«Зримые голоса» kitabının incelemeleri

Очень разноплановая книга и в свою очередь даже уникальная.

В ней описаны такие подробности и нюансы языков жестов. И да, именно языков.

Кто бы мог подумать, что существует несколько языков жестов, что они могли меняться и как один язык от другого влияет на обучение.

Самое удивительное по моему мнению – это то, что в языках жестов нет вопросительных местоимений.

Книга Оливера Сакса «Зримые голоса» посвящена людям, страдающим «полной глухотой» (за разъяснением термина – обращайтесь к тексту). Поскольку «обычному» (т.е. умеющему слышать) человеку довольно трудно понять все проблемы глухих, то автор, кроме постоянных ссылок на свой и чужой клинический опыт, на протяжении всей книги даёт исторический экскурс в проблему, начиная со средневековья. Книга состоит из трёх частей. В первой части («Мир глухих») в основном приводятся общие сведения о глухоте и глухих, хотя и даются ссылки на различные клинические случаи. Во второй части («Мышление в жестах») рассказывается о языке жестов и приводится мысль о том, что без развития и обучения языку жестов, крайне непонятна вообще перспектива для глухого человека интегрироваться в общество. В третьей части («Революция глухих») рассказывается об истории избрания «глухого» ректора в главном колледже, где обучают людей, страдающих глухотой. Книга крайне важна для понимания самой проблемы людей, страдающих глухотой. Книга учит большей внимательности к окружающему нас миру и к людям, окружающих нас…

Читатель в который раз убеждается в непревзойдённом таланте писателе и чарующей многогранности его (писателя) профессии.

Данная книга рассказывает слушателю (как это, возможно, не всегда ясно из её названия) об уникальном мире глухих: свойственной им манере общаться, воспринимать окружающую реальность и самих себя, демонстрирует принципиальные различия между полноценным языком жестов, который обладает, в отличие от привычного слышащему человеку звучащему языку, наибольшей наглядной выразительностью, достигающейся за счёт трёх пространственных и временного измерения, и той побуквенно переводимой дикторами на телевидении жестовой азбукой, полностью копирующей синтаксические нормы слышимого языка, совершенно отличные от тех, коим в действительности следовал бы обещающийся на языке жестов человек при переводе указанного предложения.

Автором поднимаются чарующие вопросы возникновения человеческого мышления, умения контактировать с окружающим миром и людьми, его населяющими, прослеживается неповторимая уникальность, присущая культуре носителей языка жестов, их принципиально отличное от нашего целиком визуальное восприятие и мышление, особенности работы мозга, при котором даже участки левой и правой его доли активизируются отличным от привычного образом.

Подумать только, сколь удивительно разнообразно оказывается мышление и сколь многие грани чувственного восприятия нам недоступны. Книга приоткрывает перед читателем необозримые горизонты сосуществующей рядом с нашей культуры, принципиально иной, но от того не менее полной, богатой и самобытной.

Приятным бонусом также является внушительный список рекомендуемой литературы по затронутой теме, освещающий разные грани упоминаемых в книге событий и описаний, таким образом недостатка в материалах при желании углубиться в тему, читатель не испытает.

Отзыв с Лайвлиба.

Не поверите! Мне за всю жизнь так и не попались на пути глухие люди! У моей бабушки сильно ухудшился слух, когда она подошла к 90-летнему юбилею, но и с ней мы как-то обошлись без жестового языка в последующие годы. Всё-таки бабушка окончательно не потеряла слух. Иногда ещё в метро вижу людей, общающихся жестами. Немного завидую: шум им совсем не мешает. Впрочем, завидую редко: почти всегда езжу в одиночестве, говорить, один чёрт, не с кем.

Поэтому многое из того, что в этот раз рассказал Оливер Сакс, было ново и интересно. Теперь я легко отличу человека, говорящего на настоящем жестовом языке, от того, кто транслитерирует речь по буквам. Интересно было бы посмотреть поэзию на языке жестов. Если принять во внимание, что поэзию, написанную буквами, я вообще не воспринимаю, есть шанс, что жестовую пойму лучше :) Неожиданно, что по историческим причинам глухой американец лучше понимает глухого француза, чем британца. Ещё более неожиданно, что в абсолютно привилегированном положении оказывается слышащий ребёнок глухих родителей. Родной язык у него жестовый, и из него получается такой билингва, который даст сто очков вперёд любому полиглоту. Владение такими двумя принципиально различными грамматиками развивает его мозг совершенно особым способом. Слишком долго рассказывать, но такой человек бесплатно получает редкие неординарные способности. Может быть, автор кое-что несколько преувеличил. Это в его стиле. Сакс всегда ищет что-то позитивное даже в самом безрадостном случае. Я это уже много раз отмечал, повторю ещё раз: он великий гуманист, по-настоящему любит людей -- всех без исключения.

Оливер Сакс уделил большое внимание нейрологическим и неврологическим основам и следствиям владения языком жестов. В связи с этим очень жаль, что книга написана с позиций науки конца 1980-х. Не может быть сомнений, что за 30 лет нейронаука получила огромное количество новых данных с помощью фМРТ и других технических достижений. Может быть, когда-нибудь соберусь почитать что-нибудь более новое. Странно, что у нас эта тема совсем не на слуху. Не помню, чтобы канал "Культура" показал хотя бы один фильм о глухоте. И это не потому, что их вовсе нет:

С момента показа по английскому телевидению программы «Неслышный голос рук» (Горизонт, 1980) было выпущено еще с полдюжины подобных программ. Много программ было сделано в Соединенных Штатах (в частности, несколько программ, подготовленных университетом Галлоде, например, «Руки, полные слов»), самая важная – это документальный фильм Фредерика Уайзмена «Глухота и слепота», показанный по государственному телевидению в 1988 году.

Почему у нас ничего не показывают? Либо в России все слышат прекрасно, либо нашему обществу наплевать на значительную часть своих членов. Поскольку первое явно неверно, остаётся с сожалением принять второе предположение. Впрочем, надо признать, что и "у них" люди не особенно интересуются этим вопросом. Оливер Сакс посвятил последнюю часть книги социальным аспектам глухоты, и из неё ясно, что в США дела тоже обстоят совсем не так, как того требует гуманность да и просто справедливость.

В общем, если вы такой же невежда, каким я был ещё несколько дней назад, очень рекомендую почитать.

Эту книгу Сакс написал в не своём стиле. Как-то очень тяжеловесно написал. Может, это переводчик виноват, но вряд ли. Автор скомпилировал текст из трёх источников, которые, похоже, не были предназначены для обычной публики. Особенно две первых части написаны тяжёлым "научным" стилем. Пишу "научный" в кавычках, потому что убеждён, что любую научную информацию можно изложить без засилия существительных и пассивных конструкций. Обычно Оливер Сакс пишет более по-человечески. Так или иначе, книга хорошая.

Остался один совершенно тёмный момент. Ка́к от рождения глухие люди читают книги, написанные на английском, русском и прочих языках? Когда я что-то читаю, у меня в голове возникает подобие звука. Не могу представить себе, что́ возникает в голове человека, который никогда не слышал никаких звуков? Не верю, что глухой читатель переводит слова в жесты. Когда я читаю английский текст, на русский я его не перевожу. Когда читаю на каком-нибудь малознакомом языке, в голове звучит корявый текст, который приходится переводить на русский. Так что же происходит в голове глухого читателя? Что и как звучит? Вот уж вопрос так вопрос... Видимо, придётся почитать ещё что-нибудь на эту тему. Может, это и к лучшему?

Отзыв с Лайвлиба.

Почему я выбрал для первого знакомства с популярным сейчас автором именно эту работу, а не «Человека, принявшего жену за шляпу»? Просто я уже имел опыт общения с глухими, и мне даже как-то довелось обучать глухую девочку работе с графическими редакторами. Это было увлекательно и заставило задуматься над особенностями восприятия информации у людей, лишённых слуха, и над уникальностью жестового языка. Возник целый ряд вопросов и предположений, которые, как оказалось, посетили и автора этой книги. Поэтому вызывает уважение и даже восторг то, насколько скрупулёзно и обстоятельно подошёл Сакс к неожиданно заинтересовавшей его теме, когда получил заказ на рецензирование книги о глухих. Это его исследование и вылилось в конечном итоге в данную работу. Но было бы ошибкой сказать, что она только об этом. Проблема рассматривается настолько широко и связана с таким количеством областей знания, что читать будет интересно каждому, кто так или иначе связан с лингвистикой, психологией, педагогикой (а с последней, пожалуй, связан каждый родитель).

Ни язык, ни высшие формы развития головного мозга не появляются спонтанно; они зависят от контакта с языком, от общения и правильного употребления языка.

Материал разбит на три части.

● В первой даётся исторический обзор самой проблемы, подходы к её изучению и методологической практики.

● Вторая, наиболее обширная, посвящена феномену жестового языка — древнейшего, полноценного и поистине четырёхмерного средства коммуникации и мышления. Поэтому внимательно рассматривается связь мысли и высказывания, конкретного и абстрактного и прочих сопутствующих дихотомий. На примерах многочисленных исследований устанавливается наиболее благоприятное время для обучения. А кроме того взвешиваются все «за» и «против» теорий: врождённой грамматической компетенции и эволюционной адаптации мозга при «ущербном» наборе органов чувств. ● И, наконец, в третьей части освещены свежие (на момент написания) события революции в специализированном университете, которая наиболее ярко иллюстрирует возможности глухих как общества, объединённого общими интересами и имеющего в своём арсенале столь мощное лингвистическое средство, как жестовый язык.

А многочисленные развёрнутые сноски и систематизированный перечень с кратким анализом сопутствующей литературы позволяет считать книгу не просто ликбезом по теме, а действительно серьёзной научной работой. При этом не ушедшей в терминологические дебри, а всё-таки оставшейся популярной и доступной не только авгурам, но каждому читателю.

Отзыв с Лайвлиба.

Даже не знаю, как писать отзывы на книги Сакса, чтобы не скатываться в чистый восторг)) Одно но - книга была написана в 90-х, и, возможно, с тех пор появилось больше данных. Но в целом историческая и вводная части, естественно, остались без изменений. Я очень мало знаю о глухих и, разумеется, даже не могу представить себе - как это. Тем интересней было прочитать про язык жестов, его отличие от языка разговорного, его логику и грамматику. Всегда подозревала, что жестовая транслитерация - это половинчатое решение, теперь в этом убедилась. Моменты невежества слышащих, напротив, не удивили - к сожалению, имела возможность столкнуться с подобным и у нас, в наше время. Из того, что поразило - что младенцы могут осваивать жесты уже с 4 месяцев, в отличие от речи. И применять их, осмысленно. Например, показывать, что голодны (если обучить их жесту, обозначающему молоко, к примеру). Подумала, что это же лайфхак для мам, независимо от наличия слуха. Впрочем, подозреваю, мамы мое озарение не оценят, и скажут, что и без того понимают, что хочет их малыш)) Сам факт, что жестовый язык принадлежит к другой модальности, что "билингвы", владеющие жестовым и речью, скорее "бименталы", что жестовый язык - язык с пространственной грамматикой - вот это вот все очень интересно, не оторваться. Старые знакомые, вроде Хомского и Выгодского, тоже будут. Удивительно (в смысле, для меня удивительно - я не знала, что он занимался вопросами речи), что существенную роль сыграл и Александр Белл, один из изобретателей телефона. Не совсем, правда, роль положительную, но значительную, и намерения у него были (по мнению автора) благими, просто неверными. В общем, очень увлекательное чтение. Часть материала дана в сносках (весьма объемных), так что рекомендую на них обращать внимание. Мы потеряли фантастического автора( Счастье, что он так любил писать и успел написать так много. Ужасно, что не успел написать все, что хотел и мог(

Отзыв с Лайвлиба.

Невероятно чуткое, трогательное повествование, которое затрагивает до глубины души. Оливер Сакс умеет писать истории человечно, и история глухих - такая трагичная в своей сути - изложена Саксом всё в той же искренней форме. У меня не было никаких специальных знаний перед началом книги, я не знаком ни с одним глухим, но сколько всего мне открылось! Раньше я даже не задумывался об этой связке слуха и усвоения языка, но теперь вижу всё совсем по-другому, намного глубже. Книга была написана в 1990 году, так что тянет найти ещё литературу, которая бы раскрыла, как развивается сообщество глухих сейчас.

Отзыв с Лайвлиба.

Как-то раз я зашла в библиотеку и, бесцельно прогуливаясь по ней, увидела фамилию прекрасного человека, а фамилия эта была «Сакс». Читала у него я только историю про шляпу (ну, там была масса всяких интересных историй, «про шляпу» просто звучит цепко и круто), но была уверена, что этот человек не может написать что-то нехорошее. И мне было, по большому счету, все равно, что меня никогда не интересовала тема глухонемых людей. Я их видела, но никогда не общалась, и они не вызывали во мне гамму эмоций. Но мне так хотелось снова пообщаться с Оливером, что я схватила книгу и побежала. В общем, добежала я домой и тут же, заварив себе чайку, начала читать. Прям там, на кухне. Сначала я ждала каких-то гиперинтересных историй типа как в «шляпе» (а эта книга, на самом деле, вообще в другом стиле написана), но потом поняла, что чудо этой книги не в «байках» и запоминающихся историях, оно – в любви к людям. Таким, какие они есть. О борьбе, свободе, самовыражении, уверенности в себе и собственном (не только собственном, но еще и общественном) будущем. О том, что мы всегда остаемся социальными людьми, нам всегда хочется, чтобы нас услышали (даже если мы не говорим), поняли, почувствовали, поверили. И все это человеколюбие разворачивается на фоне почти внимательного вглядывания в историю принятия обществом глухонемых людей. И да, Сакс изменил мое отношение к ним (по большей части, поверхностное, равнодушное), и мне кажется, я стала свободнее, взгляд – шире, а дышать стало легче. (Кстати, пару слов о языке. Вот Вы знаете, он не очень прост. Вполне возможно, что у лингвистически неподкованного (хоть чуть-чуть) человека могут возникнуть мини-сложности, которые, в принципе, нетрудно разрешить с помощью словаря. Ну, это при условии, что Вам захочется понять прям все-все.) Во время прочтения этой книги, я вдруг вспомнила девочку из моего детства. Ей было лет 13 (мне - лет 7), она жила в нашем дворе и была глухонемой. И как четко я помню эти усмешки и оскорбления со стороны местных хулиганов в ее сторону! Эти крики «Ты – дура!» и ее чуть напряженное лицо, которое лишь губами произносит «Сам дурак!». Как было больно. Мне лично больно было (а каково было ей!) за то, что я – маленькая и не могу ее защитить, и она сама себя не может, даже оскорбить вслух не может. Даже сейчас по-прежнему стыдно, что я не вступилась за нее, хотя прекрасно понимаю, что была маленькая и ничего хорошего бы из этого не вышло. Видела ее много лет спустя, она была с глухонемыми друзьями и казалась веселой. Надеюсь у тебя все хорошо, Даша! В общем, я надеюсь, что эту книгу (и другие, с подобным взглядом на тему) прочитает как можно больше людей, и будет в нашем прекрасной жизни как можно меньше злобы, агрессии и непонимания по отношению к чуть не таким, как мы. А Оливер еще раз доказал, что он большой молодец!

Отзыв с Лайвлиба.

Я очень люблю книги Сакса, он как будто новые пазлики вставляет в мою картину мира, он пишет о нереально реальных вещах, о которых ты не знал... это всегда книги полезные, книги настоящего врача, который показывает на сколько мы все разные и на сколько мы зачастую пленники своего собственного мировосприятия. Сакс не мистик, не изотерик, но каждой своей историей, каждой книгой и каждым рассказом доносит мне одну очень важную мысль- мир совсем не такой, как ты думаешь... «ясно, что реальность не «даётся» нам, мы должны сами ее строить, причем строить нашим особым способом. Строя свою реальность, мы руководствуемся нашей культурой и правилами того мира, в котором живем. Естественно, наш язык будет воплощать в себе взгляды нашего мира- то есть тот способ, каким мы ощущаем и строим реальность.»

Отзыв с Лайвлиба.

За что я люблю Сакса, так это в первую очередь за отношение к людям, про которых он пишет. И поэтому на первый план всегда выходят истории об отношении людей, а неврология становится второстепенной (к тому же про нее есть и более толковые книги). Так и здесь. Для меня главным был рассказ про отношения глухих и общества, про дискриминацию их языка, и про общность глухих людей разных стран. Неврологическая часть тоже интересна и изложена на хорошем уровне, хотя и требует неких базовых знаний по нейронной основе речи. Хотя книга и написана в 1990 году, и, безусловно,прошедшие 24 года могут ее здорово дополнить, актуальности она не потеряла.

Отзыв с Лайвлиба.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
27 kasım 2015
Çeviri tarihi:
2014
Yazıldığı tarih:
2014
Hacim:
282 s. 5 illüstrasyon
ISBN:
978-5-17-082112-9
İndirme biçimi:
Seriye dahil "Оливер Сакс: невероятная психология"
Serinin tüm kitapları

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu