Kitabı oku: «Синяя птица и другие пьесы», sayfa 3

Yazı tipi:

Сцена IV

Комната в доме врача.

Входит врач.

Врач. Она просила у меня яда; над за́мком носится тайна, и мне кажется, что его стены обрушатся на наши головы; горе детям, находящимся в доме! Кругом распространяются странные слухи, и мне кажется, что по ту сторону света начинают слегка опасаться прелюбодеяния. Тем временем они по самые уста погружаются в бедствия. Не пройдет и месяца, как старый король умрет в постели королевы… В последние недели он удивительно как седеет, и рассудок его пошатнулся вместе со здоровьем. Не следует мне участвовать во всех грозах, которые здесь разразятся; пора уйти; пора уйти. У меня нет желания слепо следовать за нею в этот ад! Надо дать ей какой-нибудь почти безвредный яд, который бы ее обманул! Я открою кому следует глаза, прежде чем закроется могила. А пока я умываю руки… Я не хочу умереть, поддерживая разрушающуюся башню. (Уходит.)

Сцена V

Двор в замке.

Входит король.

Король. Боже! Боже! Хотел бы я быть далеко отсюда! Хотел бы уснуть до конца месяца! Я счастлив был бы умереть! Она ведет меня на шнурке, как жалкую собачку; она завлечет меня в лес преступлений, и огонь преисподней ждет меня в конце пути! Господи! Если бы мне вернуться назад! Но разве нельзя было как-нибудь удалить девочку? Я плакал сегодня утром, видя ее больной! О, если бы она могла покинуть этот отравленный замок!.. Я хотел бы уйти, куда глаза глядят! Куда глаза глядят! Я хотел бы, чтобы башни упали в пруд! Мне кажется, что все, что я ем, отравлено; мне кажется, что само небо пропитано сегодня ядом! Но этот яд, Господи, в ее жалком белом маленьком теле!.. О! О! О!

Входит королева Анна.

Они идут сюда?

Анна. Да, они идут.

Король. Я ухожу.

Анна. Что?

Король. Я ухожу; я не могу больше этого видеть.

Анна. Что такое? Вы останетесь. Садитесь, не имейте такого странного вида.

Король. У меня странный вид?

Анна. Да, они могут заметить. Имейте более счастливый вид.

Король. О! О! Счастливый!

Анна. Молчите, вот они.

Король. Боже мой! Боже мой! Как она бледна!

Входят принц Гиальмар, принцесса Мален и маленький Аллан.

Анна. Ну что, Мален, как вы себя чувствуете?

Мален. Немного лучше; немного лучше.

Анна. У вас лучший вид. Сядьте сюда, Мален. Я велела принести подушки; воздух сегодня очень чист.

Король. Сияют звезды.

Анна. Я их не вижу.

Король. Мне казалось, что я вижу их вот там.

Анна. Где ваши мысли?

Король. Не знаю.

Анна. Хорошо вам, Мален?

Мален. Да, да.

Анна. Вы устали?

Мален. Немного, королева.

Анна. Я положу вам эту подушку под локоть.

Мален. Благодарю вас, королева.

Гиальмар. Она так покорна! О! Моя бедная Мален!

Анна. Ничего, ничего, это пустяки. Не нужно падать духом; это от болотного воздуха. Углиана тоже больна.

Гиальмар. Углиана больна?

Анна. Она так же больна, как Мален; она не выходит из своей комнаты.

Король. Мален хорошо бы сделала, если бы покинула замок.

Анна. Что?

Король. Я сказал, что Мален было бы лучше уехать куда-нибудь…

Гиальмар. Я говорю то же самое.

Анна. Куда ей уехать?

Король. Не знаю.

Анна. Нет, нет, лучше оставаться здесь; она привыкнет к болотному воздуху. Я тоже была больна; где бы за ней лучше ухаживали, чем здесь? Разве не лучше ей оставаться здесь?

Король. О! О!

Анна. Что?

Король. Да! Да!

Анна. Что это, Аллан, почему ты нас так оглядываешь? Иди поцелуй меня и уходи играть в мяч.

Маленький Аллан. Разве Ма-ален больна?

Анна. Да, она немного больна.

Маленький Аллан. Очень, очень, очень бо-ольна?

Анна. Нет, нет.

Маленький Аллан. Она со мной больше не бу-удет играть?

Анна. Да, да, она еще будет играть с тобой. Не правда ли, Мален?

Маленький Аллан. О! Ме-ельница оста-ановилась!

Анна. Что?

Маленький Аллан. Ме-ельница оста-ановилась!

Анна. Какая мельница?

Маленький Аллан. Та-ам, черная ме-ельница!

Анна. Что ж, вероятно, мельник пошел спать.

Маленький Аллан. Он тоже болен?

Анна. Не знаю; молчи, иди играть.

Маленький Аллан. Почему Ма-ален закрывает глаза?

Анна. Она устала.

Маленький Аллан. О-откройте глаза, Ма-ален!

Анна. Оставь нас в покое. Иди играть.

Маленький Аллан. О-откройте глаза, Ма-ален!

Анна. Иди играть; иди играть. А! Вы надели ваш черный бархатный плащ, Мален?

Мален. Да, королева.

Гиальмар. Он придает вам печальный вид.

Анна. Он великолепен! (Королю.) Видели вы его, государь?

Король. Я?

Анна. Да, вы.

Король. Что?

Анна. Где вы? Я говорю о черном бархатном плаще.

Король. Там стоит кипарис, который делает мне знаки.

Все. Что?

Король. Там стоит кипарис, который делает мне знаки.

Анна. Вы заснули? Вы говорите со сна?

Король. Я?

Анна. Я говорила о черном бархатном плаще.

Король. А!.. Да, он очень красив…

Анна. Он спал! Ну, как вы себя чувствуете, Мален?

Мален. Лучше, лучше.

Король. Нет, нет, это слишком ужасно!

Гиальмар. О чем вы говорите?

Анна. Что ужасно?

Король. Ничего! Ничего!

Анна. Подумайте, прежде чем говорить! Вы всех пугаете!

Король. Я? Я всех пугаю?

Анна. Да не повторяйте же вечно того, что говорят! Что с вами сегодня? Вы больны?

Гиальмар. Вы хотите спать, отец?

Король. Нет, нет, я не хочу спать!

Анна. О чем вы думаете?

Король. Мален?

Мален. Государь?

Король. Я вас еще не поцеловал?

Мален. Нет, государь.

Король. Могу я вас сегодня поцеловать?

Мален. Конечно, государь.

Король (целуя ее). О, Мален! Мален!

Мален. Государь!.. Что с вами?

Король. У меня седеют волосы.

Мален. Вы меня немного любите сегодня?

Король. О да, Мален… Дай мне твою маленькую руку!.. О! О! Она еще тепла, как угасающее пламя…

Мален. Что случилось?.. Что же случилось?

Анна. Оставьте! Она плачет…

Король. Я хотел бы умереть!

Анна. Не говорите больше ничего подобного к ночи!

Гиальмар. Уйдемте.

Раздается странный стук в дверь.

Анна. Стучат!

Гиальмар. Кто стучит в этот час?

Анна. Никто не отвечает.

Стучат.

Король. Кто бы это мог быть?

Гиальмар. Постучитесь громче; вас не слышат!

Анна. Теперь поздно; вам не откроют!

Гиальмар. Поздно; вам не откроют. Приходите завтра.

Стучат.

Король. О! О! О!

Стучат.

Анна. Чем он стучит?

Гиальмар. Не знаю.

Анна. Пойдите посмотрите.

Гиальмар. Пойду посмотрю. (Открывает дверь.)

Анна. Кто это?

Гиальмар. Не знаю. Я не могу разглядеть.

Анна. Войдите!

Мален. Мне холодно.

Гиальмар. Никого нет.

Все. Никого нет?

Гиальмар. Темно: я не вижу никого.

Анна. Это ветер; это, должно быть, ветер.

Гиальмар. Да, мне кажется, что это кипарис.

Король. О!

Анна. Не лучше ли нам войти в комнату?

Гиальмар. Да.

Все уходят.

Действие четвертое

Сцена I

Часть сада.

Входит принц Гиальмар.

Гиальмар. Она следует за мной, как собака. Она стояла у окна одной из башен; она видела, как я переходил через мост в саду, и вот она идет ко мне навстречу по аллее. Я уйду.

Уходит. Входит королева Анна.

Анна. Он бежит от меня, и, кажется, у него явились подозрения. Я не хочу дольше ждать. Этот яд не подействует до Страшного суда! Я никому больше не могу довериться, а король становится безумным. Я должна все время следить за ним. Он бродит вокруг комнаты Мален, и мне кажется, что он хотел бы ее предупредить… Я унесла ключ от ее комнаты. Пора с этим покончить!.. А! Вот кормилица. Она не отходит от девочки; надо ее сегодня удалить. Здравствуйте, кормилица.

Входит кормилица.

Кормилица. Здравствуйте, здравствуйте, королева.

Анна. Хорошая погода, не правда ли, кормилица?

Кормилица. Да, королева; немного жарко, быть может; немного слишком жарко для осени.

Анна. Это последние солнечные дни; надо ими пользоваться.

Кормилица. С тех пор как Мален больна, у меня нет времени выходить в сад.

Анна. Лучше ей?

Кормилица. Да, немного, может быть, лучше; но она все же слаба, очень слаба! И бледна, так бледна!

Анна. Сегодня утром я видела врача; он сказал мне, что прежде всего ей нужен покой.

Кормилица. Он и мне сказал то же самое.

Анна. Он даже советует оставить ее одну в комнате и входить только по ее зову.

Кормилица. Об этом он мне ничего не сказал.

Анна. Забыл, должно быть; или не решился сказать вам из боязни огорчить вас.

Кормилица. Напрасно, напрасно.

Анна. Конечно, он не прав.

Кормилица. Я как раз сорвала для нее несколько гроздей винограда.

Анна. Созрел уже виноград?

Кормилица. Да, да, я нашла их вдоль стены. Она так любит виноград…

Анна. Он великолепен.

Кормилица. И хотела угостить ее после обедни; но я лучше подожду, пока она выздоровеет.

Анна. Ждать придется не долго.

Звонят колокола.

Кормилица. Господи, звонят к обедне! Чуть не забыла, что сегодня воскресенье.

Анна. Я тоже иду к обедне.

Уходят.

Сцена II

Кухня в замке.

Служанки, повар а, слуги и др. Семь бегинок прядут в глубине пряжу и поют вполголоса латинские гимны.

Повар. Будет гром. Приближается гроза.

Слуга. Я только что из сада; я никогда не видывал подобного неба; оно черное, как пруд.

Служанка. Шесть часов, а я ничего не вижу. Придется зажечь лампы.

Другая служанка. Ничего не слышно.

Третья служанка. Мне страшно.

Повар. Нечего бояться.

Старая служанка. Но посмотрите-ка на небо! Мне более шестидесяти лет, а я никогда не видела подобного неба!

Слуга. Это правда.

Бегинка. Есть святая вода?

Служанка. Да, да.

Другая бегинка. Где?

Повар. Подождите, пока начнет греметь.

Входит служанка.

Служанка. Королева спрашивает, готов ли ужин для маленького Аллана?

Повар. Еще не готов; нет еще и семи часов. Он ужинает всегда в семь.

Служанка. Сегодня он будет ужинать раньше.

Повар. Почему?

Служанка. Я не знаю.

Повар. Вот история! Надо было меня предупредить…

Входит вторая служанка.

Вторая служанка. Где ужин маленького Аллана?

Повар. «Где ужин маленького Аллана?» Ужин приготовить не лоб перекрестить – в одну минуту не поспеешь.

Вторая служанка. Довольно одного яйца и немного бульона. Я должна сейчас после ужина уложить его в постель.

Служанка. Разве он болен?

Вторая служанка. Да нет, он не болен.

Другая служанка. Что же случилось?

Вторая служанка. Ничего не знаю. (Повару.) Она не хочет яиц вкрутую.

Входит третья служанка.

Третья служанка. Сегодня в ночь не надо ждать королеву.

Служанка. Что?

Третья служанка. Сегодня в ночь не надо ждать королеву. Она разденется сама.

Служанка. Что ж, тем лучше.

Третья служанка. Надо зажечь в ее комнате все лампы.

Служанка. Зажечь все лампы?

Третья служанка. Да.

Служанка. Зачем?

Третья служанка. Не знаю; она так сказала.

Другая служанка. Что с нею сегодня?

Слуга. У нее свидание.

Другой слуга. С королем.

Другой слуга. Или с принцем Гиальмаром.

Входит четвертая служанка.

Четвертая служанка. Надо принести воды в комнату королевы.

Служанка. Воды? Там есть вода.

Четвертая служанка. Мало.

Слуга. Разве она собирается купаться?

Повар. Это вы ее купаете?

Служанка. Да.

Повар. Ого!

Слуга. Совсем голую?

Служанка. Конечно.

Слуга. Черт возьми!

Молния.

Все. Молния! (Крестятся.)

Бегинка. Замолчите же! Вы привлечете гром! Вы привлечете на всех нас гром. Я здесь не останусь!

Другие бегинки. И я! – И я! – И я! – И я! – И я!

Крестятся и поспешно уходят.

Сцена III

Комната принцессы Мален.

Принцесса Мален лежит на кровати. В углу дрожит большая черная собака.

Мален. Сюда, Плутон! Сюда, Плутон! Они оставили меня совсем одну! В такую ночь они оставили меня совсем одну! Гиальмар не приходил ко мне. Кормилицы уже нет; а когда я зову, никто мне не отвечает. В замке что-то случилось… Я сегодня не слышала ни малейшего шума; как будто замок обитаем мертвецами. Где ты, мой бедный черный пес? Ты тоже покидаешь меня? Где ты, бедный мой Плутон? Я не вижу тебя в темноте; ты такой же черный, как моя комната… Это ты там в углу?.. Да, это твои глаза сверкают в углу! Закрой глаза, ради бога! Сюда, Плутон! Сюда, Плутон!

Начинается гроза.

Ты что дрожишь там в углу? Я никогда не видела, чтобы ты так дрожал!.. Из-за него дрожит вся мебель!.. Ты что-нибудь видел? Ответь мне, мой бедный Плутон! Есть кто-нибудь в комнате? Сюда, Плутон, сюда!.. Подойди же к моей постели! Ты смертельно дрожишь в том углу! (Она встает и идет к собаке, которая отбегает и прячется под мебель.) Где ты, мой бедный Плутон? О! Глаза твои горят. Но почему ты боишься меня в эту ночь? (Снова ложится.) Если бы я могла заснуть хоть на минуту… Боже мой! Боже мой! Как я больна! Я не знаю, что со мной; и никто не знает, что со мной; врач не знает, что со мной; Гиальмар не знает, что со мной.

Ветер колышет полог у постели.

А! Кто-то трогает занавески у моей постели! Кто трогает занавески моей постели? Есть кто-нибудь в комнате? Кто-нибудь есть, должно быть, в моей комнате? О! Вот лунный свет врывается в мою комнату! Но что это за тень на ковре? Мне кажется, что распятие качается на стене! Кто это трогает распятие? Боже! Боже! Я не могу дольше оставаться здесь! (Встает и идет к двери, которую пытается открыть.) Они меня заперли в моей комнате! Откройте, ради бога! В моей комнате что-то происходит! Я умру, если меня оставят здесь! Кормилица! Кормилица! Где ты? Гиальмар! Гиальмар! Гиальмар! Где вы? (Возвращается к постели.) Я боюсь встать с постели. Повернусь на другую сторону. Я не увижу тогда того, что на стене.

Белые одежды, положенные на налой, слегка колышутся от ветра.

А! Кто-то у налоя! (Поворачивается на другой бок.) А тень все еще на стене! (Оборачивается.) У налоя все еще кто-то стоит! О! О! О! О! О! Попробую закрыть глаза.

Слышно, как трещит мебель и воет ветер.

О! О! О! Что там теперь такое? В моей комнате шум! (Встает.) Посмотрю, что на налое!.. Я испугалась моего свадебного платья! Но что это за тень на ковре? (Сдергивает ковер.) Теперь она на стене! Выпью немного воды! (Пьет и ставит стакан на стул.) О! Как скрипит бамбуковая мебель в моей комнате! А когда я хожу, все как бы кричит в моей комнате! Мне кажется, что это тень кипариса; перед моим окном стоит кипарис. (Идет к окну.) О, какую печальную комнату они мне дали!

Гремит гром.

Я вижу только кресты при свете молнии; и я боюсь, что мертвецы войдут через окно. Но какая буря на кладбище! И какой ветер среди плакучих ив! (Снова ложится на постель.) Теперь я больше ничего не слышу. Свет луны удалился из моей комнаты. Я предпочитаю шум. (Слушает.) В коридоре чьи-то шаги. Странные шаги, странные шаги, странные шаги! У моей комнаты шепчутся; и я слышу, как чьи-то руки касаются двери.

Собака начинает выть.

Плутон! Плутон! Кто-то входит!.. Плутон! Плутон! Не вой! Боже мой! Боже мой! Мне кажется, что сердце мое замирает.

Сцена IV

Коридор в замке.

С конца коридора входят королева Анна и король. Король несет лампу; буря продолжается.

Анна. Гроза в эту ночь будет, кажется, ужасная; на дворе бушевал страшный ветер, и одна из плакучих ив упала в пруд.

Король. Не нужно этого делать.

Анна. Чего?

Король. Разве нет возможности обойтись без этого?

Анна. Идем.

Король. Семь бегинок!

Слышно, как подходят семь бегинок и поют литании.

Бегинка (вдали). Propitius esto!

Другая бегинка. Parce nobis, Domine!

Бегинка. Propitius esto!

Другая бегинка. Exaudi nos, Domine!

Бегинка. Ab omni malo!

Другие. Libera nos, Domine!

Бегинка. Ab omni peccato!

Другие. Libera nos, Domine!1

(Они уходят, и пение их доносится издалека.)

Они входят одна за другой, первая несет факел, седьмая молитвенник.

Бегинка. Ab ira tua!

Другие. Libera nos, Domine!

Бегинка. A subitanea et improvisa morte!

Другие. Libera nos, Domine!

Бегинка. Ab insidiis diaboli!

Другие. Libera nos, Domine!

Бегинка (проходя мимо короля и королевы). A spiritu fornicationis!

Другие. Libera nos, Domine!

Бегинка. Ab ira, et odio, et omni mala voluatate!

Другие. Libera nos, Domine!

Бегинка. A fulgure et tempestate!

Другие. Libera nos, Domine!

Бегинка (очень далеко). A morte perpetua!

Другие. Libera nos, Domine!2

Анна. Ушли. Идем!

Король. О! Не делайте этого сегодня!

Анна. Почему?

Король. Так ужасно гремит!

Анна. Не слышно будет ее криков. Идемте.

Король. Подождем еще немного.

Анна. Молчите; вот дверь…

Король. Вот дверь? Господи! Господи! Господи!

Анна. Где ключ?

Король. Пройдемте до конца коридора; быть может, тут есть кто-нибудь.

Анна. Где ключ?

Король. Подождем до завтра.

Анна. Нельзя, нельзя ждать. Скорее! Где ключ? Ключ!

Король. Мне кажется, что я забыл его.

Анна. Нет. Я вам его дала.

Король. Я не нахожу его…

Анна. Я положила его в карман вашего плаща…

Король. Там его уже нет. Пойду поищу…

Анна. Где же он?

Король. В другом месте.

Анна. Нет, нет, оставайтесь; вы не вернетесь.

Король. Я не вернусь.

Анна. Я сама пойду. Оставайтесь здесь. Где он?

Король. Не знаю. В моей спальне…

Анна. Но вы уйдете?

Король. О! Нет, я останусь!.. Я здесь останусь!

Анна. Он должен быть у вас. Я положила его в карман вашего плаща, поищите. Нам дорого время.

Король. Я его не нахожу.

Анна. Да вот же он! Послушай, Гиальмар, будь благоразумен; не ребячься… Или ты меня больше не любишь? (Хочет поцеловать его.)

Король (отталкивая ее). Нет, нет, не теперь.

Анна. Откройте!

Король. О! О! О! Дверей ада я боялся бы меньше этой двери. За нею только маленькая девочка, она не в силах…

Анна. Откройте!

Король. Она не в силах удержать цветок в руках! Она дрожит, сжимая маленький жалкий цветок, я…

Анна. Ну что же; не делайте сцен – теперь не время. Мы не можем терять ни минуты.

Король. Я не нахожу замочной скважины.

Анна. Дайте мне лампу; она дрожит, как будто коридор проваливается.

Король. Не нахожу замочной скважины.

Анна. Вы дрожите?

Король. Нет; да, немного, но я ничего не вижу!

Анна. Дайте мне ключ! (Приотворяя дверь.) Войдите!

Черная собака выходит ползком.

Король. Что-то вышло!

Анна. Да.

Король. Что-то вышло!

Анна. Молчите!

Король. Но что это вышло из комнаты?

Анна. Не знаю; войдите, войдите. Войдите!

Входят в комнату.

Сцена V

Комната принцессы Мален.

Принцесса Мален безмолвно лежит на кровати, объятая ужасом и прислушиваясь; входят король и королева Анна. Гроза усиливается.

Король. Я хочу знать, что вышло из комнаты!..

Анна. Вперед, вперед!

Король. Я пойду посмотреть, что вышло из комнаты…

Анна. Молчите. Она тут.

Король. Она умерла! Уйдемте!

Анна. Ей страшно.

Король. Уйдемте! Я слышу отсюда, как бьется у нее сердце!

Анна. Вперед! Обезумели вы, что ли?

Король. Она смотрит на нас. О! О!

Анна. Но ведь она только маленькая девочка! Добрый вечер, Мален. Ты не слышишь меня, Мален? Мы пришли пожелать тебе доброго вечера. Ты больна, Мален? Ты не слышишь меня? Мален! Мален!

Мален утвердительно кивает головой.

Король. А!

Анна. Ты пугаешь меня! Мален! Мален! Ты потеряла голос?

Мален. Доб-рый вечер!..

Анна. А! Ты еще жива; не нужно ли тебе чего-нибудь? Но я сниму свой плащ. (Кладет плащ на стул и подходит к постели.) Пойду посмотрю. О! Подушка слишком твердая. Я причешу твои волосы. Но почему ты на меня так смотришь, Мален? Мален? Я пришла тебя приласкать. Где тебе больно? Ты дрожишь, как будто собираешься умереть, и твоя постель вся дрожит. Я пришла только приласкать тебя. Не смотри на меня так! В твои годы нуждаются в ласке; я буду твоей бедной мамой. Я поправлю твои волосы. Ну, подыми немного голову; я вот этим завяжу волосы! Подыми немного голову. Так. (Пропускает ей вокруг шеи шнурок.)

Мален (соскакивая с постели.) А! Что вы мне обмотали вокруг шеи?

Анна. Ничего! Ничего! Это ничего! Не кричите!

Мален. А! А!

Анна. Остановите ее! Остановите ее!

Король. Что? Что?

Анна. Она будет кричать! Она будет кричать!

Король. Не могу!..

Мален. Вы меня!.. О! Вы меня!..

Анна (хватая Мален). Нет! Нет!

Мален. Мама! Мама! Кормилица! Кормилица! Гиальмар! Гиальмар! Гиальмар!

Анна (королю). Где вы?

Король. Здесь! Здесь!

Мален (ползая перед Анной на коленях). Подождите! Подождите немного! Анна! Королева, король! Король! Король! Гиальмар! Не сегодня! Нет! Нет! Не теперь!..

Анна. Не следовать же вам вокруг света за мной на коленях? (Стягивает шнурок.)

Мален (падая посреди комнаты). Мама!.. О! О! О!

Король садится.

Анна. Она не двигается. Все кончено. Где вы? Помогите! Она еще не мертва. Вы уселись!

Король. Да! Да! Да!

Анна. Держите ее за ноги; она бьется всем телом. Она встанет…

Король. Какие ноги? Какие ноги? Где они?

Анна. Там! Там! Там! Тяните!

Король. Не могу! Не могу!

Анна. Не доставляйте ей лишних страданий.

Град ударяет в окна.

Король. А!

Анна. Что вы сделали?

Король. В окно! Кто-то стучит в окно!

Анна. Стучит в окно?

Король. Да! Да! Пальцами! О! Миллионами пальцев!

Снова ливень.

Анна. Это град!

Король. Град?

Анна. Да.

Король. Разве это град?

Анна. Да, я видела… Глаза ее заволакиваются.

Король. Я хочу уйти! Я ухожу! Я ухожу!

Анна. Что? Что? Подождите! Подождите! Она мертва.

Под напором ветра открывается окно, и ваза, стоящая на подоконнике с цветком лилии, шумно падает в комнату.

Король. О!.. О!.. Что это?.. Что теперь случилось?

Анна. Ничего, это лилия; лилия упала.

Король. Открыли окно.

Анна. Это ветер.

Гром и молния.

Король. Разве это ветер?

Анна. Да, да, вы ведь слышите. Уберите, уберите другую лилию; она тоже упадет!

Король. Где, где?

Анна. Там, там, на окне. Она падает, она падает. Могут услышать!

Король (берет лилию). Куда ее поставить?

Анна. Куда хотите. На пол! На пол!

Король. Не знаю куда…

Анна. Не стойте так с лилией в руках! Она дрожит, как будто под бурей! Она упадет!

Король. Куда поставить?

Анна. Куда хотите; на пол – все равно куда…

Король. Сюда?

Анна. Да, да.

Мален делает движение.

Король. А!

Анна. Что? Что?

Король (подражая движению). Она!..

Анна. Она мертва, она мертва. Идемте!

Король. Я?

Анна. Да. У нее идет кровь носом. Дайте мне ваш платок.

Король. Мой… Мой платок?

Анна. Да.

Король. Нет! Нет! Не мой! Не мой!

У открытого окна появляется сумасшедший и хохочет.

Анна. Тут кто-то есть! У окна кто-то стоит!

Король. О! О! О!

Анна. Это сумасшедший! Он видел свет. Он расскажет. Убейте его!

Король бежит к окну и ударом шпаги убивает сумасшедшего.

Сумасшедший (падая). О! О! О!

Анна. Он мертв?

Король. Он упал. Он упал в ров. Он тонет! Слушайте! Слушайте!..

Слышно бурление воды.

Анна. Нет никого вблизи?

Король. Он тонет, он тонет. Слушайте.

Анна. Никого нет вблизи?

Гром и молния.

Король. Есть молнии! Есть молнии!

Анна. Что?

Король. Дождь идет! Дождь идет! Град! Град! Гремит гром! Гремит гром!

Анна. Что вы там делаете у окна?

Король. Дождь идет, на меня идет дождь! Они льют на мою голову воду! Я хотел бы быть на лугу! Хотел бы быть на вольном воздухе! Они льют воду на мою голову! Теперь нужна была бы вся вода потопа, чтобы крестить меня! Все небо мечет град на мою голову! Все небо мечет молнии на мою голову!

Анна. Вы с ума сходите! Вас убьет громом!

Король. Град идет! Идет град на мою голову! Есть градины величиной с воронье яйцо!

Анна. Вы сходите с ума! Град вас убьет. Вы уже в крови. Закройте окно.

Король. Я хочу пить.

Анна. Пейте. В этом стакане есть вода.

Король. Где?

Анна. Там; он еще наполовину не выпит.

Король. Она пила из этого стакана?

Анна. Да; может быть.

Король. Нет другого стакана? (Он выливает воду и выполаскивает стакан.)

Анна. Нет, что вы делаете?

Король. Она умерла.

У дверей слышится странное трение и царапание.

А!

Анна. Царапают в дверь!

Король. Это они царапают! Это они!

Анна. Молчите.

Король. Это не рукой царапают.

Анна. Не знаю.

Король. Будем осторожны! О! О! О!

Анна. Гиальмар! Гиальмар! Что с вами?

Король. Что? Что?

Анна. Какой вы страшный! Вы упадете! Выпейте, выпейте немного.

Король. Да! Да!

Анна. В коридоре ходят.

Король. Он войдет!

Анна. Кто?

Король. Тот… Тот… Который… (Он делает движение, как будто царапает.)

Анна. Молчите, поют.

Голо с (в коридоре). De profundis clamavi ad te, Domine; Domine, exaudi vocem meam3.

Анна. Это семь бегинок направляются в кухню.

Голо с (в коридоре). Fiant aures tuae intendentes, in vocem deprecationis meae!4

Король роняет из рук стакан и графин.

Анна. Что вы сделали?

Король. Не моя вина.

Анна. Они услышали шум. Они могут войти.

Голо с (удаляясь по коридору). Si iniquitates observaveris, Domine: Domine, quis sustinebit?5

Анна. Прошли; идут в кухню.

Король. Я хочу уйти! Я хочу уйти! Хочу с ними уйти! Откройте мне дверь! (Идет к двери.)

Анна (удерживая его). Что вы делаете? Куда вы идете? Вы с ума сходите?

Король. Я хочу уйти с ними! Они уже на лужайке… Они у озера… Там ветер, там идет дождь; там вода; там воздух! Если бы вы по крайней мере убили ее на чистом воздухе. Но здесь, в маленькой комнате! В маленькой жалкой комнате! Я отворю окно…

Анна. Но гремит гром! Вы с ума сходите? Лучше бы я пришла одна…

Король. Да! Да!

Анна. Вы бы тогда умыли себе руки, не правда ли? А теперь…

Король. Я ее не убивал! Я не дотрагивался! Это вы убили ее! Вы! Вы! Вы!

Анна. Хорошо, хорошо; молчите. Мы после увидим. Но не кричите так…

Король. Не говорите больше, что я… Или я и вас убью! Это вы! Это вы!

Анна. Да не кричите, как одержимый. Вас могут услышать в самом конце коридора.

Король. Меня услышали?

Стучатся в дверь.

Анна. Стучатся! Не двигайтесь!

Стучатся.

Король. Что будет? Что теперь будет?

Стучатся.

Анна. Погасите огонь.

Король. О!

Анна. Я говорю вам, потушите огонь.

Король. Нет.

Анна. Я сама потушу. (Тушит огонь.)

Стучатся.

Кормилица (в коридоре). Мален! Мален!

Анна (в комнате). Это кормилица…

Король. О! О! Кормилица! Милая, милая кормилица! Пусть войдет кормилица! Откроем! Откроем!

Анна. Да молчите же, ради бога, молчите!

Кормилица (в коридоре). Мален! Мален! Вы спите?

Король (в комнате). Да, да, да, о!

Анна. Молчите!

Кормилица (в коридоре). Мален… Моя бедная маленькая Мален… Вы не отвечаете? Вы не хотите мне ответить? Мне кажется, что она спит глубоким сном.

Король (в комнате). О! О! Глубоким сном!

Стучатся.

Анна. Молчите!

Кормилица (в коридоре). Мален!.. Моя бедная маленькая Мален! Я принесла вам чудесный белый виноград и немного бульона. Они говорят, что вам вредно есть, но я отлично знаю, что вы очень слабы; я отлично знаю, что вы голодны… Мален, Мален! Откройте мне!

Король (в комнате). О! О! О!

Анна. Не плачьте! Она уйдет…

Кормилица (в коридоре). Боже мой! Вот идет Гиальмар с маленьким Алланом. Он увидит, что я несу ей плоды. Спрячу их под плащ.

Король (в комнате). Гиальмар идет сюда!

Анна. Да.

Король. И маленький Аллан.

Анна. Я знаю. Молчите.

Гиальмар (в коридоре). Кто тут?

Кормилица. Это я, принц.

Гиальмар. А! Вы, кормилица. В коридоре так темно… Я не узнал вас. Что вы тут делаете?

Кормилица. Я шла в кухню и увидела перед дверью собаку…

Гиальмар. А! Это Плутон! Сюда, Плутон!

Анна (в комнате). Это была собака!

Король. Что?

Анна. Это собака царапалась.

Кормилица (в коридоре). Она была в комнате Мален. Не знаю, как она вышла…

Гиальмар. Разве Мален не у себя в комнате?

Кормилица. Не знаю; она не отвечает.

Гиальмар. Она спит.

Кормилица. Собака не хочет отойти от двери.

Гиальмар. Оставьте ее; у собак странные мысли. Но какая буря, кормилица! Какая буря!..

Кормилица. А маленький Аллан еще не лег?

Гиальмар. Он ищет свою мать; он не может найти ее.

Маленький Аллан. Мамочка по-отерялась!

Гиальмар. Он непременно хочет видеть ее перед сном. Вы не знаете, где она?

Кормилица. Нет.

Маленький Аллан. Мамочка по-отерялась!

Гиальмар (в коридоре). Ее нигде нельзя найти.

Маленький Аллан. Мамочка по-отерялась! По-отерялась! По-отерялась! О! О! О!

Король (в комнате). О!

Анна. Он рыдает!

Кормилица (в коридоре). Ну, не плачь; вот твой мячик. Я нашла его в саду.

Маленький Аллан. А! А! А!

Слышны глухие удары в дверь.

Король (в комнате). Слушайте! Слушайте!

Анна. Это маленький Аллан бросает мяч в дверь.

Король. Они войдут. Запереть ее?

Анна. Она заперта.

Король (идя к двери). На засов! На засов!

Анна. Тише, тише!

Гиальмар (в коридоре). Но почему собака так обнюхивает воздух под дверью?

Кормилица. Она хотела бы войти; она всегда около Мален.

Гиальмар. Вы думаете, она сможет завтра выйти?

Кормилица. Да, да. Она выздоровела. Ну, Аллан, что ты тут делаешь! Ты больше не играешь? Ты подслушиваешь? О! Шалунишка, разве можно подслушивать у дверей!

Маленький Аллан. За дверью стоит маленький ма-альчик!

Анна (в комнате). Что он говорит?

Гиальмар (в коридоре). Никогда не надо подслушивать. Бывает плохо, когда подслушивают у дверей.

Маленький Аллан. За дверью стоит маленький ма-альчик!

Анна (в комнате). Он слышал ваш голос!..

Король. Да! Да! Кажется, что да!

Анна. Он слышит, как бьется ваше сердце, как стучат зубы!

Король. Мои зубы стучат?

Анна. Я слышу отсюда! Закройте рот!

Король. Я?

Анна. Не упирайтесь в дверь! Уходите!

Король. Куда? Куда?

Анна. Сюда! Сюда!

Маленький Аллан (в коридоре). За дверью стоит маленький ма-альчик.

Гиальмар. Идем, тебе пора спать.

Кормилица. Идем; там нехороший мальчик.

Маленький Аллан. Я хочу видеть маленького ма-альчика!..

Кормилица. Да ты его увидишь завтра. Идем, идем, поищем маму. Не плачь, идем.

Маленький Аллан. Я хочу видеть маленького ма-альчика! О! О! Я скажу ма-амочке! О! О!

Кормилица. А я скажу мамочке, что ты разбудил Мален. Идем. Мален больна.

Маленький Аллан. Ма-ален очень больна.

Кормилица. Пойдем: ты разбудишь Мален.

Маленький Аллан (удаляясь). Нет, нет, я не разбужу Ма-ален! Я не разбужу Ма-ален!

Анна (в комнате). Ушли?

Король. Да! Да! Уйдемте! Я открою дверь! Ключ! Ключ! Где ключ?

Анна. Вот он. Подождите немного. Мы снесем ее на постель.

Король. Кого?

Анна. Ее…

Король. Я не дотронусь до нее!

Анна. А то видно будет, что ее задушили! Помогите!

Король. Я не дотронусь до нее! Идемте! Идемте! Идемте!

Анна. Помогите развязать шнурок!

Король. Идемте, идемте!

Анна. Я не могу развязать шнурок! Где нож? Нож!

Король. О! Что у нее вокруг шеи? Что блестит у нее вокруг шеи? Идите со мной! Идите со мной!

Анна. Ничего! Это рубиновое ожерелье! Вот нож!

Король. Я не дотронусь! Я не дотронусь, говорю вам! Если бы сам Бог стал передо мной на колени!.. Я бы оттолкнул Его! Я бы оттолкнул Его! Я не дотронусь. О! Здесь!.. Здесь!..

Анна. Что? Что?

Король. Здесь!.. О! О! О! (Ощупью открывает дверь и убегает.)

Анна. Где он?.. Он убежал… Что он увидел?.. Я не вижу ничего… Он наткнулся на стену в коридоре… Он падает в конце коридора… Я тут не останусь одна. (Уходит.)

1.Буди милостив! Господи, помилуй нас! Буди милостив! Услыши нас, о, Господи! От всякого бедствия! Избави нас, Господи! От всякого прегрешения! Избави нас, Господи! (лат.)
2.От гнева Твоего! Избави нас, Господи! От внезапной и непредвиденной смерти! Избави нас, Господи! От козней дьявола! От духа прелюбодеяния! Избави нас, Господи! От гнева, ненависти, всякого дурного желания! Избави нас, Господи! От молнии и грозы! Избави нас, Господи! От вечной смерти! Избави нас, Господи! (лат.)
3.Да откроется слух Твой голосу мольбы моей (лат.).
4.Из глубины воззвал я к Тебе, о, Господи. Услыши, Господи, глас мой (лат.).
5.Если воззришь на несправедливость, о, Господи; Господи, кто устоит? (лат.)
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
21 eylül 2022
Yazıldığı tarih:
1922
Hacim:
270 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-17-149312-7
İndirme biçimi: