Ох, искушение... О том, что я слишком погрузилась в книгу «В лесах», написанную Павлом Мельниковым, имеющим псевдоним Андрей Печерский, я поняла, когда другие люди стали обращать моё внимание на то, что я как-то странно говорю. Они точно не могли сказать мне, что не так с моей речью, пока я сама не заметила, что начала использовать малоупотребительные и устаревшие обороты русского языка вместо их современных аналогов, стала переставлять слова в предложениях, вставлять в свою речь какие-то новые поговорки и даже сама грамматика моего языка чуть-чуть поменялась. Меня это сильно не смутило, потому что я люблю отличаться от других, а также люблю обогащать свою речь чем-то новым, потому что считаю ее далеко не совершенной. Даже порадовалась, что теперь я точно знаю, что такое келарня, вадья, лестовка, хиротония, киновия, посолонь и много других слов, которые обогатили мою речь. Это дало мне возможность стать более чувствительной к своему родному языку. Стала даже больше прислушиваться к людям, как они говорят, выделяя тех, кто тоже употребляет старинные слова и обороты. Сразу беру на заметку, что этот человек или много читает, причем именно классическую русскую литературу прошлых веков или имеет отношение к православной церкви. Разговариваю как-то с одной женщиной. Она говорит мне: А узор на твоих-то варежках в форме цедки. Я переспросила, что она имеет ввиду. Оказывается, цедка — это кухонное приспособление для процеживания молока или других жидкостей. Так я и в своей обычной жизни продолжаю коллекционировать новые слова. А ещё меня поразило, как старинным языком можно выражать новые, интересные идеи. Очень люблю популярную в некоторых кругах современную поговорку: Моя паранойя меня бережет. В книге «В лесах» увидела отличный старинный аналог:
От малого опасения живёт великое спасение.
По этой книге настоящим сибирским золотым песком рассыпаны такие поговорки, а также песни, как духовные, так и мирские и даже языческие, поминальные плачи, песни свадебные, песни о любви, о доле девичьей и женской, песни о весне, о лете и конечно же о Боге. Я только поддерживаю изучение иностранных языков и заимствование действительно необходимых слов. Но после прочтения книги Печерского я ощутила желание глубже знать и понимать свой язык и желание не заимствовать новые слова, а возрождать старые, не обеднять, а обогащать. Я столько всего написала, что может показаться, что книга «В лесах» написана чуть ли не по-старославянски и скучнее и непонятнее чтения не придумать. Совсем нет, сюжет и язык книги живые и интересные, они дополняют друг друга, так, что от чтения невозможно оторваться. И, было дело, читала ее до 3х ночи, несмотря на то, что в 7 утра вставать на работу. Начинается книга с описания быта семьи заволжского тысячника, купца Патапа Максимыча Чапурина. Патап Максимыч из староверов, человек с характером, весь свой дом держит в строгости, жена его Аксинья Захаровна во всем ему послушна, кроме вопросов духовных, только в этой сфере ей разрешено поначалить мужа, упрекнуть его, что он совсем обмиршился и направить его мысли обратно к пребыванию в древлеправославном благочестии. Есть у супругов две родные дочери — Настя и Прасковья и одна приемная — Аграфена Петровна, уже замужняя и живущая с мужем и детьми отдельно. Также у Чапурина есть сестра, Матрёна Максимовна, более известная в книге Печерского как игуменья Комаровского скита Манефа, некогда первая красавица, женщина страстная, сильно любившая в молодости, а теперь строгая, хозяйственная начальница, скрывающая свои страсти где-то внутри, иногда лишь выражающая любовь и привязанность к воспитаннице, а на самом деле родной своей дочери Флёнушке или Флёне Васильевне. Читая книги авторов-мужчин, я обратила внимание, что многим не удаются женские характеры. Они либо никакие-картонные, либо приложения к героям-мужчинам, либо приторно-идеальные. Хотя и в этой книге автор понаписал идеальных кое-где, но меркнут они рядом с живыми настоящими героинями. Возможно, тут сыграла свою роль главенствующая женская, феминная нота в расколе. Известно, что одними бабами раскол держится. Женщины более-менее дружно живут в скитах, хранят древние предания, иконы, книги, знания, они более склонны быть в послушании, вести правильно хозяйство, угождать благодетелям, что способствовало процветанию женских скитов, мужские же долго не существовали.
Трапезными учреждениями слава обители перед людьми высится больше, чем Божественной службой.
Отлично у автора выписаны игуменья Манефа, ехидная старица, злочинная, говорит про нее поп Сушило; болтливая, задорная и склонная к веслым проделкам Флёнушка; даже Прасковья Патаповна, младшая дочь купца Чапурина, вызывает у меня смех и симпатию. Она полная, склонная подремать, поспать и сытно поесть, считает, что с мужем будет только чаи пить, гулять и будет одарена всем необходимым. Кому-то такая героиня покажется скучной и даже неотёсанной, но у меня вызывает только симпатию и улыбку, как девица несовершенная, а оттого более реальная. Я думаю, что большинству разумных людей понятно, что в молодости запреты и неведение не приводят ни к чему хорошему. Так происходит и со старшей дочерью Патапа Максимыча Настей. Она влюбляется в приказчика отца Алексея Лохматого, начинает с ним тайно встречаться. Сразу скажу, что без помощи озорной Флёнушки тут не обошлость. В итоге понимает, что Алексей слаб характером и совсем не герой ее романа. А потом умирает. От чего, не очень понятно. Мои предположения, учитывая, что героиня беременна — это беременность или замершая или внематочная. Сначала я вообще предполагала, что героиней мог был быть сделан криминальный аборт, но потом подумала, что автор, так широко и резво жизнеописуя прегрешения каждого второго героя, вряд ли бы обошёл эту тему стороной. Судьба младшей дочери Чапурина — Прасковьи Патаповны кажется более благополучной, вместе с монахинями она едет на богомолье, где все пытаются услышать малиновый звон колоколов китежских. В этой поездке присутствует московский посланец Василий Борисыч, он прислан в скиты Керженские, Чернораменские чтобы вести переговоры с матерями о принятии ими архиепископа и попов Новокриницкого согласия. Новая Криница — населенный пункт в Австро-Венгрии, где беглые из Росийской Империи старообрядцы стали возрождать своё священство, чтобы Церковь Христову полным чином иерархии украсить. При более серьёзном рассмотрении этого дела, оказывается, что рукоположенные за границей священники или нечистые на руку, или двоежёнцы или как-то еще скомпроментировали себя. В результате миссия Василия Борисыча не удается, матери решают подождать с принятием священников, зато московский посол отрывается в скитах по полной.
В скитах завсегда грех со спасением по-сосесдки живут.
Он не без греха, как и все люди, а точнее блудлив, как кошка. Маленький, щуплый, он нравится девушкам, хорошо поет, учит скитскую певчую стаю пению и грешит напропалую. На богомолье ему приглянулась Параша и тоже не устояла перед столичным гостем. Всё бы это дело прикрыть венцом, но свадьбу нужно играть уходом, как бы похищая невесту. Василий Борисович слишком труслив для этого и если бы не активная помощь Флёнушки и молодого купца Самохватова, свадьбы-самокрутки могло бы и не случится. Но все получается, невесту похищают, везут в никонианскую церковь к попу Сушиле в село Свиблово, который за деньги готов окрутить даже с родной сестрой. В сумерках молодых венчают, чтобы было меньше любопытных глаз; пожив пару дней с невестой в съемных комнатах, Параша и Василий Борисыч едут в Осиповку и падают в ноги Патапу Максимычу. Отец Параши не особо-то и злится, по обряду он ругат молодых и хлещет тоненькой плеткой. На этом книга «В лесах» заканчивается. Это лишь первая часть дилогии Мельникова-Печерского, вторую часть «На горах» я читать начала потому что очень понравилась первая часть и вообще я заинтересовалась темой старообрядчества. Конечно, я не рассказала всего, что происходило в книге, были и фальшивомонетчики в скитах, и паломники, желающие смошенничать, другие купцы, их дети, знахарка, захребетники, пароходчики, писцы, артельщики и многие другие, кого и не вспомнила. Потому что книга «В лесах» - это широчайший срез русской жизни в середине XIX века по левую сторону Волги, книга по количеству героев, информации и объему сравнима с наиболее известными произведениями русской классичской литературы, такими как «Война и мир», только гораздо менее известная среди читателей. Я думаю, это очень несправедливо и хочется эту несправедливость исправить, поэтому рекомендую к чтению всем, потому что каждый найдет что-то своё и время за чтением будет точно проведено не зря.
«В лесах» kitabının incelemeleri, sayfa 2