Kitabı oku: «Truths», sayfa 11

Yazı tipi:

CHAPTER 6 WHAT DOES FRIEDRICH MAXIMILIAN

LEARN AT BERLIN UNIVERSITY?

For reasons we do not know yet Friedrich Maximilian Müller is unable to continue his studies at Leipzig University after the end of SS 1843, i.e. after July 1843. We recall his letter to Theodor Fontane dated September, 1843, reproduced by Georgina Max Müller without giving us the day:

“Dear Fontane,—I can well imagine that you have often cursed me not a little as I gave no sign of life for such a long time; but Morbus excusat hominem, and I will add, Nisi homo excusat morbum I hope you have carried on your Latin studies so far as to comprehend the deep meaning of these words; and if a human heart still beats in your breast, you must pity me, poor wretch, for having spent nearly the whole vacation in a nervous fever, so that I must stay almost the whole of next term here in Leipzig. It is ill-luck, you will agree. Well, one could almost despair, but where's the good of it? I have quietly unpacked my books and things again, and sit in Reichel's Garden, up three flights, up which I have to climb with many gasps. I am in Leipzig incognito, for I had already paid my farewell visits everywhere, and altogether feel no inclination for society.”

In his heart, Friedrich Maximilian Müller is already on the way to Berlin. In “My Autobiography” Max Müller lets us know on page 153 (highlighted by us):

“My wish to go to Berlin arose partly from a desire to hear Bopp, but yet more from a desire to make the acquaintances of Schelling. My inclination towards philosophy had become stronger and stronger; I had my own ideas about the mythological as a necessary form of ancient philosophy, and when I saw that old philosopher had advertised his lectures or lecture on mythology, I could not resist, and went to Berlin in 1844.”

We are too simple-minded to be able to overlook the contradiction in these lines. Is he in love with “Sanskrit”, or has he fallen in love with philosophical discourses, or more so in mythology? We remember the lines as well in “My Autobiography” by Max Müller (highlighted by us):

“For a time I thought of becoming a philosopher, and that sounded so grand that the idea of preparing for a mere schoolmaster, teaching Greek and Latin, seemed to me more and more too narrow a sphere. Soon, however, while dreaming of a chair of philosophy at a German University, I began to feel that I must know something special, something that no other philosopher knew, and that induced me to learn Sanskrit, Arabic and Persian”.

Therefore we are unable to accept the assertion of Max Müller that Friedrich Maximilian Müller was “in love with Sanskrit”, at least not before his arrival in Berlin. Not to talk about before he began his university studies. We find indications that Friedrich Maximilian Müller gradually developed a distance to classical “philology” and was in search of other “philological” areas like Sanskrit, Arabic and Persian and not English, French, Italian and Spanish, if we trust Max Müller. We shall keep our eyes wide open to identify indications leading to the conclusion that he had decided to study thoroughly “Sanskrit” only. For that purpose, he was yet to start learning the Sanskrit language thoroughly. We must ascertain that he had not really begun learning the Sanskrit language at Leipzig.

We know also, he could not have learnt the Sanskrit language at Leipzig University. We refer to our last chapter. We know that as late as 1844 Friedrich Maximilian Müller could not have inhaled much more than a scent of “Sanskrit” from Hermann Brockhaus at Leipzig. Therefore, he goes to Berlin. In logical continuation of our search, we shall have to accompany Friedrich Maximilian Müller to Berlin in his quest to learn. We can wait and watch.

As simple-minded searchers for facts we try to put ourselves in the situation of Friedrich Maximilian Müller, who comes to the city of Berlin for the first time in his young life. He fails to acquire any academic degree in philology at Leipzig University though he officially studied there for six semesters. His scholarship for poor students gets almost exhausted. He takes admission at the Royal Frederick William University in Berlin as a student of theology. We are genuinely puzzled. Why in the Faculty of Theology?

Max Müller told us that Friedrich Maximilian Müller went to Berlin as he desired “to make the acquaintances of “Schelling”. This “Schelling” is none else than Friedrich Wilhelm Joseph Schelling (1775 –1854), 69 years old in 1844 and he does not teach in the faculty of theology. He teaches in the faculty of philosophy. He had and has nothing to do with “Sanskrit, Arabic and Persian”. We are just dumfounded.

In the summer term of 1844 Friedrich Maximilian Müller is 20 and half years old. How should he have developed “a desire to make the acquaintances of Schelling”? A remarkable choice of words, isn’t it? There is no indication that he reads in Schelling’s books while passing his last six months at Leipzig: “I am in Leipzig incognito, for I had already paid my farewell visits everywhere, and altogether feel no inclination for society.” We remember also his “Collegien Buch”. He wished initially to attend only three lectures in SS 1844 at Leipzig:

1 Greek and Latin Seminary Hermann & Klotze

2 Elementa Persica Fleischer

3 Rig-veda Hermann Brockhaus

No lecture on philosophy was envisaged! No indication in his letter to Theodor Fontane that he is engaged reading Friedrich Wilhelm Joseph Schelling. It is difficult to discern as well why Friedrich Maximilian Müller has been in hurry to leave Leipzig. It has remained in darkness.

*****

No questions so far in this regard, no answers. We review a few hard facts that have built Friedrich Maximilian’s character and personality. It begins at Anhalt-Dessau:

1. Wilhelm Müller is 27 years old in 1821 when he enters into a love-match marriage with Adelheid Basedow, who is then 21 years old. She belongs to a more prominent family than these “Müllers” in Anhalt-Dessau. Wilhelm Müller is far below the social standing of the family Basedow. The Basedows do not approve this marriage. Relative social isolation follows for the newly married couple, later also for the two kids, Auguste, and Friedrich Maximilian.

2. Wilhelm Müller dies suddenly. Adelheide depends on a meagre pension. The Duke of Anhalt-Dessau grants the widow the yearly sum of 100 thalers as long as she remains a widow and till her son has completed his twenty-first year, and thereafter for her life the sum of 50 thalers. Adelheide has to rear up the kids shifting to a ground-floor-flat in a tiny house.

3. The childhood of Friedrich Maximilian is hard, sad, uneventful, marked by poverty. He suffers from severe chronic headaches from his early childhood. We remember: “My childhood at home was often very sad. My mother, who was left a widow at twenty-eight with two children, my sister and myself, was heart-broken.”...As far back as I can remember I was a martyr to headaches. No doctor could help me, no one seemed to know the cause. It was a migraine, and though I watched carefully I could not trace it to any fault of mine. The idea that it came from overwork was certainly untrue. It came and went, and if it was one day on the right side it was always the next time on the left, even though I was free from it sometimes for a week or a fortnight, or even longer. It was strange also that it seldom lasted beyond one day, and that I always felt particularly strong and well the day after I had been prostrate. For prostrate I was, and generally quite unable to do anything. I had to lie down and try to sleep. After a good sleep I was well, but when the pain had been very bad I found that sometimes the very skin of my forehead had peeled off. In this way I often lost two or three days in a week and as my work had to be done somehow, it was often done anyhow, and I was scolded and punished, really without any fault of mine own.

4. A radical positive break comes in his life however when he is 12 years old. A friend of late Wilhelm Müller, one Professor Carus at Leipzig, is ready to take care for him. His son Victor is of the same age. Max Müller writes, we remember: “It was certainly a poor kind of armour in which I set out of Dessau. My mother, devoted as she was to me, had judged rightly that it was best for me to be with other boys and under the supervision of a man. I had been somewhat spoiled by her passionate love, and also by her passionate severity in correcting the ordinary naughtiness of a boy. So having risen from form to form in the school at Dessau, I was sent, at the age of twelve, to Leipzig, to live in the house of Professor Carus and attend the famous Nicolai-Schule with his son, who was of the same age as myself and who likewise wanted a companion. It was thought that there would be a certain emulation between us, and so, no doubt there was, though we always remained the best friends.

5. He leaves, however, the affluent household of Prof. Carus, because: “It was rather hard on me that I had to pass my examinations for admission to the University (Abiturienten-Examen) not at my school, but at Zerbst in Anhalt. This was necessary in order to enable me to obtain a scholarship from the Anhalt Government.” He does not get back to the household of Professor Carus. It is just not a temporary move to Zerbst to pass his school final. It must have been prefixed. Mother Adelheide had shifted to Leipzig with her daughter before Friedrich Maximilian gets his school final at Zerbst in 1841. Friedrich Maximilian will get a scholarship for poor students of monthly 15 thalers for four years. We have not found any reasons for why he did not return and stayed with his friend Victor. Whatsoever.

6. We recall Max Müller’s statement on page 112 in the autobiography: “In order to enable me to go to the University, my mother and sister moved to Leipzig and kept house for me during all the time I was there – that is two years a half”, distorts facts. It is not important to find out the causes, but to ascertain that Friedrich Maximilian falls back in poverty. Staying in the household of Professor Carus and studying together with Victor Carus would have given additional chances to learn than only on the basis of his scholarship. Georgina Max Müller offers on her page 17 rather unconvincing explanations: “During his time at the University, Max saw but little of his old friend Victor Carus. Dr. Carus had married again, and his house was in a part of Leipzig distant from that where Max Müller lived, and as the friends were studying totally different subjects they never met in the lecture-rooms.

7. He is poverty stricken again when he begins at Leipzig University. He is unable to attend many lectures. “The number of lectures on various subjects which I attended is quite amazing, and I should have attended still more if the honorarium had not frightened me away.

8. We remember as well Max Müller reporting: “I must say at once that when I matriculated at Leipzig, in the summer of 1841, I was still very young and very immature. I had determined to study philology, chiefly Greek and Latin, but the fare spread out by the professors was much too tempting.” But soon he withstands and we come to know: “I found little that could rouse my enthusiasm for Greek and Latin literature, and I always required a dose of that to make me work hard. Everything seemed to me to have been done, and there was no virgin soil left to the plough, no ruins on which to try one’s own spade.

9. He develops an interest in philosophy also. He concludes that: “I began to feel that I must know something special, something that no other philosopher knew, and that induced me to learn Sanskrit, Arabic and Persian.” He does not see any scope to continue to learn these languages at Leipzig University, which is not a centre for learning “oriental” languages and even less to learn the Sanskrit language.

10. In September 1843, Friedrich Maximilian Müller is almost completing his 20 years of age. He is out of his studies at Leipzig since the end of the summer term in 1843. “...you must pity me, poor wretch, for having spent nearly the whole vacation in a nervous fever, so that I must stay almost the whole of next term here in Leipzig. It is ill-luck, you will agree”, he writes to his friend Theodor Fontane.

11. Obviously, Friedrich Maximilian Müller is done with Leipzig University. There he is unable to earn an academic degree. He is still in search of an academic field suiting his interests. What is he really after? Does he explain his running away from Leipzig to his mother? Or does he just belie his mother about his mental indecisiveness regarding his studies?

12. Max Müller has written a chapter titled “University” covering Leipzig. He refers a lot to Sanskrit. But he does not refer to the available Sanskrit grammars in English since 1804, or to the first Sanskrit-English-dictionary published at Kolkata by Horace Hayman Wilson in 1819. The reason is simple. Friedrich Maximilian Müller doesn’t read English. The Nicolai-Schule teaches Latin, Greek and vernacular only. The so-called modern languages were not taught at Leipzig University. He can only read books written by Friedrich von Schlegel and by Franz Bopp in German on and about the Sanskrit language. As we know, Franz Bopp, August Wilhelm von Schlegel, Hermann Brockhaus knew English.

*****

These hard facts enable us to understand the mental disposition of Friedrich Maximilian at Leipzig in 1843/1844. He does not find much sense to try for an academic degree at Leipzig University. There he saw “no ruins (left) on which to try one’s own spade.” He hopes to find “virgin soil left to the plough” somewhere: “I began to feel that I must know something special, something that no other philosopher knew, and that induced me to learn Sanskrit, Arabic and Persian”.

Moving to Berlin in search of “virgin soil left to the plough,” is rather a desperate adventure. Berlin is far more expensive than Leipzig. He will have to look after himself and and live on his 15 thalers a month. Adelheid and Auguste would not be there as it was in 1841. We read Georgina Max Müller on her page 16: “Max Müller joined the University of Leipzig in the Summer Term, 1841; his mother and sister left Dessau and moved to Leipzig to make a home for him and lessen expenses.”

At Leipzig Adelheid, Auguste and Friedrich Maximilian managed the household with 15 + 8 thalers a month. The situation has now changed. Auguste gets married in February 1844 to (We read the version of Max Müller, page112, “My Autobiography”):

“My sister enjoyed what little there was of society, whereas I kept sternly aloof from it. She was much admired, and soon became engaged to a young doctor, Dr. A. Krug, the son of the famous Professor of philosophy at Leipzig, whose works, particularly his Dictionary of Philosophy, hold a distinguished place in the history of German philosophy.”

We do not miss the diction with “Dr”. and “Professor” and “distinguished”. Auguste moves with her husband to Chemnitz. If Friedrich Maximilian would continue at Leipzig University, there would be a financial improvement for Friedrich Maximilian and his mother. But he decides for Berlin. What can Adelheid Müller do alone at Leipzig? We remember the terms of Adelheid Müller’s small pension: “The yearly sum of 100 thalers as long as she remains a widow till her son has completed his twenty-first year, and thereafter for her life the sum of fifty thalers.”

Friedrich Maximilian has developed a selfish character. He might have calculated, when he is 21, Adelheid’s pension will be reduced to 50 thalers. Then he will have to assist her. Especially, after those four years of his scholarship for poor students of the Anhalt-government come to an end. Whatsoever, it has been agreed upon that mother Adelheid will live with the young couple at Chemnitz, while Friedrich Maximilian will try to manage with 15 thalers up to the end of 1844 in Berlin. So there is no future prospective that Adelheid and Friedrich Maximilian to move together to Berlin. To live in the household of newly married daughter and the son-in-law is not very pleasant for Adelheid. But there is obviously no other way out.

Friedrich Maximilian Müller will have to manage his stay in Berlin solely on his monthly scholarship of 15 thalers, unless he earns extra money offering private lessons. He never thought of giving private lessons at Leipzig. He preferred to enjoy his student life drinking beer and smoking cigars in the “Burschenschaft” with the scions of well-to-do people. This significant fact we keep in mind. Max Müller does never refer to it. Georgina Max Müller does and put it in a different context. On page 20 of her book we read:

“Max had long felt an ardent wish to go for a year to Berlin to study Sanskrit under Bopp, but more especially Philosophy under Schelling. He wanted also to examine the collection of Sanskrit MSS. which the King of Prussia had just bought in England from the executors of Robert Chambers. … Max Müller had his scholarship for one year more. … How Max Müller, when away from his mother, was able to live, is certainly a puzzle, but living then in Germany was extraordinarily cheap.

Our attention is drawn to the second sentence of Georgina Max Müller: “He wanted also to examine the collection of Sanskrit MSS. which the King of Prussia had just bought in England from the executors of Robert Chambers.” Examine the collection of Sanskrit Manuscripts? What does it mean? What exactly should this sentence communicate?

We recall that Friedrich Maximilian attended at Leipzig University one grammar-course each for Hebrew, Sanskrit, Arabic and Persian. These are three months courses. How many years are needed to learn the grammar of vernacular, Latin and Greek? Well, we apologise for looking ahead and withdraw our question for the time being.

He also attended four seminars offered by Hermann Brockhaus on texts originally written in Sanskrit then translated in many languages. At most, Hermann Brockhaus could teach him the Sanskrit alphabets, rudiments of Sanskrit grammar and discuss a few translated stories. He himself was unable to read the Sanskrit language, neither his teachers. So, how should Friedrich Maximilian “examine the collection of Sanskrit MSS. which the King of Prussia had just bought in England from the executors of Robert Chambers”? Max Müller does not mention this “desire” in his “My Autobiography”. We leave this issue for the time being with a simple question: How could Georgina Max Müller come to know: “He wanted also to examine the collection of Sanskrit MSS. which the King of Prussia had just bought in England from the executors of Robert Chambers”?

Friedrich Maximilian Müller hears from Hermann Brockhaus that Franz Bopp was not only the German pioneer in “Sanskrit”. Franz Bopp was recognized in the whole of Europe as the topmost expert in “Sanskrit”. He founded also “sciences of language”. Friedrich Maximilian Müller must have felt that all he could have learnt from Hermann Brockhaus he had already learnt. That was not enough. Therefore, he moves to Berlin to learn more of Sanskrit from Franz Bopp. But why does he get enrolled in the faculty of theology? Why all on a sudden theology?

Max Müller did not tell us what Friedrich Maximilian does learn at the Royal Frederick William University in Berlin. Surprisingly there is no chapter on Friedrich Maximilian Müller’s stay at Berlin in “My Autobiography” by Max Müller. This indicates that the stay in Berlin was considered by Max Müller to have been absolutely useless. The Fourth Chapter was titled: University. There we read on pages 152/53, “My Autobiography”these few lines (highlighted by us):

“My wish to go to Berlin arose partly from a desire to hear Bopp, but yet more from a desire to make acquaintance of Schelling. My inclination towards philosophy had become stronger and stronger; I had my own ideas about the mythological as a necessary form of ancient philosophy, and when I saw that the old philosopher had advertised his lectures or lecture on mythology, I could not resist, and went to Berlin in 1844. I must say at once that Professor Bopp, though he was extremely kind to me, was at that time, if not old – he was only fifty-three – very i firm (infirm?). In his lectures he simply read his Comparative Grammar with a magnifying glass, and added very little that was new. He lent me some manuscripts which he had copied in Latin in his younger days, but I could not get much help from him when I came to really difficult passages. This, I confess, puzzled me at this time, for I looked on every professor as omniscient. The time comes, however, when we learn that even at fifty-three a man may have forgotten certain things, nay, may have let many books and new discoveries even in his own subject pass by, because he has plenty to do with his own studies.”

As usual, these lines are followed by a lecture ending with the lines on page 156: “We must judge a man by what he has done – by his own original work. There are many scholars, and very useful they are in their own way, but if their books are examined, one easily finds the stores from which they borrowed their materials. They may add some notes of their own and even some corrections of the author from whom they have borrowed most ; but at the end where is the fresh ore that they have raised ; where is the gold they have extracted and coined? There are cases where the original worker is quite forgotten, whereas the realities flourish. Well, facts are facts, whether known or not known, and the triumphal chariot of truth has to be dragged along by many hands and many shoulders.

This is all what has been communicated by Max Müller regarding Franz Bopp in this context. We must confess, it is tough to control our temptation to comment these lines here and now. Instead, we first ascertain that all these could not have been formulated by Friedrich Maximilian Müller at Berlin. Secondly, we must ascertain that he fails to add anything to his rudimentary knowledge of the Sanskrit language at Berlin. Thirdly, we must refer to the beginning of the said lecture by Max Müller on page 153:

“We remember the old story of the professor who, charged by a young and rather impertinent student with not knowing this or that, replied: ‘Sir, I have forgotten more than you ever knew.’ And so it is indeed. Human nature and human memory are very strong during youth and manhood, but even at fifty there is with many people a certain decline of mental vigour that tell chiefly on the memory. Things are not exactly forgotten, but they do not turn up at the right time. They just leave a certain knowledge of where the missing information can be found ; they have also a kind of feeling that the ground is not quite safe and that we must no longer trust entirely to our memory. In one respect this feeling is very useful, for instead of writing down anything, trusting to our memory as we used to do, we feel it necessary to verify many things which formerly were perfectly clear and certain in our memory without such reference to books.

“I remember being struck with the same thing in the case of Professor Wilson, the well –known Oxford Professor of Sanskrit. He was kind enough to read with me, and I certainly was often puzzled, not only by what he knew, but also by what he had forgotten.”

Friedrich Maximilian Müller’s encounter with Franz Bopp must have been extremely disappointing, if we trust Max Müller. There is no mention of his encounter with the philosopher Friedrich Wilhelm Joseph Schelling in “My Autobiography”, nor in his Auld Lang Syne, published also by Longmans, Green, and Co., London and Bombay in 1898. What had happened? We shall deal with “Professor Wilson”, he is Horace Hayman Wilson, the compiler of the first Sanskrit-English dictionary, in due course. On page 157 Max Müller begins his Fifth Chapter titled “Paris”.

*****

We are through with Max Müller’s memories of Berlin, but not with the life of Friedrich Maximilian Müller at Berlin. At this stage, we get access to another source of authentic documents, his letters to his mother, written in German handwriting. These are kept as a “special collection” in the Bodleian Library, Oxford University. Adelheid Müller had kept the letters of her son out of sheer affections. She did not know that these letters would become important to setting parts of the “history” right.

These letters in German handwriting kept by an affectionate mother who lived in Chemnitz should have been kept in the archives in Germany, in Dessau or in Chemnitz or in Leipzig. The archives in Germany do not keep even copies of this “special collection” in the Bodleian Library, Oxford University.

Friedrich Maximilian Müller did not care to keep the letters of his affectionate mother to him. He has kept so many other letters of much less dear persons. On the other hand, Adelheid Müller did care to preserve the letters written by her son. What does it indicate? We refrain from drawing conclusions for others.

We are apprehensive whether this “special collection” is a complete collection of letters written by Friedrich Maximilian to his mother. Let it be how it is. Presently we try to put together the scattered information on: What does Friedrich Maximilian learn at Berlin University? In addition, we consult the writings of Georgina Max Müller as well, which are naturally less authentic and thus less reliable.

Friedrich Maximilian Müller has a tight budget for his stay in Berlin. Being at Berlin, he feels urged to communicate with his mother as often as possible. She is the only trustworthy person in the world of Friedrich Maximilian. He knows also all about her affections, her hopes and her aspiration concerning him of her financial hardships as well.

We are surprised to note that he often posts his letters to her without putting on stamps, which costs for the mother at the other end a little more. Occasionally she sends stamps or money for him along with her letter. His financial hardship in different facets is an issue in every letter of him. At his age, he knows exactly that his mother’s budget is tighter than his own. We take a note of this aspect. We feel that Friedrich Maximilian does not consider his mother’s financial predicament.

On the covering envelop he writes either to “Ihrer hochwohlgeborenen, der Frau Hofräthin Müller, geborene von Basedow“, or to “Frau Hofräthin A. Müller, geborene von Basedow”. Both modes of addressing throw strange lights on the character of Friedrich Maximilian.

A literal translation of “hochwohlgeborene” would be “high well born”. We translate the term rather as “born aristocratic”. The title “Hofräthin” indicates either she holds herself an honorary title for civil servants or the wife of a person who holds that title for civil servants. We recall that father Wilhelm Müller became the Librarian in the small Duchy Anhalt-Dessau and as such also a “Hofrat”. These two exaggerations are eventually excusable as trifles.

It is absolutely unusual to mention the maiden name of the mother or of any female person on a letter-envelope. Why does he do it? As mentioned earlier, “Müller” is a very ordinary name in Germany. Does he do it to upgrade the social status of his mother being a simple Frau (Mrs.) Adelheid Müller? Hardly likely! Being grownup and having academic experience he knows, addressing letters to his mother in this manner can only impress the postal worker. So, why does he address letters to his mother in this manner?

We apologise looking a little ahead. All along his life, Friedrich Maximilian Müller suffers because of his humble and poverty-stricken social background. We remember also his childhood. He has to develop strategies to compensate his own inferiority complex. However, it does not appear to us to be sufficient of an excuse. To write on a letter-envelope “A. Müller, geborene von Basedow” cannot be neglected by some psychological hypothesis. It is definitely an accountable swindle as it with his “Doktor Max Müller”, which we shall come across.

In previous chapters, we couldn’t ascertain whether Max Müller was unable to differentiate between fantasy and reality or Friedrich Maximilian had evolved to swindler as Max Müller. Now we get another indication that Friedrich Maximilian was at least evolving to a swindler. In our second chapter, we quoted an exemplary paragraph on the family background of Max Müller that has remained undisputed until today. We recall:

“Max Müller's mother was Adelheid, elder daughter of President von Basedow, Prime Minister of the Duchy of Dessau. She was very small, but very beautiful, clever and lively, and had a fine contralto voice; and it was from her that Max Müller inherited his intense love of music. Frau Hofrathin Muller was a highly cultivated woman, understanding English, French, and Italian perfectly. She was a woman of an eager, even passionate temperament, and her children evidently suffered early from this, as Wilhelm Müller's letters are full of warnings to her not to punish too severely, and not to expect too much from her children (babies of four and five when their father died). Her father, President von Basedow, was himself the son of a man famous in Germany in his day, the pedagogue Basedow, the forerunner of Pestalozzi and Fröbel.”

This is the second paragraph of the very first chapter written by Georgina Max Müller in: THE LIFE AND LETTERS OF THE RIGHT HONOURABLE FRIEDRICH MAX MÜLLER, EDITED BY HIS WIFE, in two volumes, here in volume I, Longmans, Green, and Co., 39 Parternoster Row, London, New York and Bombay 1902. We recall, Georgina Adelaide Grenfell, born 1835, married Friedrich Maximilian Müller in 1859.

₺371,03