«Шестая жена» kitabından alıntılar, sayfa 7
лицо просияло радостью. Улыбка растянула детские губы. Мальчишка лет пяти кинулся мне навстречу, раскинув руки для объятий. Обхватил за юбку. – Дель! – И потянулся вверх. Я растерянно посмотрела на Ноэль. Она улыбалась тепло и как-то по-семейному, будто это к ней домой мы пришли. – Стив! – Она подхватила мальчонку на руки. – Тетушка Делора не может поднять тебя. Ее муж очень строгий и будет
в обморок упала. Мне не дали. Скорость, с которой мой супруг произвел дальнейшие действия, была достойна восхищения.
А Рэйд уже понес меня к кровати, возложил на мягкие
будто ожидая, осмелюсь ли я высказать свои подозрения без вопросительной интонации. Я молчала. Напряжение между нами росло, словно снежный ком, готовый вот-вот рассыпаться в лавину упреков и обвинений. – Вы ждете, что я начну оправдываться
алтарь. Самый настоящий, круглый, со
дверьДверь открылась. Рэйд подошел ко мне, снова подхватил на руки. – Теперь я тебя заберу. На долгие годы! Увезу далеко отсюда. Чтобы никто не нашел. – Отпусти ее! – холод резанул помещение. Рэйд оглянулся. – О, его величество! – злорадно усмехнулся он. – Что вы мне сделаете? – Он, может, и не сделает, а вот я! – Тень выскользнула из двери. – Марго! – изумленно выдохнул
Так вежливо меня еще никто не оскорблял.
Не думать получалось хуже всего. Он взглядом с меня
за ними. А вы отправитесь с нами. Но… – Глаза его хищно блеснули. – Вы будете сидеть в военном экипаже под присмотром стража. Так и мне спокойнее, и вам. Я стояла, прижав руки к груди. Боялась дышать
и завернутых в полотенца хлебцев. – Как зовут малютку