Kitabı oku: «Трудно ли быть фамильяром», sayfa 14
– Не знаю. Минут десять. Пятнадцать. Для меня была вечность.
Он сел на какой-то обломок и посадил её к себе на колени, обняв за плечи.
Горан вспомнил про своё вчерашнее посещение библиотеки, магическим взглядом отыскал заинтересовавшую его звёздочку на ауре друга и потрясённо замер.
Почка истинной пары выросла, словно раскрылась цветком и выпустила из себя туманную нить с сияющей искоркой на другом конце.
Эта новорождённая искорка протиснулась среди аурных потоков Кейры и обосновалась у девушки в том же пятом секторе, где сплетаются все потоки.
Теперь туманная нить связывала две ауры.
– Да, они истинная пара, – прозвучал Горана над ухом голос Хардоша, тихо подошедшего к нему со спины. Он тоже смотрел на Вейго, обнимающего Кейру и бессознательно пытающегося руками укрыть её от всех. – Я решил сделать им этот подарок.
– Ещё там, у тех развалин, где ты появился в первый раз?
– Да.
– Но они же разных ипостасей!
Хардош засмеялся.
– Каких только домыслов и глупостей не прочитаешь в ваших якобы умных книгах! Ты что, мне не веришь?! Брось. Припади ко мне как к первоисточнику. Согласись, я-то лучше знаю.
Он фыркнул.
– Эта пара достойна быть истинной. А вместе они ещё и сильнее. Кейра вернулась так легко, потому что стремилась к своему любимому.
– Ты поэтому одарил их? Подстраховался? – повернулся к нему маг.
– Есть немного, – усмехнулся бог. – Да и сейчас любовь Вейго ей поможет. Восстановление верхнего алтаря потребует от Кейры, да и от тебя гораздо больше усилий. Там алтарный камень так просто не склеить, его разбили и почти стёрли в порошок. Так просто нить к нему не привязать.
Хардош прищурившись посмотрел на Горана.
– А ты счастливчик. Вообще-то и почку, и связующую нить, да и сам цветок истинной пары могут видеть только мои жрецы. Так что цени, что сейчас ты мой жрец и можешь наблюдать это редкое зрелище. Согласись, великолепный цветок получился.
– Что, его видим только мы? А они сами тоже не могут видеть своей связи?
– Могут, если уровень магии позволяет. А вот окружающие, даже будучи сильными магами, ничего не заметят. Даже ваш Главный дворцовый маг. Даже король или герцог.
Хардош с интересом перевёл глаза на явно озабоченного поведением сына герцога.
Горан последовал за ним взглядом.
– Герцог не позволит им быть вместе, – произнёс он.
– Вот и оценим степень мудрости и благодарности королевского советника и степень решительности его сына. А не позволит, ему же хуже, – бог – оборотень улыбнулся уголком рта. – Мужчина в истинной паре посторонних женщин не воспринимает. Даже на стадии почки.
– Хардош, похоже ты развлекаешься нашими судьбами, – искоса посмотрел на него Горан, не удержавшись от замечания.
– Есть немного, – хмыкнул бог-оборотень. – Почему бы и нет? Жаль. ты не видишь многоцветный ковёр вероятностей, который плетётся перед моим взором. Если я могу вплести свой красивый узор, зачем себя ограничивать?
Хардош повернулся к Корандору, обменивающемуся со своим советником тихими репликами.
Герцог, беседуя с королём, одновременно буравил затылок сына хмурым взглядом. Однако тщетно. Вейго совершенно забыл о недовольстве отца, полностью занятый девушкой.
– Корандор! Сумерки приближаются. Время подниматься в верхний зал и продолжить ритуал. Надеюсь, на нас там никто не нападёт?
– Вокруг развалин храма верные мне войска, а внутри надёжные, – ответил король.
– Точно надёжные?
– Да. Ты сам увидишь.
Они поднялись по полуразрушенной и наспех восстановленной лестнице и вошли в верхний алтарный зал.
Кейра, которую Вейго так и не решился отпустить и вёл за руку, внутренне улыбнулась. Надёжные люди оказались сотней оборотней в своей звериной ипостаси. Присутствие нежити в такой компании исключалось полностью.
В проёмах окон, поверх глыб, выпавших из стен, на обломках упавших колонн, повсюду стояли лисы, львы, рыси, леопарды, волки и даже крысы. Они не шевелились и внимательно следили за движением Хардоша и его сопровождающих к почти растёртому в крошку алтарному камню, белевшему к центре разрушенного храма.
– Я приветствую вас! – по храму разлетелся сильный голос Хардоша. Он обращался ко всем сразу. – Сейчас мы будем восстанавливать этот алтарь. Это будет сложно и потребует много сил. Ваша задача не дать никому и ничему помешать нам. Кейра, иди сюда. Горан, ты тоже.
Они встали в центре крошащегося под ногами камня. Вейго бессознательно качнулся вслед за ними.
– Да, Вейго, ты тоже иди сюда поближе, будь рядом. Кейра, ложись тут, давай руку. Горан, ты тоже ляг вот сюда, вытяни руку.
Хардош снова раскладывал тела в нужном ему рисунке, только на этот раз тел было два.
– В этот раз, девочка моя, будет тяжелее, – тихо сказал он и погладил её по голове. – Но я уверен, ты справишься.
– Корандор, – Хардош поднял голову и глазами отыскал короля, молча наблюдающего за подготовкой к ритуалу. – Иди сюда. Ты тоже нужен.
Король шагнул на камень, скользнул глазами по лежащим перед ним телам Горана и Кейры, на их вытянутые к центру алтаря руки и вопросительно поглядел на бога-оборотня.
– Кинжал! – скомандовал Хардош. – Вытаскивай свой кинжал. Ты должен сделать надрезы у них на запястьях так, чтобы кровь текла тонкой струйкой.
– Почему я?
– Потому что храм стоит на твоей земле. Это ты просишь источник о новом алтаре.
– У кого первого делать надрез? – хриплым голосом спросил король, послушно вытаскивая кинжал.
– У Кейры.
Корандор наклонился и аккуратным быстрым движением полоснул по её запястью. Кровь заструилась по её руке и крупными каплями закапала на разбитое каменное крошево. Сзади послышался тихий стон, вырвавшийся у Вейго сквозь сжатые губы.
Король полоснул по запястью Горана.
Маг, голова которого лежала также на алтаре, нашёл Кейру глазами и послал ободряющий взгляд, чуть улыбнувшись.
– Всё будет хорошо, – прочитала она по его губам.
От камня потянуло ледяным холодом.
Кейра зажмурилась и услышала голос Хардоша
– Этот холод от старого, мёртвого алтаря. Ты не можешь его оживить, зато ты можешь вытянуть из небытия новый, живой. Вспомни тот огненный океан. Мы привязали его нить к нижнему алтарному камню. Погрузись в материю, почувствуй её жизнь и силу.
Сознание Кейры провалилось сквозь холод и сразу ощутило тепло. Где-то внизу плескалось радостное живое пламя. Оно пело и звало её на тысячи голосов. Она устремилась к теплу.
– Не торопись, девочка моя. Это тепло легко может поглотить тебя. Вспомни, твоё тело материально. Твоя кровь несёт жизнь. Твоя любовь ещё не расцвела. Не нужно стремиться к этому теплу. Наоборот, тебе нужно позвать это тепло из нижнего алтаря к себе. Зови нить, тяни её к себе всеми силами! Источник сам вытолкнет новый живой камень!
Кейра словно остановилась в звенящей темноте. Снизу её звала нить, обволакивая ласковым теплом, а сверху, как могильная плита, нависал ледяной глыбой мёртвый алтарный камень.
– Вейго, – вспомнила она. – Горан.
Перед её внутренним взором замелькали родные лица, внимательные глаза оборотней, собравшихся в разрушенном храме. Выплыло даже печальное лицо того рыжего, которого окончательно загрызла нежить.
Источник ласкал её теплом снизу и звал к себе, но Кейра уже поняла, что необходимо сделать.
Она изо всех сил толкнула вверх эту нависающую над ней мёртвую плиту. Потом ещё, и ещё. В какой-то момент лёд немного отступил назад и стал легче, словно начала таять. Кейра обрадовалась и продолжала давить, ощущая как мало-помалу под её титаническими усилиями плита поддаётся и медленно ползёт вверх.
Слишком медленно. Силы у Кейры почти закончились. Сознание затрепетало, как огонёк свечи на ветру.
В этот момент ласковое тепло источника, словно оценив её усилия и принимая её решение, плеснуло снизу и обволокло её, делясь своей силой. Стало легче.
Мёртвый камень сопротивлялся, но понемногу сдавал свои позиции. Ледяная тяжесть таяла и отступала.
Кейра целую вечность толкала, толкала и толкала её, прорываясь наверх, туда, где её ждали, где в неё верили. Туда, где скопилась лужица их с Гораном крови, которую новый алтарный камень обязательно должен впитать, чтобы познакомиться с жителями нового для него мира и стать связующим звеном между ними и океаном первоначальной энергии.
Возвращение Кейры в тело опять произошло мгновенно. Она только успела осознать, что у неё снова есть глаза, которыми она видит лежащего рядом бледного бесчувственного Горана, успела почувствовать под щекой гладкий и тёплый алтарный камень. Успела увидеть знакомую голубую вспышку, волной разлетевшуюся по развалинам зала.
– Всё закончилось, – эта мысль была последней. На Кейру накатило чувство бескрайнего облегчения, и она позволила себе провалиться в беспамятство.
Она уже не слышала шума голосов, прокатившегося по залу, когда над алтарем возникла огромная сияющая фигура Хардоша.
Не видела, как он простёр к оборотням руки и гулко провозгласил:
– Свершилось! Алтари ожили! Защитный купол набирает силу! Теперь ваше дело восстановить стены храма! – и все оборотни склонили головы, а Хардош снова исчез.
Кейра не видела, как на алтарь взлетел Вейго и дрожащими руками платком стал перевязывать ей запястье, а одновременно с ним к Горану метнулся Дорил.
Не видела, как король переглянулся с советником коротким взглядом.
– Во дворец всё равно опасаюсь, – тихо произнёс Корандор.
– Тогда можно к нам, – ответил советник.
Минуту спустя по знаку короля Главный маг открыл портал, в который шагнул Вейго, бережно прижимая к себе девушку.
Не видела, как вслед за ней унесли бесчувственного Горана.
Ничего этого Кейра не слышала и не видела.
Она снова, уже ничего не боясь, летела над бескрайним оранжево-красным сияющим великолепием изначального океана, ощущала ласковые прикосновения его волн и всполохов и радовалась тому, что справилась.
* * *
Кейра очнулась от голосов, звучавших за стеной, и не поняла, где находится. Комната, где она лежала, была ей совершенно незнакома.
Она попыталась сесть, но не смогла и снова упала на подушки. Сознание было ясным, но тело казалось чужим и сил совсем не было, словно после длительной болезни.
Кейра повела глазами по сторонам. Хозяин этого приютившего её незнакомого дома явно был очень богатый человек. Она лежала сейчас на широкой добротной кровати из каросского дуба, стоящей посередине комнаты. Напротив изголовья висело большое, почти во всю стену зеркало, которое отражало камин из тёмного мрамора с голубыми прожилками.
Тёмный зев камина был прикрыт затейливо изогнутой решёткой, а сверху на каминной полке в причудливых позах застыли фарфоровые статуэтки.
Слева, сквозь щели в плотных синих узорчатых занавесях пробивался яркий солнечный свет. Его лучи падали на кресло, стоявшее рядом с кроватью.
Голоса за стеной не замолкали, ввинчиваясь Кейре в мозг скандальными интонациями. Женщина нервно и напористо чего-то добивалась у мужчин, причём её голос звучал громче всех.
Кейра прислушалась. Её тонкий слух позволял расслышать каждое слово.
– Я хозяйка и имею право знать, кого мой сын вчера притащил в дом. У него, между прочим, есть невеста! – услышала она из-за стены.
– Уже нет. Помолвка расторгнута, – ответил спокойный низкий мужской голос.
– Почему?
– Мизаэла совершила преступление. Король ссылает её на постоянное поселение в дальнюю провинцию без права появляться в столице.
– И я узнаю это последняя! – взвизгнул женский голос.
– Тише, Гиэла, ты потревожишь нашу подопечную, – в голосе мужчины появились металлические нотки.
– Похоже, этот голос принадлежит герцогу, – подумала Кейра. – А мать Вейго зовут Гиэла.
– Что эта девица вообще делает в нашем доме? Почему на ней был мой новый костюм для прогулок?
Кейра мысленно охнула. Одежда, которую Вей принёс ей в поместье, была совершенно новая, но спросить, чья она, Кейра не догадалась. Оказалось, это были вещи его матери, герцогини, и сын взял их без спроса.
– Гиэла, успокойся. Девушке нужна была одежда, Вейго приказал найти новую.
– С каких пор мой сын одевает своих девок в мою одежду? – запальчиво прошипела герцогиня.
– Мама, прекрати! Она не девка! – приглушённо воскликнул Вейго. Его голос Кейра узнала сразу же.
– А кто? – пришипела в ответ его мамаша. – Не жена, не невеста, а непонятная девица, которая почему-то оказалась с тобой и с твоим другом Гораном в поместье. Это, наверное, та, с которой ты ночевал в одной спальне, как мне сообщил управляющий! А Горан там же не ночевал случаем? Или вы по очереди в этой спальне ночевали?
– Это не то, что ты думаешь, мама!
Кейра закрыла уши. Хватит!
Даже от такого безобидного движения закружилась голова.
– Хардош! Ты здесь? – позвала девушка, почти не надеясь на его отклик. Скорее всего, у бога – оборотня сейчас много забот и ему сейчас не до неё.
– Здесь. Дел у меня действительно много, но твоими стараниями я теперь намного сильнее.
– Ты помнишь, как обещал, что вернёшь меня домой, когда всё закончится? Всё закончилось.
– Помню. Хочешь домой?
– Да. Очень. Тут мне нет места. А там меня ждут. По сути, герцогиня права. Я здесь никто, да и доказывать свою ценность и нужность не собираюсь. Ты можешь забрать меня сейчас?
– Могу. А ты не хочешь попрощаться с Вейго?
– Не хочу. Это будет очень больно. Пусть лучше так. Только нужно, чтобы он не подумал, что меня снова похитили. Я не хочу, чтобы он волновался понапрасну.
Хардош хмыкнул.
– Оставь ему что-нибудь.
– У меня ничего нет. Даже ночная сорочка на мне не моя. Даже амулет и тот твой.
– Теперь он твой. Вот его и оставь.
– А как же…
– Он уже передал тебе всю свою силу, и сейчас это просто красивая безделушка.
Кейра стянула с шеи верёвочку с тёмно-вишнёвым овальным кусочком отполированного дерева и поднесла к лицу. Руны на амулете побежали рябью, а из под них выглянул глаз и вдруг подмигнул ей.
– Хардош! – укоризненно протянула девушка, – ты смеёшься надо мной?
– Нет, просто пытаюсь тебя развеселить.
– Я готова, – Кейра аккуратно положила амулет на подушку рядом с собой.
– Тогда уходим.
Вейго чуть-чуть опоздал.
Он словно что-то почувствовал и ворвался в комнату, когда Кейра ещё была тут.
Вей мгновенно понял, что она услышала все эти гадкие оскорбительные слова, весь этот скандал за стеной, устроенный его матерью.
Он успел увидеть синий печальный взгляд, да как шевельнулись её розовые губы, произнося: – Прощай!
Хлопок! – и девушка исчезла. Только на подушке рядом с отпечатком её головы остался прощальный подарок: знакомый Вею овальный вишнёвый гладыш на верёвочке.
Глава 11
За неделю после неожиданного для всей семьи возвращения Кейры жизнь на хуторе постепенно снова вошла в свою колею. Так внезапно исчезнувшую и вновь появившуюся дочь родители в тот день уложили в постель, проявляя трогательную заботу, однако расспросами особо не мучали. Оказалось, что всё это время Хардош держал отца в курсе основных событий, хоть и сумел обойти стороной такие неприятные подробности, как похищение дочери или её сломанную в падении руку.
За последнюю неделю Кейра уже почти оправилась после своего полного магического истощения, однако физически была ещё слаба, поэтому своих домашних поручений ей пока не давали. Она просто помогала матери по дому, чем могла.
Их с Гором мысленная связь наладилась только на шестой день, видимо, когда маг тоже достаточно восстановился после полного магического истощения.
Вчера, когда Кейра наконец услышала тихое и прерывающееся:
– Лисица! Ты меня слышишь? – сразу радостно откликнулась. Все эти дни отсутствие голоса Гора в её мыслях казалось странным. Она уже привыкла к их легко преодолевающим расстояния мысленным разговорам.
– Ты где? – спросил маг.
– Дома.
– С тобой всё хорошо?
– Да, а с тобой?
– Да, восстанавливаюсь вот, – пробурчал маг со знакомыми ворчливыми интонациями. – Сейчас, наверное, исчезну. Сил для мысленных разговоров пока мало. Но ты не волнуйся. Скоро снова появлюсь
Голос стих. Кейра была рада почувствовать эту ниточку, связывающую её с удивительными событиями, случившимися за эти дни.
Жизнь на хуторе катилась также размеренно, как и раньше и создавалась полная иллюзия, что ничего из того, что произошло с ней в столице, не было. Что ни Дорила, ни Вейго, ни Горана никогда не существовало, а всё их путешествие ей только приснилось.
Сегодня, когда была в горнице, Кейра снова услышала голос Гора.
На этот раз он звучал гораздо увереннее и сильнее.
– Лисица, ты где?
– Дома.
– Мне можно будет открыть к вам портал и зайти в гости?
– Да, конечно, в любое время, – ответила Кейра и ахнула, когда посреди горницы сразу же засветилось знакомое голубоватое зеркало портала. Она-то думала, что разговор идёт о каком-то возможном будущем и совершенно не предполагала, что Горан откроет портал сразу же.
– Принимай гостя, хозяюшка! – улыбнулся он, протягивая к ней руки.
Кейра на мгновение застыла, а потом, поддавшись порыву, шагнула к нему и обняла.
– Горан! Как я рада тебя видеть! Я ужасно скучала!
– Я тоже очень скучал, – горячо обнял её маг. – Не плачь, пожалуйста, а то я сам сейчас заплачу.
Кейра смутилась, качнулась назад и ладошкой вытерла мокрые щёки.
– Ну-ка, дай я тебя рассмотрю, лисица, – маг уловил её смущение и сделал шаг назад, разрывая их объятия. – Немного бледновата, конечно, но в остальном всё прекрасно. Красавица!
Кейра иронично хмыкнула.
– А где твоя семья? – оглянулся Гор вокруг, скользнув взглядом по пустой горнице.
– Кто где. Ты не вовремя явился, сейчас самый разгар дня. Все заняты и будут только к обеду. Сейчас на хуторе только работники там за домом, да мой младший брат Тер в саду. Чаю хочешь? Правда, без пирожных. Зато с яблочным пирогом.
– Хочу.
Горан пил чай и с воодушевлением пересказывал ей столичные новости и сплетни, коих было в избытке. Новости касались, в основном, развернувшейся в столице кампании по возвращению оборотней. Конечно, неделя слишком маленький срок, но сам факт восстановления столичного храма Хардоша подействовал на умы горожан. Заржавевшие шестерёнки государственного механизма закрутились в обратную сторону, вытаскивая королевство из-под власти разгулявшейся нежити.
Кейра поила Горана чаем, подкладывала кусочки пирога, слушала его болтовню и всё время хотела спросить про Вейго, но язык у неё не поворачивался.
А что Гор мог вообще нового о Вее сказать? Наверное, сын герцога Вайнешского живёт, как обычно. А то, что помолвка разорвана и Мизу сошлют на поселение, она и сама уже знает.
– Ты к нам надолго?
– На несколько часов. Сейчас восстановлюсь слегка и обратно. Просто очень хотел тебя видеть и убедиться, что у тебя всё хорошо. Ну и посмотреть, где ты живёшь, с твоим семейством познакомиться.
– А успеешь сегодня к обратному порталу приготовиться?
– Успею. У меня есть одна очень хорошая уловка, позволяет экономить силы. Мы с тобой стали сильнее, но всё ещё восстанавливаемся, перегружаться нам нельзя.
– Мы всё ещё «мы»? – улыбнулась Кейра.
– Всё ещё. Пока не раздумаем разорвать нашу связь. Но ведь ты тоже этого не хочешь?
– Нет, – мотнула головой она и засмеялась. – Нет, до тех пор пока ты меня не заставишь делать что-то мерзопакостное или начнёшь нещадно эксплуатировать. Я к тебе привыкла. Мне с твоим голосом в голове живётся веселее.
Она села напротив и опёрлась щекой на ладошку.
– А ты здорово похудел, Гор.
– Ты тоже… хм… не поправилась, – улыбнулся он в ответ и вдруг стал серьёзен. – Сначала-то лёжа на алтаре перед ритуалом думал, что дело обойдётся лишь нашей кровью. Оказалось, что одной крови недостаточно, а необходимо было задействовать всю силу нашей магической пары. Ты, как фамильяр Хардоша, была связана с источником, именно ты могла вытянуть новый алтарь в тварный мир. Однако для этого тебе нужна была и собственная магия. Вот в нашей паре ты всю нашу силу потянула на себя и вычерпала меня до донышка. Я ведь тогда уже даже к смерти приготовился. Так плохо себя никогда не чувствовал.
– Извини, я не знала, – покаянно вздохнула Кейра, – хотя могла бы догадаться. Я помню твоё бледное лицо, и в каком ты был состоянии.
– Я ведь был там рядом с тобой, когда ты выдавливала прочь мёртвый алтарь, помогал, как мог, и чувствовал, как тебе тяжело. Видимо, ты бессознательно передавала мне по связи образы и чувства. А ты? Ты ощущала моё присутствие?
– Нет, не до этого было. Прости, не хочу вспоминать, слишком тяжело.
Кейра помахала перед собой рукой, как бы развеивая воспоминания.
– Хорошо, больше не будем! – согласно кивнул Горан. – А почему ты ничего не спрашиваешь о Дориле и Вейго?
– Потому что уверена, что у них всё хорошо. А ты потом передашь от меня им обоим привет.
– Ну… у них всё хорошо, но по-разному, – усмехнулся маг и замолчал.
Кейра вопросительно посмотрела на него и получила вопросительный взгляд в ответ.
– Так тебе интересно или нет? Рассказывать?
– Как у них дела? – выдавила из себя Кейра.
– У Дорила всё хорошо, выглядит прекрасно. Я видел его пару раз во дворце. У них что-то серьёзное произошло в королевской семье. По дворцу ходят разные совершенно противоречивые слухи, но все сходятся в одном: был какой-то скандал, в результате которого королева распустила своих фрейлин и набрала новых. Никто ничего не знает. Подозревают то ли измену короля, то ди измену королевы, то ли ещё какие-то шпионские страсти. Дорил молчит и отделывается шуточками, а расспросить его, что действительно произошло, сама понимаешь, нет никакой возможности.
Дорил вообще как-то мгновенно повзрослел. Он даже одевается теперь по-другому.
– А Вейго?
– А Вейго наоборот. Он наоборот полностью разругался со своим отцом и теперь ходят слухи, что разорвал помолвку, потому что собирается жениться на какой-то простолюдинке, представляешь? – Горан лукаво посмотрел на Кейру. – Кто это такая, ума не приложу. Он такой скрытный!
– Он саму-то простолюдинку спросил? Может, ей его мамаша – герцогиня не по душе? – пробурчала Кейра.
– Думаю, спросит, когда полностью прояснит свои отношения с родителями. Он ведь должен сам понимать, что именно предлагает своей избраннице: титул, поместье и свою любовь или титул и одну бескрайнюю любовь и заботу. Кстати, отец его и титула может лишить при желании.
Кейру вдруг окатило жаром.
– Значит, Вей скоро приедет? – опалила её мысль. – Боже, какое счастье!
Всю эту неделю он старательно вдалбливала себе в голову, что теперь её жизнь будет течь отдельно от Вея, что они больше никогда не встретятся, что как можно быстрее его нужно забыть, чтобы так не мучиться. А по ночам плакала в подушку от накатывающей тоски.
Девушка посмотрела на Горана. Маг с интересом смотрел на неё и насмешливо улыбался. Он же не может сейчас слышать её мысли и ощущать её чувства? Или уже может?
Кейра вспыхнула.
– Не подслушивай мои мысли!
– Да я даже и не пытался! Да и незачем. У тебя всё на лице написано печатными буквами! – засмеялся он. – Да, кстати о мысленных разговорах. Ты как, всё ещё фамильяр Хардоша?
– Да.
– Собираешься им остаться?
– Пока да. Хардош сказал, что ему понадобится наша помощь в восстановлении других храмов королевства. Их же много разрушили во время очищения. Конечно, когда мы с тобой придём в норму.
– Что, опять? – побледнел Горан. – Нет, я не откажусь, но переживать магическое истощение снова и снова?!
– Успокойся. Похоже, теперь мы обойдёмся без истощения. Хардош сказал, что восстановить небольшие провинциальные храмы будет намного легче. Это только со столичным храмом было так тяжело. Сейчас и сам Хардош намного сильнее.
Кейра вдруг мечтательно улыбнулась и посмотрела куда-то вдаль, словно вспоминая что-то прекрасное.
– Знаешь, Гор, я ведь побывала тогда с Хардошем у изначального источника. Это было потрясающе. Я не против повторить.
– А ведь она не знает о том, что они с Веем истинная пара, – внезапно подумал маг, – её уровень магии не позволяет, а Вей вообще просил меня об этом ей не говорить, чтобы, мол, не воспринимала его любовь как данность и ревновала хоть иногда.
Сейчас Горан прекрасно видел и пульсирующую искру истинной пары, зажжённую в Кейре его другом, и туманную нить, которая уходила куда-то вдаль.
– Да и сам я вижу эту связывающую их нить только потому что всё ещё жрец Хардоша, – подумал он. – Иначе прошёл бы мимо и ничего не заметил.
Кейра словно услышала его мысли. Она очнулась от воспоминаний об источнике и спросила:
– Я-то буду фамильяром Хардоша ещё долго, а ты? Ты останешься жрецом или разорвёшь вашу связь?
– Пока не решил, – пожал плечами Горан. – Я ведь постоянно обдумывал твои слова, пока эту неделю валялся в постели. Ты тогда была права. Мы всегда чему-то служим. По-другому не бывает. А в отшельники я пока не собираюсь. Наверное, лучше служить Хардошу, чем Верховному. Лучше восстанавливать алтари, чем участвовать в придворных интригах.
Тем более у жрецов действительно оказалось очень много скрытых преимуществ. Ну, например, ты знала, что жрецы могут пользоваться алтарями как порталами и мгновенно перемещаться от храма к храму? Я ведь так сюда и попал. Перешёл без всяких затрат из столичного храма прямиком в тот лесной, где мы тебя встретили. А уже оттуда сделал не требующий много сил короткий прыжок сюда.
– А как ты мог прыгнуть сюда, если никогда здесь не был?
– А кто мне тогда у дерева мыслеобразами показывал свою семью и свой дом? Этого оказалось достаточно, – засмеялся Горан.
Хлопнула дверь. На пороге возник подросток с корзиной яблок.
– Познакомься, это мой младший брат Тер, – встала Кейра. – А это Горан, мой друг.
Тер оглядел гостя серьёзным взглядом. Парнишка был похож на сестру, только глаза были тёмно-карие. Взаимные приветствия и обычные фразы при знакомстве не успели утихнуть, как послышались голоса и появились родители Кейры, и знакомство и приветствия пошли по новому кругу.
Последним в горницу вошёл Линтей.
– А я ведь вас вспомнил! – в какой-то момент вдруг произнёс маг, обращаясь к её отцу. – Вы хранитель! Главный хранитель библиотеки и артефактов столичного храма Эдин Бероч! А ведь мы с вами встречались однажды в храмовой библиотеке. Вы, наверное, и не помните меня.
– Верно, я жрец- хранитель, – улыбнулся ему в ответ отец.
– Ты знал? – шепнула Кейра старшему брату.
Брат молча кивнул головой.
– А я нет, – с обидой в голосе прошептала она.
– Ясное дело, ты была совсем крохой, когда мы убегали, – пожал плечами брат. – Отец вообще был очень известной в столице личностью. Писал книги, участвовал в исследованиях.
– Простите, но я не помню вас, – между тем наклонил голову хозяин дома и с любопытством посмотрел на гостя.
– Не мудрено. Я был в вашем хранилище по поручению Верховного давно и только один раз. Ещё до Очищения.
Кейра стала накрывать на стол и, чуть улыбаясь, наблюдала как живо родители обсуждают столичные новости, что принёс Горан.
После обеда гость засобирался обратно.
Кейра смотрела ему вслед, когда он исчезал в зеркале портала, и в первый раз за эту неделю почувствовала себя живой.
* * *
Вейго появился на следующий день ближе к вечеру.
Когда перед домом возникла его хорошо знакомая ей фигура, Кейра сидела на крыльце, бездумно глядя куда-то вдаль. Она молча смотрела, как Вейго шёл к ней от калитки, поднялся на ступени и сел рядом.
– Ты сбежала от меня, – сказал оборотень обвиняющим тоном, отвернулся и тоже стал глядеть вдаль.
– Я не могла там больше оставаться, – спокойно ответила Кейра.
– Из-за моих родителей?
– Из-за нашего несоответствия. Я не соответствую тебе, а ты мне, – она покосилась на Вейго и снова отвела глаза куда-то на линию горизонта.
– Теперь соответствуем.
Он протянул ей качающийся маятником овальный камушек амулета.
– Отец сказал, что выгоняет меня из семьи и лишает наследства. Так что у меня теперь только титул. То есть одно название. Выходи за меня замуж.
– Ты не торопишься ли? – она протянула руку и подхватила амулет, сразу удобно скользнувший ей в ладонь.
– Нет, не тороплюсь. Я за эти несколько дней столько раз тебя терял, что больше не вынесу повторения.
– Мы друг друга совсем не знаем. Мы знакомы всего пару недель или даже чуть меньше, – возразила она.
– Ну и что? Я тебя знаю прекрасно. Может быть, это ты меня не знаешь? Так я дам тебе время, чтобы узнать получше. Хочу попросить твоего отца взять меня в работники, вот и познакомимся.
Кейра недоверчиво фыркнула.
– Зря фыркаешь, – усмехнулся он, – Жить мне сейчас негде. Можно жить на постоялом дворе, а я хочу жить здесь рядом с тобой. А за всё хорошее нужно платить.
– Как ты вообще сюда попал?
– Горан помог.
– У него же сил совсем нет.
– Как-то смог. Перекинул меня порталом к тому лесному храму, где мы встретились.
– А потом?
– А потом ножками, в смысле, лапами.
– Как он?
– Восстанавливается.
Они замолчали.
Кейра вдруг поняла, что тоска, которая душила её эту неделю, с появлением Вейго куда-то схлынула, и на душе стало легко и спокойно. Тянущая боль в сердце улеглась, и в первый раз после возвращения она наконец почувствовала себя дома и счастливой.
– Есть хочешь? – буднично спросила она, поднимаясь и отряхивая своё простое коричневое платье.
– Хочу, – улыбнулся он. – Покормишь?
– Конечно. Пойдём.
Отец только хмыкнул, знакомясь вечером с новым работником. Он скользнул взглядом по фигуре, стоящего перед ним мужчины.
– Это то, что я думаю? – как-то непонятно для Кейры спросил отец и прищурился.
Вей кивнул.
– Тогда добро пожаловать, – сверкнули на оборотня синие смеющиеся глаза. – Куда ж теперь от тебя денешься.
А ещё через неделю вечером во время ужина совершенно неожиданно явился Дорил в сопровождении Горана.
Отец встал из-за стола.
– Чем обязан этой чести принимать у себя в доме столь высоких гостей? – наклонил он голову, когда погас портал у Горана за спиной.
Как оказалось, Дорил привёз материальную благодарность короля за восстановленный храм: документы на наследный баронский титул и купчую на дом в столице.
Кейре по законам королевства отдельно дать титул было нельзя, поэтому бароном становился её отец Эдин Бероч, а Кейра становилась баронессой уже во втором поколении по праву рождения.
Горан подмигнул ей.
– Кажется, я ошибся! Вейго собирается жениться на какой-то неизвестной баронессе, – услышала она его ехидный голос в своей голове.
– Она всё равно не ровня герцогам и не согласна всю жизнь слушать упрёки в своей неродовитости – мысленно огрызнулась Кейра.
– Так живите отдельно, в чём вопрос?
– Где, здесь на хуторе?
– Не волнуйся. Тебе не кажется, что пора поверить Вейго и не решать за него. Он сам в состоянии разобраться где, как и с кем ему жить.
Дорил слегка задержался после ужина, и, чтобы растопить чопорную неловкую атмосферу, в которой пребывало всё семейство от присутствии столь сиятельной особы, предложил выйти на улицу и по-домашнему развести костёр на заднем дворе. Хозяева были не против. Мужчины запалили костёр и принесли лавки для себя и кресла для гостей. Очень быстро пламя забегало по чуть потрескивающим поленьям, освещая лица. Откуда-то возникла большая бутыль с янтарным домашним сидром, пахнущим яблоками, мало-помалу напряжение спало, и все расслабились.