Kitabı oku: «A Veldt Official: A Novel of Circumstance», sayfa 2

Yazı tipi:

Chapter Three.
Peter Van Stolz, R.M

“Before Peter Van Stolz, Esq., R.M., Gonjana, a Tambookie Kaffir, charged with stealing one sheep, the property of his master, Charles Suffield, farmer,” scribbles the reporter of the Doppersdorp Flag, who indeed is proprietor, editor, reporter, and comp., all rolled into one.

The Doppersdorp Court-house is a large and spacious room. The “bench” is represented by a green baize-covered table upon a raised daïs, a similar table beneath providing accommodation for the clerk. In front of this again, and facing the bench, a couple of rows of desks accommodate the men of law and their clients, and a few forms, the usual contingent of loungers behind. The witness-box stands on the left of the Bench, and on the right the dock. This latter is now occupied by a thick-set, forbidding-looking Kaffir, clad in a pair of ragged moleskins and a very dirty shirt.

Roden Musgrave, who occupies the clerk’s table, is reading out the legal rigmarole which constitutes the indictment. This is interpreted in few words to the prisoner by a native constable standing beside the dock. Asked to plead Guilty or Not Guilty, he merely shrugs his shoulders, and says he doesn’t know anything about the matter.

“Enter it as a plea of Not Guilty, Mr Musgrave,” says the magistrate, in an undertone. Then aloud, “Does any one appear for him? Has he got a lawyer, Jan?”

Jan Kat, the native constable aforesaid, puts the question. The prisoner answers voluminously, and gazes towards the door.

“He says he has, sir. Mr Darrell appears for him.”

“Then why isn’t Mr Darrell here?” says the Bench shortly. “Call the prosecutor.”

The latter steps into the witness-box – a tall, fair-bearded man with a pleasant face. He deposes that his name is Charles Suffield, that he is a farmer residing at Quaggasfontein in that district – all of which every one there present knows as well as he does – that the prisoner is in his service as herd – which they do not know – and then there is an interruption, as a black-coated individual with a bundle of blue papers and a portentous-looking law book or two, bustles into the front row of desks and announces that he is instructed to appear for the accused.

Mr Van Stolz, the Resident Magistrate, is the most genial and kind-hearted of men, but he is touchy on one point – a sense of the respect due to the dignity of his court. And rightly so, bearing in mind the casual, happy-go-lucky, let-things-slide tendency of the dwellers in Doppersdorp, and like places.

“The case has already begun, Mr Darrell,” he says shortly. “Did you instruct the prisoner to plead guilty?”

The attorney starts, then asks rather anxiously —

“Has he pleaded guilty, your worship?”

“No, he hasn’t; but he was left, in the lurch as far as his legal adviser was concerned,” retorts the Bench, with rather a cruel emphasis on the word “legal,” for the practitioners at Doppersdorp are not precisely shining lights in their profession.

An appreciative chuckle from the audience, started by a professional rival, greets this sally, and the Bench, mollified, accepts graciously the defaulting attorney’s excuses.

Then the prosecutor goes on to describe how he had been riding round his farm on such and such a day, and had come upon the prisoner’s flock left to itself. Instead of shouting for the missing herd he had searched cautiously for him, suspecting he was up to mischief of some sort. Then he had lit upon traces of blood, and following them he came to a spot where a sheep had recently been killed, amid a clump of mimosa. There were footmarks around, which he traced to some rocks hard by, and there he found the meat, roughly quartered, hidden in a cleft. It was quite fresh, and must have been deposited there that day. As he left the place he saw somebody lying behind a low bush watching him, but pretended not to notice. Shortly afterwards, as he returned to where the flock was left, the accused came hurrying up. He accounted for his absence by a cock-and-bull story, that he had seen a jackal skulking near the sheep, and bad gone after it to drive it away. Witness pretended to believe this tale, but as he was listening he noticed two splashes of blood on the prisoner’s leg. He evinced no suspicion whatever, but on reaching home sent off at once for the District Police. When the sheep were counted in that night one was missing. The prisoner’s hut was searched that night, and the skin was found, hidden among a lot of blankets. It was quite fresh, and must have been flayed off that day. He could swear that, and could swear to the skin. He produced it in court. It bore his mark – an “S” reversed. On the discovery of the skin Gonjana was arrested. The value of the sheep was about 1 pound.

The prisoner’s attorney, who all this time has been taking copious notes or pretending to, jumps up to cross-examine. But little enough change can he get out of the witness, whose statement is clear enough, nor does anybody expect he will, least of all himself. As for the man he saw lying behind the bush watching him, the prosecutor cannot absolutely swear it was Gonjana, but he is certain of it short of that. The spoor was the spoor of one man. He is accustomed to follow spoor – has been all his life; he is certain, too, that no other people were in the neighbourhood. He did not analyse the blood spots on the prisoner’s leg – they might have been pig’s blood, as Mr Darrell so sagely suggests, there being hardly such a thing as a pig in the whole district of Doppersdorp – but they were blood spots anyhow; that he can swear. Why should the skin found in the prisoner’s hut have been brought home and not the meat? Well, skins were negotiable at some canteens, and natives were fond of grog. He made no allegations against any canteen keeper in the district, he merely answered the question. Gonjana had been with him about a year, and twice he had suspected him of killing sheep before. In other respects his behaviour was far from satisfactory. Why did he keep him in his service? Well, servants were scarce just then, and good ones scarcer still. He employed a bad one, as some people employ an attorney – as a necessary evil.

Amid a great splutter of mirth Mr Darrell appeals vehemently to the Bench to protect him against the insults of the witness, but there is a twinkle in his eye and a half-suppressed grin on his face as he does so.

“Any more questions?”

“No.”

So the prosecutor steps down, and is replaced by the police sergeant, who deposes to the finding of the skin and the arrest of the prisoner. The latter made no remark except that he supposed some one must have put it there, as he knew nothing about it. This witness is not cross-examined.

No evidence has Mr Darrell to call. But he draws a pathetic picture of his unfortunate client, wrongfully accused – mistakenly rather, for nobody who knows Mr Suffield would suspect him of wilfully making a false accusation. This unfortunate man then – the very nature of whose work obliges him to be alone in the lonely veldt, cannot of course call any rebutting evidence, cannot prove an alibi– is being victimised by the real culprit, but would rather take the punishment upon himself than inform against the real culprit; and so on, and so on. The while Gonjana, standing nonchalantly in the dock, is marvelling at the stupendous idiocy of the white man, who can take up all that time determining the plainest and clearest proofs of his guilt. And the Bench shares in substance his opinion.

“This case,” says the Bench, “is as plain as the nose on one’s face. Mr Darrell has made the best of a bad job on behalf of his client, but even he could hardly be sanguine enough to expect to succeed. Tell him I find him guilty,” concludes the magistrate. And the constable interprets accordingly.

“What is he saying?” as the man is vehemently muttering something.

“He say, sir, nobody see him kill dat sheep.”

“Of course not. If every crime had to be seen by an eye-witness, how many criminals would be convicted at all? Has he the means of paying a fine? It will make a difference in his sentence.”

“Yes, sir. He say he has one cow and fifteen sheep and goats.”

This statement having been corroborated by the prosecutor, the Bench goes on: —

“If he had possessed no means I had intended giving him the heaviest sentence in my power, namely, a year’s imprisonment with hard-labour. Stock-stealing has assumed alarming proportions of late, and I am determined to check it in this district, by making an example of every offender. As it is, I sentence Gonjana to pay a fine of 4 pounds, to pay Mr Suffield 1 pound, the value of the sheep, and to receive twenty-five lashes with the ‘cat.’ Call on the next case.”

Kaffirs are stoical folk. This one’s expression of countenance undergoes no change, nor does he make any remark as, his sentence having been interpreted to him, he shambles down from the dock to take his seat on the prisoners’ bench until the rising of the court. His place is taken by a fellow-countryman, who is charged with contravening the Masters and Servants Act by refusing to obey the lawful commands of his master, Petrus Jacobus Botha.

The latter, an unkempt, corduroy-clad Dutchman, ascends the witness-box, and, placing his greasy slouch hat on the rail, spits on the floor two or three times, Sartly from nervousness, partly from sheer force of habit; then he takes the oath, unctuously and with right hand uplifted, as the manner of his countrymen is. He, too, is a farmer, and the accused native is a herd. The facts of the case are soon got at, and resolve themselves into a matter of “six of one, and half a dozen of the other.” The accused has no legal representative, but Mr Van Stolz holds the scale of justice with rigid evenness. He listens to the statements of all parties with infinite patience, and, having given the prosecutor a little of his mind, he summarily dismisses the case, with the metaphor that “people should come into court with clean hands, which is just what the prosecutor has not done”; a remark which evolves a laugh from two or three who grasp the humour underlying it.

Two Hottentot women, old offenders, are sent to gaol for a week for lying drunk about the streets, and then the civil business begins. This consists of a series of unimportant cases, mostly recovery suits, which are soon disposed of; and by one o’clock the court work is over for the day.

“Well, Musgrave,” says the little magistrate, as he and his new clerk stroll down the street together towards their respective dinners. “You are getting quite into the swim of things, considering you have only been at it ten days.”

“If I am, Mr Van Stolz, it’s thanks to the kindness and patience you have shown to an utterly inexperienced hand, in teaching him what to do, and how to do it.”

“Oh, no one can be expected to know all about a thing by instinct. Some men expect absurdities. A new clerk is appointed to them who knows nothing whatever of his work, naturally, and they don’t give him a chance to learn. They expect him to have everything at his fingers’ ends the day he joins the Service, as much as if he had twenty years of it at his back. It isn’t fair on a young fellow; though by the way, you’re not a young fellow either, Musgrave. Some men at your age are already Civil Commissioners.”

The remark, though made in perfect innocence, and with no ulterior thought whatever, was one of those which caused the hearer to shrink imperceptibly into his shell. Though he had been ten days in the place, not a soul in Doppersdorp knew a thing about him, beyond that he was entirely new to the Service. It was a rare thing for a man of his age to start in this, and at the salary of a youngster. It was a rare thing, too, in a place like Doppersdorp, for a man’s private affairs to be so thoroughly a sealed book; there where everybody knew as much about his neighbour’s concerns as he did about his own, ofttimes a great deal more.

“I’ve always got on well with my clerks,” pursues Mr Van Stolz, “except one, and I worked the oracle so as to get him changed; but, with that exception, they have always been sorry to leave me, even when it meant promotion.”

The boast is a very pardonable one because true. The man who could not get on well with Peter Van Stolz could get on with nobody. An excellent official, he was the most genial and unassuming of men, and with such of his subordinates as were gentlemen he was more like a comrade than an official chief. They were all fellow Civil Servants, and he held that there should be a strong esprit de corps among such. Himself of Dutch extraction, he was the right man in the right place, in charge of a district ninety per cent, of whose population consisted of Boers. He was deservedly popular, for he held the scale evenly between all parties and all nationalities, whether Boers, natives, or British, and in his judicial capacities, wherever it was possible with due regard to strict justice to err on the side of indulgence, he was sure to do so. In outward aspect he was a little man, sturdy and well knit withal, extremely brisk in his movements, yet not in the least fussy; indeed, such briskness seemed to express in itself his expansive and fun-loving nature, and when a joke or a good story was to the fore, no laugh was more spontaneous or heartier than his.

Their ways part here, and they separate. Roden, as he strolls down towards the hotel where he has for the present taken up his quarters, recalls the verdict which had irresistibly been forced upon his mind, as he had been rattled into the place in the ramshackle post-cart one hot and dusty afternoon ten days ago.

“Heavens! what a God-forsaken looking hole!” had been his unspoken utterance as he viewed for the first time the ugly, mean-looking town, and realised that this was to be his home for an indefinite period.

To say truth the aspect of Doppersdorp was calculated to impress nobody in its favour. It lay upon an open plain, shut in on three sides by bare and craggy mountains, and consisted at first sight mainly of a couple of hundred mud-coloured tenements looking like lumps of clay dropped upon the veldt and left to dry in the sun. It improved, however, on closer inspection. The streets were broad and well laid out, and bordered by willows – and on the lower side of the town were gardens, which made a pleasant oasis of green against the prevailing aridity. Some of the houses were double-storeyed, but the most prominent building of all was the Dutch Reformed Church, an appalling specimen of architecture, staringly new, and surmounted by a badly proportioned steeple. The inhabitants of this place were firmly under the impression that Doppersdorp was the most attractive, and nearly the most important, town in the world; which was a comfortable form of belief for themselves, if a bore to the new arrival, who was expected to acquiesce.

“What d’you think of Doppersdorp?” was fired into the said new arrival by every one with whom he was brought into contact, socially or officially, unawares or with premeditation. And each individual querist would be sure to continue in a tone of complacency, which might convey the idea that it owed its attractiveness, if not its very existence, mainly to himself:

“Ah, it’s not half a bad little place, Doppersdorp; not half a bad little place.”

To which Roden Musgrave would agree, from the double-barrelled motive of expediency, and the needless exertion entailed by maintaining the contrary. His real opinion, like everything else, he held prudently in reserve.

Chapter Four.
Carte and Tierce!

“I wonder what the new magistrate’s clerk is like!”

And the speaker who had been staring meditatively skyward, her hands locked together behind the coiled masses of her brown hair, raises her magnificent form from the hammock in which it has been luxuriously resting, and, sitting upright, stretches her arms and yawns. The hammock is slung beneath a group of green willows whose drooping boughs afford a cool and pleasant shade. Beyond, bordered by a low sod wall and a ditch, is a large garden planted with fruit trees soon to be weighed down with golden apricots and ripening peaches, albeit these are at present green. Over the tree-tops shimmers the corrugated iron roof of a house.

“It’s awfully hot still, but not so hot as it was,” continues the speaker. “Why, Grace, I do believe you’re asleep!”

The other occupant of this cool retreat starts violently, nearly falling from her chair with the awakening. She is a tall, slightly built woman, some years older than the first speaker; good-looking, albeit with rather a faded and ‘washed-out’ air.

“Yes, I was; nodding, at any rate. What were you trying to say, Mona?”

“I was saying, ‘I wonder what the new magistrate’s clerk is like!’”

“Why didn’t you go into Doppersdorp with Charlie this morning? Then you could have seen for yourself.”

“Charlie would insist on starting at each an unholy hour. Charlie delights in turning me out at four o’clock if he can, and I am constitutionally lazy. Charlie is a barbarian.”

“I wonder what Gonjana will get? A year, I hope. Mr Van Stolz has been heavily down upon sheep-stealing of late.”

“Grace Suffield, I’m surprised at you! That’s a most unchristian sentiment. You ought to be more merciful to the poor benighted heathen, who doesn’t know any better.”

“He’s the worst ‘boy’ we have ever had on the place, and I for one shall be heartily glad to get rid of him.”

“Bother Gonjana! I was talking of the new magistrate’s clerk, ‘Roden Musgrave!’ It has quite a romantic sound, hasn’t it?”

“Romantic fiddlestick!” laughs Mrs Suffield. “You’re not in luck’s way this time, Mona. They say he isn’t young, and is awfully reserved and stiff; quite a middle-aged fogey, in fact.”

“Not young, eh! That makes him the more interesting, if only for a change. I believe I’m beginning to have enough of boys.”

“Oh, poor Mr Watkins! Why, Mona, I believe you were more than half engaged to that poor boy, and now you are preparing to throw him over for his successor.”

“Poor fellow, he was rather fond of me!” is the complacent rejoinder. “I don’t know that I ever saw any of them so cut up as he was when he said good-bye. But, look here, Gracie. He is no older than am, and has only been a couple of years in the Service! What sort of aged and wrinkled hag shall I be by the time he gets even a third-class magistracy?”

“Quite so. And having broken his heart – done your best to I should say, for hearts don’t break at young Watkins’ age – you are going to set to work to subjugate his successor.”

“What is life worth without its little excitements?” is the soft, purring reply; but no attempt does the speaker make to repudiate the imputation.

“Little excitements, indeed! Did you ever try and count the number of men you have made fools of? Let’s begin. There was young Watkins here; the new doctor at Villiersdorp; then there was that man on board ship – two rather – for I hear you were playing off one against the other. And while you were in England – ”

“Oh, that’ll do, that’ll do! I didn’t make fools of them. They made fools of themselves.”

“You’ll do it once too often one of these days. You’ll end by singeing your own wings, and that when you least expect it. And when you do it’ll be a scorcher, my child – a scorcher, mark my words.”

“I don’t know that I’d mind that. I believe I should positively enjoy it. Such an experience would be delicious.”

“Wait until it comes, Mona, and then tell me how ‘enjoyable,’ how ‘delicious’ you find it,” is the reply, given rather shortly, and, it might be thought, with a dash of bitterness.

But Mona Ridsdale says nothing as she slides from her hammock, and, standing upright, stretches her magnificent limbs and again yawns. Looked at now she is seen to be a splendidly developed, and perfectly proportioned specimen of womanhood: whose lines the fall throat and bust, the symmetrical curves of the waist, and the swelling, rounded hips, show faultless in the lithe, natural grace of her attitude. The face, however, is a puzzling one, for its upper and lower parts are contradictory. The higher aspirations, a great capacity for tenderness, and the better and nobler qualities suggested in the broad, smooth brow and melting hazel eyes, are negatived by the setting of the lower jaw and the straight compression of the lips, which convey the idea of a hardness of purpose – when purpose runs on the same lines as inclination – a recklessness of consequence, self-will, ruthlessness. The effect of these contradictions is not a little curious, and is calculated to draw from the observer of character a mingled verdict, to convey an uncomfortable impression of unreliability. It is a face which has just missed being beautiful, and, as it is, can become wondrously attractive; as, judging from the foregoing conversation, some must already have discovered, to their cost.

“Why, I believe Charlie has come back!” cries Mrs Suffield, rising to her feet. “What a noise the dogs are making. Yes, it is him,” as a male voice is heard, pacifying those faithful, if uproarious, guardians. Then its tones are mingled with those of another; and they are approaching. “Who on earth has he got with him?” she continues.

Two men appear among the fruit trees, and, getting over the low sod wall, now come up.

“Hallo, Grace!” cries the foremost. “Thought we’d find you and Mona lazing somewhere, so instinctively made for the coolest spot. I’ve brought you a visitor. This is Mr Musgrave, Watkins’ successor.”

The effect upon Grace Suffield of this introduction is strange – to the two witnesses thereof inexplicable. Quite a rush of colour comes into her ordinarily pale face, and there is the trepidation of suppressed eagerness in her manner.

“Well, this is an unexpected pleasure! I am glad to see you, Mr Musgrave.” Then, turning to her mystified husband, “Charlie, this is the gentleman who was so kind to me during that awful post-cart journey. That horrible river – ugh!” with a shudder.

“The deuce it is! Then, Musgrave, you must accept my best thanks, and a thousand per cent, more of hearty welcome,” says Suffield. “My wife swears her days would have been numbered but for you. She has done nothing but talk of your kindness to her ever since.”

“That’s a pity, because it’s making a great deal out of very little,” is Roden’s reply. “But I am very glad we have met again, Mrs Suffield. I often wondered how you had got on after your scare and hardships in general.”

“And you neither of you knew each other’s names!” says Suffield. “That reminds me, I haven’t completed the introduction. My cousin, Miss Ridsdale.”

And then these two stand mentally appraising each other in one quick, searching glance, while their hands meet, and, as though conveyed in the magnetism of the touch, very much the same idea runs through the mind of each, – namely, that between this their first meeting, and the eventual and final parting, lie grave and boundless potentialities.

A little more desultory talk, and a move is made towards the house, and Suffield, owning to a magnificent drought after their eight-mile ride in the sun, produces a bottle of grog; then presently, excusing a temporary absence on the ground of it being time to count in the stock, departs, for the sun is touching the craggy heights which bound the view on every side; and already, over the bare treeless plains stretching away for miles in front of the house, are moving white patches, the flocks returning to their nightly fold.

As he disappears so does his wife, for the uproar and occasional howl emanating from an adjacent nursery seem to require her presence. Mona Ridsdale thus left to entertain the stranger, fails to do so, unless as a dumb show, for she is standing at the open window in silence, gazing meditatively out over the veldt, her splendid figure outlined against the blushing glow of the sunset sky. A hostile witness might even have insinuated that she was “posing.”

“Well, Mr Musgrave,” she says at length, alive to the necessity of saying something, “how do you think you will like Doppersdorp?”

“Ah! Now that is something like a rational version of the question I am by this time prepared to answer, from sheer force of habit before it is asked, wherever I make a new acquaintance. The stereotyped form is, ‘How do you like Doppersdorp?’ not how do I think I will. Now, between ourselves, I don’t like it at present, I don’t say I never shall, but so far I don’t. I don’t say I dislike it, for both sentiments are too active to define my views towards it. I simply make the best of the place. And you, do you live here always?”

“Oh yes. This is my home. Charlie and Grace are the only relatives I can at all get on with, and we pull very well together.”

“Well, and how do you like Doppersdorp? It is a refreshing novelty to be able to ask the question instead of answering it.”

“My answer is the same as yours. I make the best of it.”

“Ah! You are not very long back from England?”

“About a year. But – how on earth did you know that! Did Charlie tell you?”

“Not a word. I deduced it. There was a discontented ring about your tone, and colonial girls always take on discontent after a visit to England, whereas men are glad to get back.”

“Now, what can you possibly know about colonial girls, Mr Musgrave, you, who are only just out from England yourself?”

He smiles slightly, and does not attempt to answer this question.

“How old are you?” he says at length.

Mona favours him with an astonished stare, and colours a little. She does not know whether to laugh or to be angry, to answer or to snub him; and in fact, such a question from a perfect stranger would amply justify the latter course. But she only says —

“Guess.”

“Twenty-four.”

“Oh, Charlie told you, or somebody did.”

“Upon my honour they didn’t. Am I right?”

“Yes.”

“H’m! A discontented age. Everybody is discontented at twenty-four. But you – well, at whatever age, you always will be.”

“You are not a flattering prophet, I doubt if you are a true one.”

“Time will show.”

“You seem great at drawing deductions and wonderfully confident in their accuracy.”

“Perhaps. Human beings are like books; some are made to be read, while others are made apparently to serve no purpose whatever. But all can be read.”

“And I?”

“A very open page. As, for instance, at this moment, the subject of your thoughts is my unworthy self. You are speculating how at my time of life I come to take up a berth usually occupied by raw youngsters, and mystifying yourself over my record in general; though, womanlike, you are going to deny it.”

“No I am not. There! Womanlike, I am going to do the unexpected, and prove you no true prophet as to the latter statement. That is exactly what I was thinking.”

“Hallo, Musgrave! Is Mona beginning to give you beans already?” says Suffield, who re-enters, having returned from his farm duties. “Grace, where are you?” he proceeds to shout. “Hurry up! It’s feeding time.” And then they all adjourn to another room, where the table is laid, and the party is augmented by a brace of tow-headed youngsters, of eleven and twelve respectively, who devote their energies to making themselves a nuisance all round, as is the manner of their kind if allowed to run wild, finishing up with a bear-fight among themselves on the floor, after which they are packed off to bed – a process effected, like the traditional Scotch editor’s grasp of the joke, with difficulty.

“And now, Mr Musgrave,” says the latter’s hostess, when quiet is restored, “you haven’t told me yet. How do you like – ”

“Stop there, Grace,” cries Mona. “Mr Musgrave has just been bewailing his fate, in that he is condemned to answer that question the same number of times there are inhabitants of Doppersdorp, that is to say, about four hundred. And now you are the four hundred and first. In fact, he now answers before the question is asked, from sheer force of habit.”

“Ha, ha!” laughs Suffield. “Now you mention it, the thing must become a first-class bore, especially as you’re expected to answer every time that you think it a paradise, on pain of making a lifelong enemy. Now, for my part, I’d rather hang myself than have to live in Doppersdorp. As a deadly lively, utterly insignificant hole, there can be few to beat it among our most one-horse townships. And the best of the joke is that its inhabitants think it about as important as London.”

“Your verdict is refreshing, Suffield; nor does it inspire me with wild surprise, unless by reason of its complete novelty,” rejoins Roden. “But, however true, I don’t find its adoption for public use warranted upon any ground of expediency.”

“Where are you staying, Mr Musgrave?” asks Mona.

“At the Barkly, for the present. I went to it because it was the first I came to, and I felt convinced there was no choice.”

“Do they make you comfortable there?”

“H’m! Comfort, like most things in this world, is relative. Some people might discover a high degree of comfort in being stabled in a three-bedded room with a travelling showman, the proud proprietor of a snore which is a cross between a prolonged railway whistle and the discharge of a Gatling; and farther, who is given to anointing a profuse endowment of ruddy locks with cosmetics, nauseous in odour and of sticky consistency, and is not careful to distinguish between his own hair brash and that of his neighbours. Some people, I repeat, might find this state of things fairly comfortable. I can only say that my philosophy does not attain to such heights.”

“Rather not,” says Suffield. “Jones is a decent fellow in his way, but he’s no more fit to run an hotel than I am to repair a church organ. How do you find his table, Musgrave?”

“I find it simply deplorable. A medley of ancient bones, painted yellow, and aqueous rice, may be called curry, but it constitutes too great an inroad upon one’s stock of faith to accept it as such. Again, that delectable dish, termed at The Barkly ‘head and feet,’ seems to me to consist of the refuse portions of a goat slain the week before last, and when it appears through one door I have to battle with a powerful yearning to disappear through the other. No – I am not more particular than most people, nor do I bear any ill-will towards Jones, but really the catering in a posada, on the southern slope of the Pyrenees is sumptuous in comparison with his.”

Türler ve etiketler

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
23 mart 2017
Hacim:
340 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi:
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre