Kitabı oku: «Тайна незнакомца в шляпе», sayfa 2

Yazı tipi:

Глава 2

Горностай мчался мимо укутанных снегом деревьев в штаб-квартиру, командный пост ЛР6. Агент никак не мог сосредоточиться на беге, потому что думал совсем о другом. Его голову занимал главный приз Зимних сногсшибательных игр, о котором Горностай всегда мечтал, – золотая медаль.

Каждая шишечка, которая её украшала, означала качество, присущее лучшему спортсмену. Самая первая означала отвагу, вторая – и это без вопросов – преданность. А третья означала совершенную безбашенность.


Горностай обладал всеми этими качествами. К тому же в этом году никаких особых шпионских дел не намечалось, и он вполне мог побороться за главный приз.

Внезапно Горностай осознал, что вокруг ни звука, кроме поскрипывания снега под снегоступами и порхания крылышек Мюриэль. Даже птички не пели!

Если честно, назвать снегоступами то, что было надето на задние лапы агента, можно с натяжкой. Если уж совсем честно, то это была просто парочка старых ракеток для подденьтона – очень популярной в Лесной Федерации летней игры. Участники перекидывали жёлудь через ручеёк Пузырёк до тех пор, пока один из игроков не падал в ручей или жёлудь не раскалывался пополам. На этих ракетках Горностай и топал по снежному лесу.

Только когда парочка уже добралась до жутковатых зарослей ежевики, внутренний голос агента проснулся и принялся шептать, что вокруг происходит что-то подозрительное. За ними следят?!

«Наверное, у меня слишком богатое воображение», – подумал Горностай, и тотчас серебрящиеся сугробы накрыла огромная тень.

– Кто здесь? – крикнул агент и запрокинул голову, чтобы посмотреть на небо. Но всё было чисто. Скорее всего, просто тучка или ненормальная белка, рыскавшая по лесу в поисках орехов. И тут из-под куста ка-а-ак… БУМС! И наступила полная тьма.



Несколько секунд Горностай приводил мысли в порядок. Он что, провалился в снег? Видимо, да. Становилось всё холоднее. Так вот, значит, как чувствует себя мороженое, когда его кладут в морозилку!

Агент поднатужился и рванулся в том направлении, где, по его расчётам, был верх. Его обдало морозным воздухом.

ФУ-У-УХ!

Горностай глубоко вдохнул и, прищурившись, огляделся. Рядом никого, даже Мюриэль. Наверняка так и летит себе в штаб-квартиру, не заметив, что друг по уши в снегу.

Он попробовал освободиться, но не тут-то было. Ракетки прочно увязли в снегу.

«Белки-галделки! – подумал агент. – Ещё чуть-чуть, и я сам превращусь в мороженое».



И тут прямо у него за спиной послышались шаги. ХРУМ. ХРУМ. ХРУМ.

Горностай задрожал. Впрочем, учитывая обстоятельства, в этом-то как раз ничего удивительного и не было. Незнакомец замер за спиной. Освободить бы хоть одну ногу, но всё без толку. Агент застрял и не мог пошевелиться.

На него устроили засаду? Придётся пустить в ход горностаево обаяние, чтобы выбраться из такой передряги!

Пока суперсыщик выдумывал что-нибудь эдакое, шпионское, он вдруг почувствовал, как по телу разливается тепло. Снег, похоже, решил сдаться. Горностай пошевелился, и ракетки поддались. Он сделал кувырок в воздухе и приземлился на тропинку, готовясь к схватке… ЧТО Ж!

– Ух ты! – удивлённо воскликнул Горностай.

Перед ним стояло невиданное существо. Выглядело оно как потерпевший после большого бума в бабушкиной корзинке. Вязаная шерстяная шапка с гигантским помпоном на макушке была ему явно велика. Вокруг шеи неизвестный намотал шарф длиною со взрослого удава. Но удивительнее всего оказались великанские варежки, торчавшие во все стороны. Казалось, подуй сейчас ветер – и незнакомец улетит выше сосен.

Непонятное нечто двинулось к агенту, раскинув лапы в стороны. Горностай попятился и выставил лапы вперёд, готовясь к нападению.



– Я – Горностай. Агент Горностай! – прорычал он, надеясь напугать противника.

Но тот просто пожал плечами, фыркнул и пробормотал:

– Бонсай, фото а – Муркинс.

«Чего он там лопочет?» – подумал озадаченный Горностай. Похоже на язык, на котором говорила его знакомая морская свинка. А всё-таки где-то он этого незнакомца уже видел…

В эту минуту ктотопотам потянулся к своей шапке, и суперагент напрягся, ожидая нападения. Но его противник вдруг вытащил огромный зелёный носовой платок и громко высморкался! ФПР-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р!

– Кочки-пенёчки, ты кто такое? – не сдержался агент Шерстяная кучка стянула здоровенную перчатку. Лапка у ктотопотама оказалась совсем крошечной. Следом он оттянул теперь уже порядком замусоленный шарфик, откуда показался длинный красный, шмыгающий нос.

– Я же уже сказал, Горностай: это я, Дуркинс, – шмыгнуло существо.

– Ха-ха! Дружище! Я тебя совсем не узнал! – воскликнул с облегчением Горностай.

Соня Дуркинс был самым лучшим на свете другом Горностая. Он, как и положено всем лесным соням, жил на дереве по соседству с коттеджем «Чешуйчатая кора».

Горностай стиснул друга в объятиях, отчего тот оглушительно чихнул. Так громко, что все медведи в округе просто обязаны были проснуться! Если бы они, конечно, жили в Лесной Федерации.



– Белки-галделки! Ты как здесь оказался? – спросил Горностай, отряхивая забрызганную куртку.

– Ой, прости, старина, – виновато сказал Дуркинс. – Я чего-то расчихался. Я шёл следом.

Этим утром он, Дуркинс, сидел себе спокойно у крыльца и колол орехи, чтобы угостить синиц, которые собирались залететь к нему на завтрак. И вдруг он увидел, что Горностай как угорелый вылетел из дверей своего коттеджа. Дуркинс знал, что с минуты на минуту прибудет сборная Лесной Федерации и если Горностай так спешит, значит, что-то стряслось!

– А огромные варежки тебе зачем? – спросил Горностай.

– Ах, это! – сказал Дуркинс, размахивая второй рукой как плавником. – Это же МЕГАварежки ЛР6! Спроектированы специально, чтобы согревать лапы и оттаивать снег при прикосновении. Я проверял их для заек-всезнаек, – ответил Дуркинс и снова шмыгнул.

– Ага, вот, значит, как ты достал меня из этой горы снега! – воскликнул Горностай.

«Эти зайки-всезнайки, наверное, самые смышлёные зверьки в ЛР6», – подумал агент. Они всегда выдумывают крутые гаджеты для сыщиков. Трудно представить, как тяжело пришлось бы без них.

Шурша крылышками, наконец-то появилась Мюриэль и уселась на плечо Горностаю. Она недоумённо уставилась на него, словно говоря: «Где ты пропадаешь?»

И только потом моль заметила Дуркинса. Она жадно облизнулась при виде его шерстяных обновок. Несчастный соня опасливо попятился.

– Аккуратнее, старина, – сказал Горностай извиняющимся голосом. – Мюриэль как раз распробовала шерстяные вкусняшки. Короче, я бы с удовольствием остался тут и поболтал с тобой, но мне нужно срочно забрать свой баркборд из штаб-квартиры…

Дуркинс поднял варежку вверх.

– Погоди, – произнёс он озадаченно. – Я же вчера забрал твою доску. Собирался убрать её в чулан в твоём коттедже, но…

– ЧТО-О-О?! – воскликнул Горностай, перебивая Дуркинса. И тут же кинулся назад к дому, сверкая ракетками. Дуркинс тяжело вздохнул и поплёлся следом за вечно спешащим суперагентом.

Yaş sınırı:
6+
Litres'teki yayın tarihi:
29 aralık 2022
Çeviri tarihi:
2023
Yazıldığı tarih:
2020
Hacim:
113 s. 72 illüstrasyon
ISBN:
978-5-04-178774-5
Telif hakkı:
Эксмо
İndirme biçimi:
Serideki İkinci kitap "Совершенно секретно! Супердетектив"
Serinin tüm kitapları

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu