Kitabı oku: «Старьёвщик», sayfa 3
Освежённый утренним купанием, старьёвщик был облачён во что-то невероятное.
– Ой! Как красиво! Папа! А эту королевскую мантию я узнала. Наверное, когда-то она была прекрасна! – воскликнула девочка, рассматривая это великолепие.
– Возможно, но до того, как ею полакомилась моль. Но зато вполне придворная моль. Но теперь она просто великолепна.
– А посмотри, доченька, как ловко я прикрыл все дырки и прорехи этими звёздами из фольги! – сказал старьёвщик, делая реверанс. Её отдали нам вместе с прочим дворцовым хламом в том захолустном королевстве, мимо которого мы тогда проезжали. В тот день весь королевский дворец подготавливали к ремонту.
– Да! Да! – подхватила дочка и продолжила:
– в тот день из дворца выбрасывали всё залежалое, старое. И из королевской кладовки, и из тронного зала. И эта сверкающая на твоей голове корона была отдана нам одной взбалмошной принцессой. Потому что в торжественный день своей коронации, когда она должна была стать настоящей королевой и взойти на престол, она вместо старинной короны, которую веками передавали в её семье по наследству, предпочла надеть совершенно новую! Выполненную по последней моде! А эту, старинную корону, она сочла просто старьём! Как нам повезло! Правда, папа! А этот костюм, папа, он… Он такой! Он – великолепен! Он так красив! Так сверкает!
– А попал он к нам совсем неожиданно, – вздохнул старьёвщик.
– Да! Да, папа! Его отдали тебе бродячие комедианты. Взамен колеса нашей повозки. Колесо их кареты сломалось по дороге.
– А наше колесо подошло. Ах! Как они радовались, что встретили нас тогда вдали от города и что ты так быстро помог им. Вместо их, сломанного, поставили наше. А как быстро ты потом починил колесо от их красивой кареты, и нам оно подошло.
– Ещё бы! Они спешили в город, где должны были дать большое представление во дворце самого бургомистра, их выступления ожидало множество именитых гостей. Но с нашим-то колесом они, конечно, успели!
– Да, а мы так и колесим с их колесом с тех пор!
– А ты ещё не хотел брать этот потрясающий костюм, папа! Тот комедиант, который отдал его тебе сказал, что играл в нём когда-то самого… ой, забыла.
– Мексиканского вождя?
– А может быть, Вавилонского царя? Кажется Визиря, или Шах ин Шаха.
– Теперь, доченька, это не важно! Но, знаешь, брать его мне действительно было неловко. Помог я им от души. Славные ребята, эти комедианты! Попали в беду, а платить нечем. Бывает! Сама знаешь!
– Бывает! Но они были так рады твоей помощи и хотели отблагодарить тебя. И как уговаривали. Помнишь?
– Да! «Пожалуйста, возьмите! Кто знает, может быть эта груда мишуры, бархата, шёлка, парчи, кружев и блёсток выручит вас с дочкой в трудную минуту!» И знаешь, дочка, они были правы! Сегодня это костюм Великого Мага, Повелителя Судьбы…
– О! о! Как хорошо! Папа!
– Итак, сегодня этот костюм будет как нельзя кстати.
– Потрясающе! Папа!
– А теперь полюбуйся приготовленным для тебя нарядом.
– Конечно, я знаю, что у тебя золотые руки, но сегодня… поверить не могу своим глазам. Из обрывков кружев, из разноцветных лоскутков ты создал такое чудесное платье.
– Это платье с секретом! Так что! Беги к реке. Хорошенько искупайся и надевай это платье. Тут в рукавах притаилось такое устройство: вот здесь…
– Вот эти верёвочки? Вижу.
– Если за них вот так подёргать, распахнутся два белоснежных крыла. А главное – помни, что сегодня ты не дочь старьёвщика, а наследница великих тайн могущественного мага, владеющего секретами поворотов Судьбы! – кричал с берега весельчак-старьёвщик дочери.
Девочка рассматривала груду белых мешочков и изумлялась:
– Да, этой ночью ты потрудился на славу! И как ты успел сшить за ночь столько мешочков! О! Да их тут целая повозка! А для чего они, папа?