто в Токане верил подобным россказням?

– Мастер Нао, – заговорил тот самый механик, – Рад вас видеть!

– Ты знаешь меня? – удивился мастер.

– Меня послали специально, чтобы я вас встретил! – незнакомец улыбался, но улыбка эта была приторной и противной. Улари сразу же обратил на это внимание. Ведь любой улутау чувствует искренность.

Вот улыбки ведичей были искренними!

– Кто ты? – Нао был явно озадачен.

– Меня зовут Иомит Асмало. Я – представитель королевства Рейро, славного народа туасматус. Посадники Великих Городов поручили мне встретить вас и проводить в Долину со всеми почестями.

– Не стоит почестей, – отмахнулся Нао, – У нашего народа это не принято. Однако я благодарен за радушную встречу.

– Управитель города Кава уже осведомлён о вашем прибытии и приготовил вам лучшие покои в своём собственном доме.

– Не стоит! Мы остановимся в гостевом доме… Как он называется?

– Постоялый двор?! Что вы?! – распинался механик перед мастером, – Там же крайне неудобно! Жёсткие лежаки, скудная пища…

– …В походе мы спали на камнях и ели что придётся, – перебил мастер, – Спасибо, но мы выберем постоялый двор.

– И вы не посетите управляющего Кавы?

– Он имеет отношение к Долине?

– Он выполняет волю посадников Великих Городов.

– Он знает, почему Долина опустела?

– Ни в коем разе, как никто другой. Ни я, ни посадники.

– В таком случае мы перейдём на постоялый двор, а если вам больше нечего сказать, то…

– То до завтра! Приходите на пристань! Речной корабль домчит вас до Ивета за пару дней! И вот ещё, – Асмало протянул увесистый мешок, – Также дар от посадников! Это деньги! Мы осведомлены, что в стране улутау ими не пользуются, однако здесь без них вам придётся непросто… На постоялый двор, к слову, просто так тоже не пускают.

Механик быстро скрылся с поля зрения, а мастер остался стоять, держа в руке подарок, от которого то ли не успел отказаться, то ли не смог.

Этот Иомит Асмало настойчив, ничего не скажешь. Что же будет дальше?

Город из дерева поразил улутау. А постоялый двор, который так ругал механик, показался обителью из древних сказок. Так необычно было внутри! В отдельной пристройке стояли высокие красивые животные, чем-то похожие на горных оленей. Их называли лошадьми и ездили на них верхом.

Внутри трактира чувствовался вкусный запах жареного и ароматные пары от напитков, резко охмуряющих разум. Мастер Нао сказал, что люди в Долине пьют такие напитки, от которых сами становятся дураками. Зачем их пьют – не знал.

Ужин был просто изумительным. Улари никогда не ел такой вкусной и необычной пищи. Прочие улутау тоже похвалили её. Однако ночью почти у всех скрутило животы. Кто-то встречал утро в специальных отхожих комнатах, а кому не хватило места, прямо за постоялым двором.

Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
18 ocak 2019
Hacim:
665 s. 59 illüstrasyon
ISBN:
9785449613615
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu