Не первый раз сталкиваюсь с творчеством Омара Хайяма. Каждый раз – эстетическое удовольствие! Не много книг нас заставляют вдруг остановиться на бегу и захотеть читать все дальше и дальше. Мудрость уникальна вообще, а мудрость Востока еще и завораживает своей поэзией. И, конечно, Омар Хайям – яркий представитель своего народа! Как ни пафосно звучит, а все же – непревзойденный поэт. Его мудрые изречения как-то сами собой остаются в памяти, оседают в душе. Рекомендую прочесть всем: и тем, кто впервые, и тем, кто уже знаком с поэтом. Будоражит, освежает, стимулирует мозг! Украшает быт!!!
Давно хотел прочитать рубаи Омара Хайяма . Книга понравилась , в ней очень много мудрости и краевое сочетание слов . Большое вам спасибо за вашу работу и за удовольствие которое я получил читая эту книгу .
мне понравилась. читал без остановок. потому что захватывало. попробую еще поискать что нибудь для чтения от этого автора. спасибо вам за такуб возможность.
Перевод настолько непоэтичен и плох, что знакомые строки с трудом узнаешь. Выбор и компоновка самих четверостиший тоже вызывает много вопросов. Конечно, я сравниваю с советским изданием и тогдашним переводом, но уж можно, казалось бы, или взять старый перевод или нормально сделать новый.
Великие мысли великого поэта – именно так можно выразиться об этом сборнике.Каждый его афоризм,цитата,стих несут в себе большой смысл.Данный сборник очень мал,но даже в таком количестве можно найти сокровищ размышлении в его произведениях.Прекрасный перевод,отличный слог,великолепный стиль.Если раньше его на дух не переносил из-за цитатников в ВК,то теперь задумаюсь приобрести собрание сочинении этого замечательного автора.Един.минус – немного гедонистические афоризмы,посвящённые вину и женщинам,которые составляет чуть больше половины сборника.
Очень неплохая. Есть над чем задуматься смысл очень глубокий. В каждой цитате что то тебе очень знакомое до глубины души и совсем этим ты когда-то сталкивался.
очень интересная книга. есть над чем подумать и пофилософствовать.
Один не разберет, чем пахнут розы…
Другой из горьких трав добудет мед…
Кому-то мелочь дашь, навек запомнит…
Кому-то жизнь отдашь, а он и не поймёт.
Омар Хайям
С молодых лет с отрочества,с юности и до старости в любом возрасте и в любом положении,в радости ли в горе ли ,в беспечности либо в унынии …открывай Рубаи и читай! Наверняка найдешь в этих коротких стихах отражение своего настроения,своего душевного состояния!этот поэт древности был настоящим мудрецом Востока,проницательным и лаконичным,видящим и ведающим переживания человеческого сердца,умеющим и рассказать об этом и утешить и ободрить.
Я не знаю, что со мной не так, но познать и прочувствовать мудрые притчи и лучшие высказывания Омара Хайяма у меня не выходит уже очень много лет. Я пытался читать его в разных изданиях и форматах, но не пронимает. Может быть, я не уверен, но может быть, дело в переводе. Эти разностишия кажутся мне пустоватыми. Я очень хочу ошибаться и надеюсь, что с годами я перечитаю, вчитаюсь и что-то пойму ТАКОЕ, о чем ни в какой рецензии и не расскажешь.
Конечно, это не полное издание «РУБАЙИ» Омара Хайяма, но даже то, что в данной книге предлагается – гениально!
Умный человек и достойный! И у него есть чему поучиться!
Yorum gönderin
«Самые мудрые притчи и афоризмы Омара Хайяма» kitabının incelemeleri, sayfa 5