Kitabı oku: «8 историй одной темницы», sayfa 4
Глава 12
Чуть ранее в тот же день Саманта сидела у себя дома, завтракала и смотрела с задумчивым видом в окно. Её ожидало сегодня очень интересное дело, и сейчас она размышляла о том, с чего следует начать и как лучше всё организовать.
Накануне вечером ей позвонил начальник тюрьмы, которую в народе прозвали темницей. Саманта знала, что в этой тюрьме проводятся казни, и не сказать, чтобы это ей нравилось, но и ярой противницей она не была. «У каждого преступника своя ситуация, – думала она. – Одни заслуживают смерти, другие – нет. Каждый случай следует рассматривать индивидуально».
Наверное, поэтому начальник темницы и попросил вчера посодействовать в решении примерно такого вопроса. Конечно, он только в общих чертах обрисовал ей суть дела, а подробнее обо всём обещал рассказать при встрече, но и этого хватило, чтобы заинтересовать её.
Сразу же после завтрака Саманта отправилась в темницу. Пропуск был уже заказан и её без промедления отвели прямиком в кабинет начальника. Там они беседовали не менее получаса, поскольку требовалось досконально изучить все детали, а когда закончили и вышли из кабинета, начальник сказал:
– Саманта, я целиком и полностью полагаюсь на Ваш опыт и профессионализм и очень надеюсь, что Вам сегодня же удастся найти ответ на мой вопрос.
– Я тоже на это надеюсь, – улыбнулась она.
– Хорошо, тогда сейчас охранники проводят Вас в специальную комнату, где можно будет спокойно разговаривать. А после ещё раз встретимся и обсудим результаты.
И вот теперь она сидела за столом и ждала, немного волнуясь. Но вскоре раздался стук в дверь.
– Заходите! – громко сказала Саманта.
Вошли двое охранников, которые привели с собой заключённого. Они пристегнули его к стулу, прикрепленному к полу, и один из них произнёс:
– Если понадобится помощь, мы будем за дверью, так что зовите.
Они вышли в коридор, а Саманта принялась изучать сидящего перед ней человека. Взгляд у него был смелый, осанка ровная, и она сделала вывод, что это солдат. «Если всё окажется правдой, нужно обязательно помочь ему», – подумала она.
Когда он рассказывал ей свою историю, она продолжала наблюдать за ним, делая пометки в блокноте, и к концу рассказа пришла к выводу, что этот человек не врёт. Пришла пора вызвать на разговор музыканта.
Его звали Оливер, и он сильно отличался от солдата. Если Джек смотрел на неё смелым ясным взором, то этот выглядел гораздо более скромным и стеснительным. Но он без сомнения был добрым, Саманта поняла это с первых минут, а после рассказанной им истории убедилась окончательно. В особенности её интересовали детали той роковой ночи в клубе Боба Миллера, а также рассказ о годах, в течение которых он вынужден был скрываться от мафии и полиции. И если происходящее в ночь убийства он расписал чуть ли не по минутам, то о подробностях последующих нескольких лет умолчал, ссылаясь на плохую память. «Так-так, интересно», – сделала для себя выводы Саманта и вызвала на разговор Джека, более известного как король.
А вот этот человек явно был убийцей, это читалось и по его внешнему виду, и по глазам. И всё же она пообещала ему тоже помочь избежать электрического стула. Какая-то странная искра пробежала у него во взгляде в этот момент, но когда он начал говорить, сразу исчезла. «Мне показалось или он действительно пытается что-то скрыть?» – подумала Саманта.
Пока он говорил, она делала пометки в блокноте. А потом Джек заговорил громче и до её слуха донёсся щелчок. Она тут же посмотрела на него и ужаснулась, увидев перекошенное от злобы и ненависти лицо. Вдруг он заскочил на стол и вцепился руками в её горло. Саманта попыталась закричать, но крик никак не мог вырваться наружу. Голова кружилась, комната расплывалась перед глазами, нечем было дышать, и к ней пришло осознание, что если не позвать на помощь, то уже через несколько секунд её не станет.
Повинуясь какому-то внезапному порыву, Саманта попыталась приподняться, зацепила ногой ножку стула и тот с грохотом опрокинулся. Тут же в кабинет ворвались охранники, оттащили взбесившегося заключённого и стали бить его дубинками. И даже когда они увели его обратно в камеру, Саманта не сразу смогла прийти в себя.
Вскоре прибежал встревоженный начальник темницы, но как только увидел, что всё обошлось, сразу же успокоился. Он напоил её водой, извинился за то, что не обеспечили ей должную безопасность, а когда вернулся один из охранников, сказал ему:
– Фрэнк, проводишь нашу гостью до самой машины.
Тот кивнул, а Саманта посмотрела на начальника темницы удивлённо и вопросительно одновременно.
– Да знаю я, о чём Вы хотите спросить, – махнул он рукой. – Вам непонятно, почему я не интересуюсь деталями разговора?
Она кивнула.
– А мне больше не нужен Ваш ответ, и так всё ясно. Исполнение приговора назначено на завтра. Ещё раз прошу прощения за всё, что Вам довелось пережить. До свидания.
Саманта поняла, что, судя по твёрдости во взгляде, спорить с начальником темницы бесполезно. Она только лишь вздохнула, кивнула на прощание и в сопровождении охранника вышла из комнаты.
Глава 13
– Я так и не понял, что именно должна была выяснить Саманта в разговоре с музыкантом, королём и солдатом? – спросил Джейсон у Фрэнка. – Какого ответа ждал от неё начальник темницы?
– А это самое интересное, – усмехнулся Фрэнк. – Уже двадцать пять лет прошло, а я до сих пор помню, какое впечатление на меня произвела тогда вся эта история, а в особенности её концовка. Как я уже говорил, начальник поручил мне проводить женщину до машины, и пока мы шли, она поделилась со мной некоторыми подробностями.
– И что она рассказала? – спросил Джейсон, которому не терпелось узнать, чем же закончилась эта история. – И ещё хотелось бы понять, почему Саманте позволили разговаривать с заключёнными? Кто она такая?
– Саманта, насколько я понял, какой-то специалист по психическим расстройствам, – начал свой рассказ Фрэнк. – По-моему, она говорила мне, что работает в местной психиатрической больнице, но точно не помню. В темницу её пригласили для того, чтобы провести беседу с заключённым по имени Оливер и дать ответ на вопрос: «Притворяется музыкант или нет?»
– Что значит, притворяется? – спросил Джейсон. – Он ведь подтвердил, что убил трёх человек в ночном клубе. И зачем тогда Саманта беседовала ещё с королём и солдатом, раз её позвали поговорить только с музыкантом?
– Всё не так просто, – хитро прищурился Фрэнк. – Дело в том, что музыкант, король и солдат – это один и тот же человек.
– Как один? – Джейсон так и замер, раскрыв рот от удивления.
– А говорил, что тебя вряд ли можно чем-то удивить, – усмехнулся Фрэнк. – Да, это один человек, и зовут его Оливер. Но он начал вести себя так, словно в нём поселились ещё двое, и начальник темницы пригласил специалиста, чтобы разобраться, симулирует этот заключённый или нет. И если бы Саманта подтвердила тот факт, что в нём живут одновременно три личности, ему удалось бы избежать казни, а вместо этого отправиться на лечение в психиатрическую больницу.
– Но я так понимаю, электрического стула ему избежать не удалось? – спросил Джейсон, который всё ещё не пришёл в себя от услышанного. – Значит, он всё-таки притворялся?
– Нет, он действительно был болен, – покачал головой Фрэнк. – Но лучше я начну сначала. Когда привели Оливера, Саманта смогла вызвать на разговор все три его личности, и ей удалось восстановить картину жизни этого человека. Сначала всё было нормально, я имею в виду психику. Он учился музыке, потом с трудом нашёл работу в ночном клубе Боба Миллера и даже целый год играл там на пианино. Потом между ним и новой певичкой по имени Джулия вспыхнула любовь. Наверное, Оливер уже представлял в своих мечтах свадьбу и полный дом детишек. Но его счастье оборвалось в одно мгновение, когда владелец ночного клуба случайно убил Джулию, толкнув её чересчур сильно. Именно тогда на свет появился король.
– Получается, Оливер никого не убивал? – Спросил Джейсон. – Это уже сделал Майкл?
– Да, личность музыканта отодвинулась на задний план, уступив место королю. Это он убил Боба Миллера, а затем и двух вышибал, ворвавшихся в кабинет. Саманта была уверена, что во время этих убийств Майкл представлял совсем другое. Ему казалось, что это не вышибалы ворвались в комнату, а Слон со своими дружками в подвал приюта.
– Я понял, почему Оливер не помнит те годы, в течение которых вынужден был скрываться, – произнёс Джейсон. – Его место занял король, который стал грабить банки и убивать людей. Кстати, а почему люди из мафии не догадались, что музыкант и король – это один и тот же человек.
– А как они могли догадаться? – развёл руками Фрэнк. – Король во время ограблений всегда закрывал лицо платком, так что его никто не мог опознать. Банковские гастроли Майкла продолжались несколько лет, пока полиция не устроила засаду по наводке хозяина мотеля, который подслушал разговор короля и Рэйчел.
– Как хозяина мотеля? Ведь король рассказывал, что это из-за предательства Рэйчел полиции удалось его схватить.
– Нет, это он сам нарисовал себе такую картинку, – покачал головой Фрэнк. – На самом деле в тот день ему удалось сбежать, а вот Рэйчел застрелили полицейские. Но Майкл этого не знал и стал думать, что любимая женщина предала его. В результате у него в голове что-то произошло, и место короля занял Джек. Тогда как раз началась война, и он записался в солдаты.
– А как же его не вычислили на призывном пункте? Они ведь искали Оливера.
– Это всё происходило вскоре после атаки на Пёрл-Харбор. Тогда добровольцев было очень много, и творилась такая неразбериха, что он вполне мог назваться другим именем, не привлекая к себе внимания. Ну, а дальнейшую историю солдата ты знаешь. Он храбро сражался на войне, потом у него произошёл конфликт с лейтенантом Роджерсом и, как следствие, убийство и самого лейтенанта, и его отца. Довольно скоро удалось вычислить, что это и есть тот самый Оливер, которого так долго разыскивали. Его приговорили к смертной казни и отправили в темницу.
Фрэнк замолчал и Джейсон, немного подумав, спросил его:
– И Вы не заметили, что в одном заключённом живут сразу три личности?
– Я с ним почти не контактировал, так что немудрено, – махнул рукой Фрэнк. – Даже Джо ничего не заподозрил, хотя и слышал, как тот разговаривал в камере сам с собой. И только начальник темницы понял это и позвал специалиста разобраться. Но когда заключённый набросился на неё, он решил больше не рисковать и казнить его. Вот так и закончилась жизнь музыканта, а также короля и солдата.
– Действительно, очень интересная история, – покачал головой Джейсон.
– Я ведь говорил, что стены темницы скрывают очень много тайн, – улыбнулся Фрэнк. – Но нам пора, смена уже заканчивается. Завтра я расскажу тебе ещё одну историю, не менее удивительную, чем эта.
История 2. Роковая ошибка
Глава 14
Откуда-то издалека раздался пронзительный звон, который буквально вырвал его из глубокого сна. Шериф Билл Джефферсон резко открыл глаза и покосился в сторону тумбочки, на которой стоял содрогающийся от звонка телефонный аппарат. «Не дают поспать в законный выходной», – недовольно подумал он и потянулся к телефону.
– Да ответь ты уже, – сонным голосом пробормотала жена.
– Я это и делаю, – сказал Билл и поднял трубку. – Слушаю!
– Шериф Джефферсон! – услышал он обеспокоенный голос своего молодого помощника. – Вы должны срочно приехать в восточный район на седьмую улицу, дом номер девятнадцать!
– Что там опять произошло, Чарли? – спросил шериф, которому передалось беспокойство помощника.
– Я ещё точно не знаю, – ответил тот. – Пока не совсем понятно, убийство это или самоубийство. Доктор Эдвардс будет здесь с минуты на минуту, он и внесёт какую-то ясность.
– Хорошо, я тоже скоро подъеду, – сказал Билл, а затем положил трубку, быстро встал с кровати и принялся одеваться.
– Что-то серьёзное? – спросила его жена, которая с тревогой слушала телефонный разговор мужа.
– Ещё один покойник в восточном районе, – задумчиво произнёс он.
Она только лишь испуганно закрыла рот руками, но ничего не сказала. Да слова здесь были и не нужны. Они оба прекрасно понимали, что ни к чему хорошему это не приведёт. За последний год этот случай был уже пятым, и каждый из них вызывал множество вопросов. К тому же все они произошли в восточном районе, который относился к зоне ответственности шерифа Билла Джефферсона.
– Ладно, я уехал, – он махнул жене рукой и вышел за дверь.
Добираться до места было не так уж и далеко, но за время пути шериф успел о многом подумать. Его назначили шерифом в этот район города более двадцати лет назад, а до этого он ещё довольно долго работал помощником шерифа, и за всё это время ситуация на его участке была относительно спокойной. Убийства, конечно, случались, но крайне редко. В основном пьяная молодёжь или угонит машину, чтобы покататься по ночным улицам, или устроит драку. А в последнее время словно злой рок начал преследовать восточный район. Целых пять случаев со смертельным исходом, включая сегодняшний, и это всего лишь за год. И пока шериф ехал на место, он вспомнил каждый из этих случаев.
Первый произошёл ровно год назад. Тогда у себя дома повесилась молодая женщина. Затем мужчина задохнулся от угарного газа в своём гараже. Он закрылся в машине, предварительно прикрепив шланг к выхлопной трубе и просунув второй его конец в окно. В третьем случае женщина перерезала себе вены в ванной, а в четвёртом мужчина проглотил большую дозу мышьяка. И вот сейчас Чарли сказал, что не совсем ясно, убийство это или самоубийство.
Шериф понимал, что происходит что-то необычное. Во-первых, то обстоятельство, что всего лишь за год в одном районе произошло сразу пять самоубийств, уже ставило под сомнение, что это были самоубийства. Во-вторых, много вопросов у шерифа вызвал беспорядок вокруг обнаруженных тел, как будто они сначала раскидали вещи, а уже после свели счёты с жизнью. Всё это скорее напоминало последствия борьбы, только вот никаких следов посторонних людей обнаружено не было. И третий пункт, но не менее важный – это выражение неимоверного ужаса на лицах всех четверых. Шериф был уверен, что и пятый будет выглядеть точно так же. Но, несмотря на сомнения, ему не хотелось переквалифицировать эти дела из самоубийств в убийства. «Мне бы доработать несколько месяцев и спокойно уйти на пенсию», – думал он, понимая, что серия убийств может надолго отложить его планы. Всё-таки каждый из этих случаев больше походил на самоубийство, и шерифу было выгоднее, чтобы так оставалось и впредь.
Доехав до места, Билл остановил свой автомобиль возле дома, который располагался на участке, окружённом забором. Вокруг забора толпились зеваки, но двое полицейских не пропускали их мимо калитки. Шерифа они, естественно, пропустили, и он направился в сторону крыльца, на котором стоял его помощник с какой-то женщиной. Билл обратил внимание на её заплаканные глаза.
– Давай, Чарли, рассказывай, что произошло, – произнёс он, подойдя ближе. – Кто обнаружил тело?
– Вот эта женщина, – ответил помощник. – Её зовут миссис Томсон.
– Здравствуйте, миссис Томсон, я шериф Билл Джефферсон. Расскажите, как и когда Вы обнаружили…
Он замолчал, вспомнив, что не знает точно, тело мужчины или женщины находится в доме, и посмотрел на помощника.
– Хозяйку дома звали миссис Эшли Морган, – быстро среагировал тот.
– Как и когда Вы обнаружили тело миссис Морган? – продолжил шериф, обращаясь к миссис Томсон. – И кем она Вам приходилась?
– Здравствуйте, шериф, – ответила женщина. – Эшли была моей подругой.
Она вздохнула и вытерла глаза платком.
– Сегодня утром мы должны были вместе пойти в церковь. Я зашла за ней, но она не открыла. Мне показалось это странным, ведь мы договаривались ещё накануне, но потом я решила, что она, возможно, забыла о нашей договорённости и ушла без меня.
Миссис Томсон указала рукой куда-то за спину шерифа. Он обернулся, а она продолжила.
– Я уже хотела уйти, но потом что-то заставило меня подойти к окну гостиной на первом этаже. Там как раз была не до конца задёрнута занавеска. Я заглянула туда и…
Не закончив фразу, женщина зарыдала, но шериф и так понял, что она увидела там тело своей подруги.
– Постойте здесь, миссис Томсон, Вы можете ещё понадобиться, – сказал он, а затем кивнул помощнику, чтобы тот следовал за ним, и направился к входной двери.
Глава 15
Когда шериф Джефферсон вместе с помощником вошёл в дом, он увидел перед собой довольно удручающую картину. Повсюду виднелись пятна крови, вещи были раскиданы, как будто хозяйка дома перед смертью от кого-то убегала. В самом центре гостиной лежало накрытое простынёй тело, рядом с которым место происшествия осматривал доктор Эдвардс. Кивнув ему в знак приветствия, шериф обратился к помощнику:
– Я не понимаю, Чарли, какие тут могут быть сомнения в том, что это убийство? На самоубийство не очень-то и похоже.
Помощник смущённо пожал плечами, но вместо него ответил доктор.
– Возможно, Чарли сбил с толку нож, зажатый в руке покойницы, – произнёс он.
– Нож? – удивился шериф. – Хотите сказать, что она сама себя зарезала?
– Нет, не хочу, – покачал головой доктор. – Но картина похожа одновременно и на убийство, и на самоубийство, так что Вашего помощника не в чем упрекнуть. Он был прав, когда говорил, что сомневается.
– Что значит одновременно? – спросил шериф, недоуменно глядя на доктора.
– Подойдите ближе, сейчас я всё расскажу, – ответил тот. – Миссис Морган умерла от множественных ножевых ранений. Сами видите, сколько крови она потеряла.
– Вижу, – кивнул Билл. – А ещё я вижу, что она бегала от кого-то по комнате и раскидывала вещи. Кстати, у неё присутствует на лице выражение ужаса?
– Да, – кивнул доктор и немного откинул простыню. – Вот, смотрите сами. Она перед смертью очень сильно чего-то испугалась.
– Так какое может быть самоубийство? – спросил шериф. – Убийца бегал за ней по комнате с ножом и наносил удары, а она пыталась убежать, раскидывая по пути вещи. Поэтому и выражение ужаса на лице.
– Такое же, как у тех четверых, которые покончили жизнь самоубийством, – задумчиво произнёс доктор. – Опять же, там вещи тоже были раскиданы. Но Вы правы, в данном случае это точно убийство. Просто орудие этого убийства, то есть большой кухонный нож, было зажато в её руке.
– Перестаньте, ни за что не поверю, что она сама себе нанесла ножевые удары, причём несколько раз, – махнул рукой шериф. – Ясно, что это убийца вложил нож в её руку уже после смерти. Только на что он рассчитывал, непонятно.
Он посмотрел по сторонам и спросил:
– А где сам нож?
– Я убрал его в пакет, – ответил доктор и передал пакет с ножом шерифу. – Как вернусь в участок, сниму с него отпечатки пальцев.
Билл сразу же обратил внимание на большие буквы «СМ», изображённые на рукоятке ножа. Это была явная зацепка, и нужно было понять, что эти буквы означают.
– «СМ» – это, наверное, чьи-то инициалы, – предположил он. – Но точно не инициалы миссис Морган. Хоть у неё фамилия на букву «М», но имя Эшли.
– Может, это инициалы её мужа? – спросил Чарли.
– Ладно, держите, – сказал шериф, передавая пакет с ножом обратно доктору. – Вы здесь с Чарли заканчивайте, а затем возвращайтесь в участок. Необходимо выяснить, есть ли на орудии убийства отпечатки пальцев убийцы. А я пойду на улицу, нужно задать миссис Томсон несколько вопросов.
Он ещё раз окинул взглядом гостиную и вышел за дверь. Подруга убитой хозяйки дома всё так же стояла на крыльце, дожидаясь его.
– Миссис Томсон, – обратился к ней шериф. – Как давно Вы были знакомы с миссис Эшли?
– Ой, давно, – ответила она. – Мы познакомились в церкви, как только я переехала в этот район. Наверное, уже лет десять прошло, или даже больше.
– А её мужа Вы знаете?
– Знала, – кивнула женщина. – Только он умер несколько лет назад.
– Подскажите, как его звали?
– Алан, – миссис Томсон недоуменно посмотрела на собеседника. – А при чём здесь её муж?
«Значит, это не их нож», – подумал шериф, а женщине ответил:
– Ни при чём, просто собираю информацию. Может, Вам знаком кто-нибудь с инициалами «СМ»?
Она ненадолго задумалась, а затем отрицательно покачала головой.
– Хорошо, миссис Томсон, у меня к Вам больше нет вопросов. Вы можете идти.
Она кивнула, попрощалась с ним и пошла в сторону калитки.
«Поеду в участок, подожду доктора там», – подумал шериф и направился к машине.
Следующие несколько часов телефон в его кабинете буквально разрывался на части. Казалось, уже всему городу было известно о случившемся, и теперь звонили все, кому не лень: и начальство, и репортёры, и просто любопытные люди.
Наконец, шериф не выдержал и отключил телефон. Но насладиться тишиной он не успел, поскольку в кабинет вошёл доктор Эдвардс.
– Похоже, не дадут Вам спокойно уйти на пенсию, – покачал он головой. – Ваш помощник сказал, что у Вас уже несколько часов телефон не замолкает.
– Я всё-таки надеюсь, что в ближайшее время мы сможем найти убийцу, – ответил Билл. – Чарли сейчас собирает информацию по всем жителям восточного района с инициалами «СМ».
– А что планируете делать с теми четырьмя случаями?
– Пока ничего, – пожал плечами шериф. – Тогда были самоубийства, а сейчас убийство, так что я их пока никак не связываю. Кстати, что там по отпечаткам? Уже есть какие-то результаты?
– Да, есть, – ответил доктор. – Я поэтому и пришёл. На орудии убийства присутствуют отпечатки, принадлежащие двум людям: самой убитой и неизвестному.
– Отпечатки убийцы, – кивнул шериф. – Осталось только найти его и дело в шляпе. Удалось ли обнаружить в доме какие-нибудь следы преступника?
– К сожалению, больше ничего, – доктор Эдвардс пожал плечами. – Даже отпечатки остались только на ноже.
Внезапно раздался стук в дверь.
– Заходи! – крикнул шериф и в кабинет вошёл его помощник Чарли.
– Я просмотрел имена и фамилии всех, кто проживает в восточном районе, – сказал он с улыбкой. – Составил список из тех, кто нас интересует, и он оказался не таким уж и большим. В нём всего-то пять человек.
– Отлично! – обрадовался шериф. – Поехали, Чарли, нужно навестить каждого из этого списка. Я уверен, что один из них и есть убийца.
Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.