"Рубайат в переводах великих русских поэтов" kitabından alıntı

Когда бы ясно тайны жизни Постигло сердце человека, — Оно б и тайны смерти знало, Нам недоступные от века! И если ты – слепой невежда Теперь, когда ты «сам с собою» И с миром видимым, и с жизнью Не разлучен еще судьбою, — То что ж, когда «себя покинешь» И жалкий прах в земле истлеет, — О, что ж тогда твой дух бесплотный, Безличный дух уразумеет?! * * *
Diğer Alıntılar
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
29 aralık 2017
Hacim:
89 s. 33 illüstrasyon
ISBN:
978-5-17-104730-6
Tercüman:
Коллектив переводчиков
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu