Kitabı oku: «Желанная», sayfa 3
Глава пятая
Сэм едва поспевал за Полли. Она так часто меняла тему разговора и так тараторила, что, казалось, никогда не остановится. Сэм по-прежнему чувствовал себя не в своей тарелке от этого неожиданного путешествия – ему нужно было всё хорошенько обдумать.
Шли они уже около получаса, и Сэм, пытаясь успеть за Полли, то и дело спотыкался о ветки. Девушка шла бодрым шагом и без устали болтала, так что Сэм не мог вставить в разговор ни слова. Полли всё говорила и говорила о «дворце», и «дворе», и представителях своего клана, и о грядущем концерте, и о человеке по имени Эйден. Сэм не имел ни малейшего понятия, о чём она говорит, и почему его искали, и куда она его вела, поэтому решил получить хоть какие-то ответы.
«…. это не совсем бал, конечно, – продолжала Полли. – Но всё же изумительное событие, а я даже не знаю, что мне надеть. У меня, конечно, много вариантов, но ни один из них не подходит для такого изысканного мероприятия…»
«Прошу тебя! – вдруг отозвался Сэм, лихо перепрыгивая через лесные преграды. – Я прошу прощения за то, что перебиваю тебя, но у меня к тебе есть вопросы. Пожалуйста. Мне хочется получить на них ответы».
Наконец Полли замолчала, и Сэм вздохнул с облегчением. Она взглянула на него с удивлением, как будто и не замечала своей болтовни всё это время.
«Спрашивай, не стесняйся», – весело сказала Полли. Однако до того как Сэм успел вымолвить хоть слово, нетерпеливо добавила: «Ну, так что? Что за вопросы?»
«Ты сказала, что тебя послали за мной, – сказал Сэм. – Кто тебя послал?»
«Ну, это лёгкий вопрос, – ответила Полли. – Меня за тобой послал Эйден».
«А кто это?» – снова спросил Сэм.
Полли фыркнула: «Боже мой, да ты, оказывается, многого не знаешь! Вот уже несколько веков Эйден является лидером нашего клана. Я не знаю, почему он проявил такой интерес к твоей персоне и почему послал меня в такой прекрасный день бродить по лесу в поисках тебя. Мне кажется, что со временем ты бы сам смог найти дорогу. К слову сказать, у меня сегодня еще масса дел – нужно найти новое платье и к тому же …».
«Постой, – перебил её Сэм, пытаясь не потерять свою мысль. – Я благодарен, что ты нашла меня и всё такое и не хочу показаться невежливым, однако у меня нет времени идти туда, куда ты меня ведёшь. Понимаешь, я отправился в прошлое, в это время и место не просто так. Мне нужно помочь сестре. Я должен найти её, и у меня нет времени на какие-то незапланированные визиты».
«Знаешь что, я не назвала бы этот визит незапланированным, – ответила Полли. – Эйден – единственный в клане, кто может найти человека. Если ты понравишься ему, дело сделано. И кого бы ты ни искал, единственный, кто может указать тебе правильный путь – это Эйден».
«Тогда, где же то место, куда мы идём? Далеко ещё?»
Полли сделала ещё несколько шагов по тропинке. Сэм поспешил за ней, отметив про себя, что все её ответы оказались уклончивы. Неожиданно лес закончился.
Полли остановилась. Сэм остановился рядом с ней, поражённый увиденным.
Перед ними открывалось огромное поле. Вдалеке виднелись английские сады. Газон был тщательно подстрижен и имел замысловатые формы. Они были похожи на прекрасное произведение искусства.
Однако дворец, который находился за садом, казался еще более невероятным. Сэму никогда не приходилось видеть здания такого огромного размера. Весь дворец был отделан мрамором и занимал просто колоссальную территорию. Дворец был построен в классическом стиле и имел множество больших окон. Вход украшала мраморная лестница. Сэм знал, что когда-то видел изображение этого места, но не мог вспомнить его названия.
«Версаль», – ответила Полли на немой вопрос, явно прочитав его мысли.
Сэм посмотрел на неё, и Полли улыбнулась в ответ.
«Здесь мы живем. Ты во Франции. Сейчас 1789 год. И я уверена, что Эйден разрешит тебе присоединиться к нам, разумеется, если Мария позволит».
Сэм озадаченно посмотрел на Полли.
«Мария?» – переспросил он.
Полли рассмеялась и покачала головой. Она повернулась и вприпрыжку побежала по полю.
«Мария-Антуанетта, дурачок!» – крикнула она через плечо.
* * *
Оглядываясь по сторонам, Сэм следовал за Полли, поднимаясь к парадной двери по бесконечной мраморной лестнице. Размеры дворца были ошеломляющие. Повсюду, куда бы он ни посмотрел, прогуливались люди. Такой красивой изящной одежды Сэму ещё не приходилось видеть. Он решил, что все эти люди принадлежат к королевской семье. Сэм не мог поверить, что действительно находится здесь. Если бы ему сказали, что это сон, он бы сразу поверил. Сэму никогда ещё не приходилось находиться среди придворных.
Полли продолжала без умолку болтать, и Сэм заставлял себя сконцентрироваться на том, что она говорит. Ему нравилось находиться рядом с ней и наслаждаться её обществом, не смотря на то, что следить за потоком её мыслей и слов было необычайно трудно. Он находил Полли очень симпатичной. Однако Сэм не мог понять, по-настоящему ли она привлекательна или же просто нравится ему по-дружески. К своим предыдущим подружкам Сэм испытывал сильное физическое влечение, с Полли же они могли бы стать друзьями.
«Как видишь, здесь живёт королевская семья, – сказала Полли. – Мы тоже тут живем. Они так пожелали. Мы – лучшая защита, о которой можно только мечтать. Мы живем вместе в дружбе и гармонии. Всех это устраивает. В лесу мы добываем себе пропитание, а живём в этом прекрасном месте, в хорошей компании. В благодарность мы защищаем королевскую семью. К слову, некоторые из них тоже вампиры».
Сэм посмотрел на неё с удивлением.
«И Мария-Антуанетта?» – спросил он.
Полли едва заметно кивнула, стараясь не раскрывать этот секрет.
«Только никому не говори, – сказала она. – Есть ещё несколько других вампиров. Однако большинство из живущих здесь – люди. Они хотели бы стать такими, как мы, только подобное обращение строго запрещено. Здесь жёсткие правила. Есть мы, и есть они, эту грань нельзя переступать. Некоторым членам семьи нельзя доверять слишком много власти. Мария тоже так считает.
Тем не менее, это самое восхитительное место на земле. Не могу представить, что всё это может когда-нибудь закончиться: эти бесконечные балы, вечеринки, концерты… На этой неделе состоится самое долгожданное событие. Опера. Я уже успела подобрать наряд».
Как только они приблизились к двери, несколько слуг поспешили её отворить. Массивные позолоченные двери произвели на Сэма сильное впечатление – он разглядывал их с благоговением.
Полли уверенно прошла в огромный мраморный коридор. Казалось, она чувствовала себя во дворце как хозяйка. Сэм старался не отставать, разглядывая убранство залов и поражаясь окружавшей его роскоши. Они шли по бесконечным мраморным коридорам. Повсюду висели огромные хрустальные люстры, отражая блеск бесчисленного количества позолоченных зеркал. Солнце проникало внутрь, и освещало каждый уголок.
Они прошли сквозь очередную дверь и, наконец, оказались в огромной гостиной, отделанной мрамором и украшенной колоннами. Как только Полли вошла, несколько стражников встали навытяжку.
Полли хихикнула, но не обратила на них внимания.
«Ещё мы здесь тренируемся, – сказала она. – На территории дворца можно найти лучшие поля для тренировок. Эйден заставляет нас много работать. Я была удивлена тем, что он разрешил мне оторваться от занятий, чтобы отправиться за тобой. Ты, должно быть, важная персона».
«Ну, так где же он, – спросил Сэм. – Когда я с ним познакомлюсь?»
«Боже мой, ты такой нетерпеливый. Эйден – очень занятой человек. Он может отложить встречу с тобой на некоторое время, а может вызвать прямо сейчас. Не переживай, когда он будет готов встретиться, ты узнаешь это первым. Подожди немного. А пока позволь мне показать тебе твою комнату».
«Мою комнату? – удивлённо произнёс Сэм и начал протестовать. – Я же сказал, что не могу оставаться здесь. Мне нужно искать сестру».
В этот момент прямо перед ними отворилась огромная двустворчатая дверь.
Неожиданно в комнате появилась женщина, окружённая придворными, которые несли её на королевском троне.
Придворные опустили трон. Как только они это сделали, Полли низко поклонилась, жестом показывая Сэму следовать её примеру. Он так и сделал.
Это, без сомнения, была Мария-Антуанетта. Она медленно сошла с трона, и, сделав несколько шагов навстречу Сэму и Полли, остановилась прямо перед ними. Королева жестом приказала Сэму подняться. Он встал.
Королева смерила его взглядом.
«Итак, новый мальчик», – вымолвила она ничего не выражающим тоном. В её глазах горела энергия, какой Сэм никогда не видел прежде. По запаху он понял, что королева, действительно, одна из них.
Наконец, после продолжительного молчания, Мария-Антуанетта кивнула и произнесла: «Интересно».
С этими слова она прошла мимо Сэма и Полли и вышла из гостиной. Вся свита проследовала за ней, все кроме одной.
Это была девушка лет 17, одетая в ярко голубое бархатное платье. У неё были длинные светлые волосы и синие глаза. Такой красивой белой кожи как у неё Сэм ещё никогда не видел. Девушка тоже, не отрываясь, смотрела на него.
Он чувствовал себя неуютно, но отвести от неё взгляда не мог.
Это была самая красивая девушка, которую Сэму приходилось когда-либо видеть.
Спустя несколько секунд, она сделала несколько шагов, всё ещё не отрывая от него взгляда. Двигаясь медленно и гордо, девушка протянула ему руку, явно ожидая, что он её поцелует.
Сэм дотронулся до её кожи и почувствовал, как мурашки побежали по телу. Он наклонился и поцеловал руку.
«Полли, – сказала девушка, – ты разве не собираешься нас представить?»
Это был не вопрос. Это был приказ.
Полли откашлялась и неохотно произнесла:
«Кендра, это – Сэм, Сэм, это – Кендра».
Кендра, мысленно повторил Сэм. Он всё ещё смотрел ей в глаза. Его поразила та агрессивность, с которой она смотрела в ответ, будто он уже стал её собственностью.
«Сэм, – отозвалась она. – Простовато, но мне нравится».
Глава шестая
Кайл одним ударом разбил каменный саркофаг. Гробница разлетелась на тысячи кусочков, и Кайл с готовностью выпрыгнул наружу.
Он огляделся, готовый сразиться с любым, кто встанет у него на пути. На самом деле он даже жаждал драки. В этот раз путешествие во времени оказалось неприятным, и Кайлу хотелось выместить на ком-нибудь свою злость.
Оглядевшись, Кайл отметил, к своему разочарованию, что кроме него здесь никого нет.
Постепенно он смог взять себя в руки. В конце концов, он оказался в нужном месте и в нужное время. В этом он был уверен. Кайл знал, что благодаря своему опыту, он может более точно выбирать место и время перемещения в отличие от Кейтлин. Он еще раз осмотрелся и остался доволен собой, ведь он переместился точно туда, куда планировал, в Дом инвалидов.
Кайлу всегда нравилось это место. Оно имело большое значение для злобных вампиров вроде него. Мавзолей, располагавшийся глубоко под землей, был полностью отделан мрамором и красиво украшен. Вдоль стен аккуратно располагались ряды саркофагов. Строение имело цилиндрическую форму, а потолок в сотню метров высотой заканчивался куполом. Это было унылое, мрачное место, служащее последним пристанищем солдат французской армии. Кайл знал о том, что однажды здесь похоронят Наполеона.
Но сейчас его здесь нет. Ведь на дворе лишь 1789 год, и Наполеон, этот маленький недоносок, всё еще жив. Такие люди нравились Кайлу. Наполеону сейчас, должно быть, было около 20 лет. Его карьера только началась. Кайл знал, что потом Наполеона не сразу похоронят в Доме инвалидов. Конечно, его похороны будут просто уловкой, чтобы показать людям, что он такой же, как они.
Кайл улыбнулся, подумав об этом. Сейчас он был там, где когда-то Наполеон обретёт свой «покой». Забавно. Кайлу не терпелось снова его увидеть, вспомнить прошлое. Наполеон принадлежал к числу тех немногих, кого Кайл почти уважал. Но как бы там ни было, Наполеон был лишь низкорослым высокомерным выскочкой. Кайл бы ему показал, что к чему.
Кайл медленно шёл по мраморному залу, озираясь по сторонам и слыша, как его шаги отдавались гулким эхом. Кайл знавал лучшие времена. Один его глаз был потерян из-за этого ужасного мальчишки, сына Калеба, а лицо было изуродовано по воле Рексуса в Нью-Йорке. Теперь ко всему этому добавилась большая рана на щеке от удара копьём. Её нанёс Сэм в Колизее. Кайл понимал, что выглядел он, как старая развалина.
Но с другой стороны, ему это нравилось. Ведь он выжил и был непобедим. А сейчас он ещё и был зол как никогда. Кайл намеревался помешать Кейтлин и Калебу найти Щит. Они дорого заплатят за все его страдания. Они будут мучиться, как сейчас мучается он. Сэм, конечно, тоже поплатится. Кайл ни перед чем не остановится, пока насмерть не замучает всех троих.
В несколько прыжков Кайл преодолел мраморную лестницу и оказался на верхнем этаже гробницы. Покружив немного, он дошёл до часовни, где остановился под огромным куполом у алтаря. Кайл прислонился к стене и осторожно провёл по ней рукой.
Наконец он нашёл, что искал. Кайл отодвинул задвижку и открыл тайник. Просунув в него руку, он извлёк оттуда длинный серебряный меч, рукоять которого была украшена драгоценными камнями. Кайл осмотрел его и остался доволен.
Укрепив меч на спине, он повернулся и направился вниз по коридору, прямо к выходу. Одним мощным ударом он снёс огромную дубовую дверь с петель. Пустынное здание ответило громким эхом. Кайл был доволен тем, что его сила вернулась.
Стояла ночь. Кайл расслабился. Конечно, он мог бы полететь к своей цели прямо сейчас, но решил растянуть удовольствие. Париж 1789 года – особое место. Город, насколько он помнил, кишел проститутками, пьяницами, ворами и прочим сбродом. Несмотря на прекрасную архитектуру и внешний вид, дно этого города было глубоким и мерзким. Именно это и нравилось Кайлу в Париже. Они были словно бы созданы друг для друга.
Кайл приподнял подбородок и закрыл глаза, прислушиваясь и принюхиваясь. Он чувствовал явное присутствие в городе Кейтлин и Калеба. Он не был уверен насчёт Сэма, но, по крайней мере, двое уже были здесь. Это хорошо. Теперь ему остаётся лишь найти их. Он нападёт на них неожиданно. Убить их будет легко, думал Кайл. В Париже это проще простого. Здесь нет Великого Совета вампиров как в Риме, перед которым нужно держать ответ. Но что ещё важнее, здесь жил злобный клан под предводительством Наполеона. А Наполеон был у него в долгу.
Кайл решил, что для начала выследит коротышку и заставит его заплатить по счетам. Он заставит людей Наполеона сделать всё возможное, чтобы отыскать Калеба и Кейтлин. Кайл также знал, что они могут оказаться полезными, если он вдруг встретит сопротивление. В это раз он не пустит всё на самотёк.
Кайл не очень торопился с исполнением плана. Сначала он решил отправиться на охоту и хорошенько отдохнуть. Плюс ко всему, он уже заранее позаботился обо всём. До того, как покинуть Рим, он отыскал своего верного помощника Сергея и отправил его сюда первым. Если всё идёт, как задумано, то Сергей уже здесь и выполняет свою часть миссии по внедрению в клан Эйдена. Улыбка Кайла стала ещё шире. Он любил предателей и подхалимов. Сергей оказался для Кайла очень полезной находкой.
Кайл шагал вприпрыжку, как школьник. Его переполняла радость, и он был готов ворваться в город и взять всё, что ему причиталось.
Навстречу ему шёл уличный художник с кистями и холстом в руках. Он жестом предложил Кайлу нарисовать портрет. Больше всего на свете Кайла раздражали художники. Но сейчас он был в таком хорошем расположении духа, что решил оставить его в живых.
Однако художник продолжал настаивать и довольно навязчиво предлагал свои услуги. Кайл подошёл к нему, схватил кисть и воткнул её промеж глаз бедняги. Художник упал замертво.
Кайл поднял холст и, разорвав его на кусочки, продолжил путь очень довольный собой. Ночь поистине собиралась быть чудесной.
Когда он повернул в мощёный переулок и направился в район, где уже бывал, всё ему казалось знакомо. Несколько проституток стояли вдоль дороги и манили его к себе. В этот момент двое пьяных вывалились из трактира и натолкнулись прямо на Кайла.
«Эй ты, придурок», – крикнул один.
«Эй, одноглазый, – отозвался второй, – смотри куда идёшь!»
Один из них вышел вперёд и попытался со всей силы толкнуть Кайла.
Его глаза округлились, когда он понял, что сдвинуть Кайла с места ему не удастся. Кайл был словно каменная стена.
Покачав головой, он поразился их тупости. В ту же секунду, прежде чем пьяницы успели отреагировать, Кайл выхватил из-за спины свой меч, взмахнул им и в мгновение ока отрубил обоим головы.
Он с удовольствием смотрел, как они откатились в сторону, а тела стали оседать под собственным весом. Кайл вернул меч на место, затем нагнулся и поднял безглавые трупы. Он вонзил длинные клыки в плоть и принялся пить брызжущую из шей кровь.
Кайл услышал, как проститутки, ставшие свидетелями произошедшего, закричали от страха. Следующее, что услышал Кайл, был звук закрывающихся дверей и ставень.
Весь город теперь меня боится, подумал Кайл. Отлично. Париж принял его, как родного.
Глава седьмая
Ранним утром Кейтлин и Калеб улетели из Парижа, оставляя позади прекрасные виды Франции. Калеб летел, рассекая воздух, а Кейтлин крепко держалась за него, сидя на спине. Сейчас она уже чувствовала себя гораздо сильнее и могла бы лететь сама, если бы захотела. Но ей не хотелось отпускать Калеба ни на минуту. Кейтлин нравилось ощущать близость его тела. Ей хотелось обнять его и почувствовать, что они снова вместе. Кейтлин знала, что это глупо, однако после долгой разлуки ей казалась, что если она отпустит его, он покинет её навсегда.
Под ними сменялись пейзажи. Очень быстро город пропал из виду. Внизу появились густые леса и холмы. Ближе к городу можно было разглядеть фермы или одиноко стоящие домики. Чем дальше они летели, тем пустыннее становилась местность. Они пролетали над полями, лугами, фермами и пастбищами. Из печных труб поднимался дым – люди готовили еду. На бельевых верёвках сушилась одежда. Такая картина казалась Кейтлин беззаботной и наполненной счастьем. Июльская жара немного спала, и воздух, особенно на этой высоте, приятно освежал.
После нескольких часов полёта взору Кейтлин открылся новый вид. У неё перехватило дыхание: на горизонте блестело ярко синее море. Его волны ударялись о девственный берег. Когда они подлетели поближе, Кейтлин смогла рассмотреть холмы, подходящие прямо к береговой линии.
На фоне моря, среди холмов и высокой травы, уютно расположился прекрасный средневековый замок, отделанный известняком и богато украшенный горгульями и скульптурами. Замок был построен на высоком холме, откуда открывался прекрасный вид на море. Вокруг него можно было видеть бескрайние поля диких цветов. Это было завораживающее, похожее на картинку из журнала зрелище.
Сердце Кейтлин забилось от волнения, когда она подумала, что это место может быть домом Калеба. Шестое чувство подсказывало ей, что так оно и есть.
«Да, – крикнул Калеб сквозь ветер, как всегда читая её мысли, – это мой дом».
Сердце Кейтлин замерло от радости. Она была взволнована и, чувствуя силу, решила, что может лететь сама.
Она тут же спрыгнула со спины Калеба. Смогут ли её крылья раскрыться? Секунду спустя она уже летела вверх, с восторгом ощущая воздух и знакомое радостное чувство. Кейтлин радовалась, что снова может стать независимой и свободной. Она поднималась и опускалась, подлетая к Калебу, который лишь улыбался в ответ. Они вместе опускались и поднимались, бросались навстречу и наперерез друг другу. Время от времени их крылья соприкасались.
Кейтлин и Калеб спустились к замку одновременно. Замок выглядел старинным, но не запущенным. Кейтлин чувствовала себя здесь как дома.
Увидев это прекрасное место, холмы и море вдали, она впервые за долгое время ощутила умиротворение и спокойствие. Ей казалось, что она вернулась домой. Она представляла, как будет жить здесь вместе с Калебом. Здесь они снова смогут создать семью. Она счастливо проживёт всю жизнь здесь, в этом прекрасном уголке, вместе с любимым. Кейтлин казалось, что нет ничего, что могло бы нарушить их идиллию.
* * *
Приземлившись, Калеб взял Кейтлин за руку и повёл к замку. Дубовая дверь была вся покрыта пылью и морской солью. Многие годы её никто не открывал. Калеб толкнул дверь, однако она оказалась заперта.
«Столько времени прошло, – сказал Калеб. – Я удивлен, что здесь ничего не тронуто, всё на своих местах и даже дверь закрыта. Где-то здесь должен быть ключ…»
Он приподнялся на носочки перед входом и нащупал щель в каменной арке над дверью. Через пару секунд он извлёк из неё длинный серебряный ключ.
Калеб вставил ключ в замок и открыл дверь.
Затем он повернулся лицом к Кейтлин и улыбнулся.
«Дамы вперед», – произнёс он, отходя в сторону.
Кейтлин толкнула тяжёлую средневековую дверь. Она медленно со скрипом отворилась. Налипшая соль осыпалась вниз.
Они вошли. Комната оказалась тёмной и мрачной, повсюду висела паутина. Пахло сыростью. Кейтлин обвела взглядом высокие сводчатые каменные стены и каменный пол. Толстый слой пыли покрывал всё вокруг. Окна не пропускали свет, и от этого комната становилась ещё более мрачной. Казалось, несколько веков сюда не ступала нога человека.
«Сюда», – сказал Калеб.
Он взял Кейтлин за руку и повёл её по узкому коридору. Наконец они очутились в большом зале, с обеих сторон которого находились огромные полукруглые окна. Здесь было намного светлее, даже несмотря на пыль. В комнате была кое-какая мебель: длинный средневековый дубовый стол, окружённый красивыми деревянными стульями. В центре комнаты находился огромный мраморный камин. Это было невероятно. Кейтлин ощущала себя как в музее Клойстерс.
«Замок был построен в 12 веке, – сказал Калеб, осматриваясь. – Тогда это было модно».
«Ты здесь жил?» – спросила Кейтлин.
Калеб кивнул.
«Как долго?»
«Не более ста лет, – ответил он, немного подумав, – ну, может быть двести».
Кейтлин в очередной раз удивилась, как медленно идёт время в мире вампиров. Внезапно её охватила неприятная мысль: жил ли он здесь с другой женщиной? Спросить об этом Кейтлин боялась.
Калеб повернулся и посмотрел на неё.
«Нет, не жил, – ответил он на её немой вопрос. – Я жил здесь один. Ты первая женщина, которую я привёл в свой замок».
Кейтлин вздохнула с облегчением, смущённая тем, что он снова прочитал её мысли.
«Ну же, – отозвался Калеб, – пойдём сюда».
Они поднялись на второй этаж по каменной винтовой лестнице. Здесь было намного светлее. Из больших полукруглых окон открывался прекрасный вид. Лучи солнца проникали в комнаты, а море вдали блестело и переливалось. Комнаты на втором этаже были меньше, но уютнее. В каждой из них имелся мраморный камин. Переходя из комнаты в комнату, Кейтлин заметила огромную кровать с балдахином. Повсюду были расставлены удобные канапе и мягкие стулья. Ковров не было – только лишь голый каменный пол. Холодно, но красиво.
Калеб подвёл Кейтлин к большой стеклянной двери. Покрытую толстым слоем пыли, её было трудно заметить. Калеб подошёл к двери и с силой дёрнул за ручку. Дверь открылась, покрывая всё вокруг облаком пыли.
Калеб вышел, Кейтлин последовала за ним.
Теперь они находились на огромной каменной террасе, отделанной известняком и украшенной изысканной балюстрадой. Кейтлин и Калеб вместе подошли к краю террасы.
Отсюда открывался восхитительный вид на окрестности и океан. Кейтлин слышала шум волн и чувствовала запах солёного морского воздуха. Ей казалось, что она в раю.
Кейтлин всегда представляла дом своей мечты именно таким. Замок был грязный и пыльный и нуждался в заботливых женских руках, но Кейтлин была уверена, что они смогут всё починить, почистить и вернуть этому месту его первозданный вид. Ей казалось, что именно здесь они вместе смогут обрести дом.
«Я думал над тем, что ты сказала, пока мы летели сюда, – сказал Калеб. – О нашей совместной жизни. Мне бы этого очень хотелось».
Он обнял её.
«Я хочу, чтобы мы жили вместе. Давай начнём всё заново. Здесь. Тут тихо и безопасно. Никто не знает об этом месте. Никто нас здесь не найдёт. Я не вижу причины, почему бы нам не прожить нашу жизнь как обычным людям, – говорил Калеб. – Конечно, это место нуждается в ремонте, но мы всё сделаем вместе, если ты не против».
Он посмотрел на Кейтлин и улыбнулся.
Она улыбнулась в ответ. Больше всего на свете ей хотелось заняться благоустройством их дома.
Кейтлин была глубоко тронута его приглашением. Это было для неё важнее всего. По правде сказать, она жила бы с ним где угодно, хоть в лесной хижине.
«Конечно, я не против. Я просто хочу быть с тобой», – ответила она.
Сердце затрепетало, когда он привлёк её к себе и поцеловал. Шум волн, лёгкий морской ветерок – всё в жизни Кейтлин возвращалось на свои места.
* * *
Кейтлин никогда ещё не чувствовала себя такой счастливой. Она неторопливо обходила комнату за комнатой. Калеба не было – он отправился на охоту, чтобы принести еды к ужину. Кейтлин была взволнована, ведь она находилась в доме совершенно одна, на какое-то время он весь принадлежал ей, и она могла осмотреть его взглядом хозяйки, благоустроить и создать уютное гнездышко для неё и Калеба.
Кейтлин заходила в комнаты, открывала окна и впускала в дом запах океана. Отыскав ведро и кусок какой-то ткани, она спустилась к ручью, который тёк на заднем дворе, чтобы набрать воды. Кейтлин отмыла тряпку и вернулась в дом. Стоя на большом ящике, она открывала каждое из этих огромных средневековых окон и протирала их. Некоторые окна располагались достаточно высоко. Тогда Кейтлин использовала свои крылья: поднималась вверх и зависала в воздухе, занимаясь уборкой.
Она была поражена тем, как преображалась комната, как наполнялся светом каждый её уголок. Много лет пыль и соль слоями оседали на окна с обеих сторон. Большим подвигом было просто открыть окно, а чтобы отмыть его от ржавчины и грязи требовались невероятные усилия.
Кейтлин с благоговением рассматривала каждое стекло искусной работы. Толщина секции составляла всего несколько сантиметров и производила впечатление своим прекрасным оформлением. Некоторые из стёкол были окрашены, некоторые остались нетронутыми. Протирая одно окно за другим, Кейтлин чувствовала, как понемногу дом возвращается к жизни, полный благодарности за её помощь.
Наконец Кейтлин закончила и осмотрелась. Она была поражена. Тёмные неприветливые комнаты теперь стали невероятно красивыми и солнечными. Теперь из них был виден океан.
Кейтлин занялась полом. Стоя на четвереньках, сантиметр за сантиметром она чистила его, с удовольствием отмечая, что грязь отступает, а огромные камни начинают блестеть.
Закончив с полом, Кейтлин решила очистить от пыли мраморную каминную полку невероятных размеров. Затем она занялась огромным красиво украшенным зеркалом, висевшим над ней, и натёрла его до блеска. Кейтлин была разочарована, не увидев в нём своего отражения, пусть она и не могла ничего с этим поделать.
Следующим этапом уборки была люстра. Кейтлин смывала пыль и грязь с каждого хрустального подсвечника. После этого дело дошло до кровати с балдахином. Кейтлин вымыла каждую колонну, а затем и саму кровать, не спеша возрождая к жизни старинное дерево. Она собрала старые одеяла, вынесла их на террасу и хорошенько вытряхнула. Клубы пыли полетели во все стороны.
Кейтлин вернулась в комнату, в свою будущую спальню и осмотрела её: теперь она выглядела великолепно. Она сверкала ярче любой другой комнаты в замке. Комната по-прежнему была средневековой, но теперь выглядела намного свежее и уютнее. У Кейтлин захватывало дух от мысли, что она будет здесь жить.
Обнаружив, что вода в ведре стала совсем грязной, Кейтлин решила спуститься к ручью и принести чистой.
Интересно, как отреагирует Калеб, когда вернётся? Наверняка, он будет удивлён, думала Кейтлин. Теперь она наведёт порядок в столовой и постарается создать интимную атмосферу для их первого совместного ужина в новом доме – первого, но не последнего, надеялась она.
Когда Кейтлин добралась до ручья и встала на колени, чтобы наполнить ведро, то неожиданно почувствовала опасность. Она услышала шуршание позади себя. К ней приближалось какое-то животное.
Кейтлин быстро повернулась и, к своему удивлению, увидела волчонка.
Он был белым, лишь по спине ото лба до хвоста проходила чёрная полоска. Волчонок смотрел на Кейтлин так, как будто знал её. Это было странно. Но больше всего Кейтлин поразили глаза животного. Они были такими же, как у Розы.
Сердце Кейтлин взволнованно забилось. Она подумала, что Роза вернулась к ней из мёртвых в образе другого животного. Тот же взгляд, та же мордочка. Цвет меха отличается, но это было не так важно.
Заметив Кейтлин, волчонок испугался. Он остановился, взглянул на неё, а затем осторожно и очень медленно сделал несколько робких шагов навстречу. Кейтлин посмотрела в сторону леса, чтобы удостовериться, что рядом нет волчицы или других волчат. Ей не хотелось драться. Других животных поблизости не было.
Рассмотрев волчонка более тщательно, Кейтлин заметила, что она хромает, а из лапы сочится кровь. Она была ранена. Мать, по всей видимости, оставила её умирать.
Волчонок опустила голову и медленно пошла в сторону Кейтлин, а затем, к её удивлению, опустила голову ей на колено, закрыла глаза и тихонько заскулила.
Сердце Кейтлин сжалось. Она так скучала по Розе, и сейчас ей казалось, что волчица вновь к ней вернулась.
Кейтлин перевернула ведро, села на него и взяла волчонка на руки. Она прижала её к груди и заплакала, вспоминая то время, которое она провела с Розой. Слёзы сами текли по щекам. Как будто чувствуя её горе, волчонок внезапно подняла голову и лизнула её прямо в лицо.
Кейтлин наклонилась и поцеловала волчонка в лоб. Она крепко держала её и прижимала к груди. Кейтлин решила оставить волка себе. Она сделает всё возможное, чтобы вылечить её и вернуть к нормальной жизни, а потом, если волк захочет, она оставит её у себя.
«Как же тебя назвать? – спросила Кейтлин. – Розой назвать не могу… как насчет… Рут?».
Волчонок лизнула Кейтлин в щёку, будто сообщая, что имя ей нравится. Для Кейтлин это был знак согласия.
Так появилась Рут.
* * *
Кейтлин уже заканчивала уборку столовой, когда заметила нечто интересное на стене. Там, над камином висели два длинных серебряных меча. Кейтлин сняла один из них и стёрла с него пыль, восхищаясь рукоятью, которую украшали драгоценные камни. Это было красивое оружие. Она отложила тряпку и ведро и не смогла удержаться, чтобы не испробовать его в деле. Кейтлин ходила по комнате и размахивала мечом налево и направо.
Интересно, сколько у Калеба ещё оружия? Они могли бы как-нибудь устроить тренировочный спарринг.
Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.