Kitabı oku: «О чём поют в английских песнях?»
© Павел Киселев, 2019
ISBN 978-5-0050-0257-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Предисловие
Наверное, каждый из нас задавался вопросом – о чём они там поют? В этой книге автор представил 100 популярных текстов песен с переводом на русский язык. Песни выбирались разных времён и музыкальных направлений, как современные, так и классика, как поп, так и рок и т. д.
В конце книги находится список всех английских слов (2563), которые встретились в представленных песнях. Слова отсортированы по частотности и около каждого слова стоит цифра, обозначающая сколько раз это слово звучало в этих песнях.
Перевод текстов песен
Abba – Dancing Queen
Dancing Queen
You can dance, you can jive, having the time of your life
See that girl, watch that scene, dig in the Dancing Queen
Friday night and the lights are low
Looking out for the place to go
Where they play the right music,
Getting in the swing
You come in to look for a King
Anybody could be that guy
Night is young and the music’s high
With a bit of rock music, everything is fine
You’re in the mood for a dance
And when you get the chance…
You are the Dancing Queen,
Young and sweet, only seventeen
Dancing Queen, feel the beat from the tambourine
You can dance, you can jive, having the time of your life
See that girl, watch that scene, dig in the Dancing Queen
You’re a teaser, you turn ’em on
Leave them burning and then you’re gone
Looking out for another, anyone will do
You’re in the mood for a dance
And when you get the chance…
You are the Dancing Queen, young and sweet, only seventeen
Dancing Queen, feel the beat from the tambourine
You can dance, you can jive, having the time of your life
See that girl, watch that scene, dig in the Dancing Queen
Перевод
Танцующая королева
Ты можешь танцевать, ты любишь джаз, у тебя есть на это время
Посмотри на ту девушку, что на сцене – она Танцующая Королева
Вечер пятницы и огни притушены
Выбираешь место, куда пойти
Где играют то, что тебе надо
И ты получишь это
Ты пришла искать короля
Любой может быть таким парнем
Ночь молодых и музыка прекрасна
Немного рок-музыки, все в порядке
У тебя появилось настроение потанцевать
И тогда ты получишь шанс…
Ты Танцующая Королева
Молодая и сладкая, тебе только семнадцать
Танцующая Королева, почувствуй ритм бубна
Ты можешь танцевать, ты любишь джаз, у тебя есть на это время
Посмотри на ту девушку, что на сцене – она Танцующая Королева
Ты его дразни и вдохнови
Затем оставь его догорать, а сама уйди
Найди другого и начни всё сначала
У тебя появилось настроение потанцевать
И тогда ты получишь шанс…
Ты Танцующая Королева молодая и сладкая, тебе только семнадцать
Танцующая Королева, почувствуй ритм бубна
Ты можешь танцевать, ты любишь джаз, у тебя есть на это время
Посмотри на ту девушку, что на сцене – она Танцующая Королева
AC/DC – Highway to Hell
Highway to Hell
Living easy
Loving free
Season ticket for a one way ride
Asking nothing
Leave me be
Taken everything in my stride
Don’t need reason
Don’t need rhyme
Ain’t nothin’ I would rather do
Going down
By the time
My friends are gonna be there too.
I’m on a highway to hell
On the highway to hell
Highway to hell
I’m on the highway to hell.
No stop signs
Speed limit
Nobody’s gonna slow me down
Like a wheel
Gonna spin it
Nobody’s gonna mess me ’round
Hey Satan
Paid my dues
Playin’ in a rockin’ band
Hey momma
Look at me
I’m on my way to the Promised Land.
I’m on a highway to hell
On the highway to hell
Highway to hell
I’m on the highway to hell.
Don’t stop me.
I’m on a highway to hell
On the highway to hell
Highway to hell
I’m on the highway to
Hell
Highway to hell
I’m on the highway to hell
Highway to hell
Highway to hell
Highway to hell
I’m on the highway to hell
Highway to hell
And I’m goin’ down, all the waa-ay-aay
Оn the highway to hell.
Перевод
Путь в ад
Живя легко
Любя свободно
Я получил билет в один конец
Ничего не прошу
Оставь меня жить
Я принимаю свою участь
Не нужно причин
Не нужно рифм
И нет ничего, что бы я сделал вместо того
Чтобы спуститься вниз
Мои друзья к тому
Времени уже также будут там.
Я на пути в ад
На пути в ад
Пути в ад
Я на пути в ад.
Нет знаков «Стоп»
И ограничений скорости
Никто меня не остановит
Как колесо
Буду вращаться
Никому со мной не справиться
Привет, Сатана
Я отдал свои долги
Играя в рок-группе
Привет, мама
Посмотри на меня
Я на пути к Земле обетованной.
Я на пути в ад
На пути в ад
Пути в ад
Я на пути в ад.
Не останавливайте меня.
Я на пути в ад
На пути в ад
Пути в ад
Я на пути в…
Ад
Пути в ад
Я на пути в ад
Пути в ад
Пути в ад
Пути в ад
Я на пути в ад
Пути в ад
И я спускаюсь вниз, до самого конца
На пути в ад.
Ace Of Base – Beautiful Life
Beautiful Life
You can do what you want
Just seize the day
What you’re doing tomorrow’s
Gonna come your way
Don’t you ever consider giving up
You will find…
It’s a beautiful life oh oh-oh-oh
It’s a beautiful life oh oh-oh-oh
It’s a beautiful life oh whoa-oh-oh
I just wanna be here beside you
And stay until the break of dawn
Take a walk in the park when you feel down
There’s so many things there
That’s gonna lift you up
See the nature in bloom a laughing child
Such a dream… oh-oh
It’s a beautiful life oh oh-oh-oh
It’s a beautiful life oh oh-oh-oh
It’s a beautiful life oh whoa-oh-oh
I just wanna be here beside you
And stay until the break of dawn
I just wanna be here beside you
Oh, yeah, alright
I just wanna be here beside you
And stay until the break of dawn
You’re looking for somewhere to belong
You’re standing all alone
For someone to guide you on your way
Now and forever…
It’s a beautiful life oh oh-oh-oh
It’s a beautiful life oh oh-oh-oh
It’s a beautiful life oh whoa-oh-oh
I just wanna be here beside you
And stay until the break of dawn
I just wanna be anybody
We’re living in different ways
It’s a beautiful life
I’m gonna take you in my arms and fly away with you tonight
Oh, yeah, alright
It’s a beautiful life
Yeah, alright
It’s a beautiful life
It’s a beautiful life oh oh-oh-oh
It’s a beautiful life oh oh-oh-oh
It’s a beautiful life oh whoa-oh-oh
I just wanna be here beside you
And stay until the break of dawn
It’s a beautiful life
It’s a beautiful life oh oh-oh-oh
It’s a beautiful life oh oh-oh-oh
It’s a beautiful life oh whoa-oh-oh
I just wanna be here beside you
And stay until the break of dawn
Перевод:
Жизнь прекрасна
Можешь делать всё, что захочешь
Просто лови день
А завтра то, что ты будешь делать
Станет твоим путём
Даже не думай сдаваться
И ты поймешь, что…
Жизнь прекрасна о, ооо
Жизнь прекрасна о, ооо
Жизнь прекрасна о, вооо
Я просто хочу быть здесь, рядом с тобой
До рассвета
Прогуляйся по парку, если устал
Там столько всего, что может
Поднять тебе настроение
Посмотри, как расцветают растения, как смеется ребенок
Такая вот мечта.. оо
Жизнь прекрасна о, ооо
Жизнь прекрасна о, ооо
Жизнь прекрасна о, вооо
Я просто хочу быть здесь, рядом с тобой
До рассвета
Я просто хочу быть здесь, рядом с тобой
О, да, хорошо
Я просто хочу быть здесь, рядом с тобой
До рассвета
Ты ищешь, к какому берегу причалить
И стоишь совсем один
Ты ищешь того, кто поведет тебя
Сейчас и всегда…
Жизнь прекрасна о, ооо
Жизнь прекрасна о, ооо
Жизнь прекрасна о, вооо
Я просто хочу быть здесь, рядом с тобой
До рассвета
Я просто хочу быть кем-то
Мы живем по-разному
Жизнь прекрасна
И я обниму тебя сегодня и улечу вместе с тобой
О, да, хорошо
Жизнь прекрасна
Да, хорошо
Жизнь прекрасна
Жизнь прекрасна о, ооо
Жизнь прекрасна о, ооо
Жизнь прекрасна о, вооо
Я просто хочу быть здесь, рядом с тобой
До рассвета
Жизнь прекрасна
Жизнь прекрасна о, ооо
Жизнь прекрасна о, ооо
Жизнь прекрасна о, вооо
Я просто хочу быть здесь, рядом с тобой
До рассвета
Adele – Hello
Hello
Hello, it’s me
I was wondering if after all these years you’d like to meet
To go over everything
They say that time’s supposed to heal ya
But I ain’t done much healing
Hello, can you hear me
I’m in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet
There’s such a difference between us
And a million miles
Hello from the other side
I must have called a thousand times
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried
To tell you I’m sorry for breaking your heart
But it don’t matter it clearly doesn’t tear you apart anymore
Hello, how are you?
It’s so typical of me to talk about myself I’m sorry
I hope that you’re well
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened
It’s no secret that the both of us
Are running out of time
So hello from the other side
I must have called a thousand times
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried
To tell you I’m sorry for breaking your heart
But it don’t matter it clearly doesn’t tear you apart anymore
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Anymore
Hello from the other side
I must have called a thousand times
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried
To tell you I’m sorry for breaking your heart
But it don’t matter it clearly doesn’t tear you apart anymore
Перевод:
Привет
Привет, это я
Хотела узнать, не хочешь ли ты встретится спустя все эти годы
Обсудить все
Говорят, время лечит,
Но мне совсем не стало легче
Привет, ты меня слышишь
Я вся в мечтах о том, как все было
Когда мы были молоды и свободны
Я забыла, как все было, когда мир не был у наших ног
Мы такие разные
И между нами миллионы миль
Привет из той жизни
Я звонила тысячу раз
Чтобы сказать тебе, что я сожалею о том, что сделала
Но кажется, тебя никогда нет дома
Привет из той жизни
По крайней мере я могу сказать, что я пыталась
Сказать, что мне жаль, что я разбила тебе сердце,
Но это больше неважно, тебе явно уже не больно
Привет, как дела?
Это так похоже на меня говорить о себе, извини за это
Я надеюсь, у тебя все хорошо
Ты выбрался наконец из того городка, где ничего никогда не случалось
Не секрет, что у нас обоих
Не так много времени
Привет из той жизни
Я звонила тысячу раз
Чтобы сказать тебе, что я сожалею о том, что сделала
Но кажется, тебя никогда нет дома
Привет из той жизни
По крайней мере я могу сказать, что я пыталась
Сказать, что мне жаль, что я разбила тебе сердце,
Но это больше неважно, тебе явно уже не больно
Оооооу, уже не больно
Оооооу, уже не больно
Оооооу, уже не больно
Уже не больно
Привет из той жизни
Я звонила тысячу раз
Чтобы сказать тебе, что я сожалею о том, что сделала
Но кажется, тебя никогда нет дома
Привет из той жизни
По крайней мере я могу сказать, что я пыталась
Сказать, что мне жаль, что я разбила тебе сердце,
Но это больше неважно, тебе явно уже не больно
Aerosmith – Dream On
Dream On
Every time that I look in the mirror
All these lines on my face getting clearer
The past is gone
It went by like dusk to dawn
Isn’t that the way
Everybody’s got their dues in life to pay
Yeah, I know nobody knows
Where it comes and where it goes
I know it’s everybody’s sin
You got to lose to know how to win
Half my life’s in books’ written pages
Live and learn from fools and from sages
You know it’s true
All the things you do come back to you
Sing with me, sing for the years
Sing for the laughter and sing for the tears
Sing with me, if it’s just for today
Maybe tomorrow the good Lord will take you away
Dream on, dream on, dream on,
Dream yourself a dream come true
Dream on, dream on, dream on,
And dream until your dream comes true
Перевод:
Мечтай
Каждый раз, когда смотрюсь в зеркало
Все эти линии на моем лице становятся четче
Прошлое позади
Словно закат, за которым пришел рассвет
Разве не так
Всем воздается в жизни по долгам?
Да, я знаю, что никто не знает
Где начало, и где конец
Я знаю, что это общий грех
Следует проиграть, чтобы понять, как выиграть
Половина моей жизни на страницах книги
Живи и учись у глупцов и мудрецов
Ты знаешь, это так
Все, что мы совершаем, возвращается бумерангом
Спой со мной, спой, чтобы все осталось в веках
Спой ради смеха, спой ради слёз
Спой со мной, хотя бы сегодня
Ведь завтра Господь может призвать к себе…
Мечтай, мечтай, мечтай
Мечтай, что мечта сбылась
Мечтай, мечтай, мечтай
И мечтай, пока не сбудется твоя мечта.
Alan Walker – Faded
Faded
You were the shadow to my light
Did you feel us?
Another star, you fade away
Afraid our aim is out of sight
Wanna see us, alive
Where are you now?
Where are you now?
Where are you now?
Was it all in my fantasy?
Where are you now?
Were you only imaginary?
Where are you now?
Atlantis, under the sea, under the sea
Where are you now?
Another dream
The monster’s running wild inside of me
I’m faded, I’m faded
So lost, I’m faded, I’m faded
So lost, I’m faded
Where are you now?
Where are you now?
Under the bright but faded lights
You set my heart on fire
Where are you now?
Where are you now?
Where are you now?
Atlantis, under the sea, under the sea
Where are you now?
Another dream
The monster’s running wild inside of me
I’m faded, I’m faded
So lost, I’m faded, I’m faded
So lost, I’m faded
Перевод:
Исчезаю
Ты был тенью в моем свете
Чувствовал ли ты нас?
Еще одна звезда, и ты исчезнешь
Боюсь, что наша цель не в поле зрения
Хочешь видеть нас вживую?
Где ты сейчас?
Где ты сейчас?
Где ты сейчас?
Это было все моей фантазией?
Где ты сейчас?
Ты был всего лишь выдумкой?
Где ты сейчас?
Атлантида, под морем, под морем
Где ты сейчас?
Еще одна мечта
Монстр разбушевался внутри меня
Я исчезаю, я исчезаю
Так потеряна, что исчезаю, я исчезаю
Так потеряна, я исчезаю
Где ты сейчас?
Где ты сейчас?
Под ярким, но увядшим светом
Ты поджигаешь мое сердце
Где ты сейчас?
Где ты сейчас?
Где ты сейчас?
Атлантида, под морем, под морем
Где ты сейчас?
Еще одна мечта
Монстр разбушевался внутри меня
Я исчезаю, я исчезаю
Так потеряна, что исчезаю, я исчезаю
Так потеряна, я исчезаю
Aqua – Barbie Girl
Barbie Girl
– Hi Barbie! – Hi Ken! – Do you wanna go for a ride? – Sure Ken! – Jump In…
I’m a barbie girl, in a barbie world
Life in plastic, it’s fantastic!
You can brush my hair, Undress me everywhere
Imagination, life is your creation
Come on Barbie, let’s go party!
I’m a barbie girl, in a barbie world
Life in plastic, it’s fantastic!
You can brush my hair,
Undress me everywhere
Imagination, life is your creation
I’m a blond single girl, in a fantasy world
Dress me up, make it tight, I’m your dolly
You’re my doll, rock’n’roll, feel the glamour in pink,
Kiss me here, touch me there, hanky panky
You can touch, you can play, if you say: «I’m always yours»
I’m a barbie girl, in a barbie world
Life in plastic, it’s fantastic!
You can brush my hair, Undress me everywhere
Imagination, life is your creation
Make me walk, make me talk, I’ll do whatever you please
I can act like a star, I can beg on my knees
Come jump in, bimbo friend, let us do it again,
Hit the town, fool around, let’s go party
– Come on Barbie, let’s go party!
I’m a barbie girl, in a barbie world
Life in plastic, it’s fantastic!
You can brush my hair,
Undress me everywhere
Imagination, life is your creation
– Oh, I’m having so much fun!
– Well Barbie, we’re just getting started
– Oh, I love you Ken!
Перевод:
Кукла Барби
– Привет, Барби!
– Привет, Кен!
– Хочешь прокатиться со мной?
– Конечно, Кен!
– Запрыгивай…
Я – кукла Барби в мире Барби
Пластиковая жизнь великолепна!
Ты можешь расчесывать мне волосы,
Переодевать везде
Воображение, жизнь – твое творение
Давай, Барби, поедем на вечеринку!
Я – кукла Барби в мире Барби
Пластиковая жизнь великолепна!
Ты можешь расчесывать мне волосы,
Переодевать везде
Воображение, жизнь – твое творение
Я одинокая блондинка в мире фантазий
Одень меня, только хорошенько, я твоя куколка
Ты – моя куколка, танцуй рок-н-ролл, почувствуй весь гламур в розовом,
Поцелуй меня здесь, дотронься там, пошалим
Ты можешь дотронуться, можешь играть со мной, можешь сказать: «Я твой навсегда».
Я – кукла Барби в мире Барби
Пластиковая жизнь великолепна!
Ты можешь расчесывать мне волосы,
Переодевать везде
Воображение, жизнь – твое творение
Отведи меня на прогулку, поговори со мной
Я сделаю все для тебя
Могу быть звездой, могу умолять на коленях
Давай, запрыгивай, подружка, давай сделаем это снова
Проедемся по городу, подурачимся, и поедем на вечеринку
– Давай, Барби, поедем на вечеринку!
Я – кукла Барби в мире Барби
Пластиковая жизнь великолепна!
Ты можешь расчесывать мне волосы,
Переодевать везде
Воображение, жизнь – твое творение
– О, мне с тобой так весело!
– Ну, Барби, мы только начинаем
– О, я люблю тебя Кен!
Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.