Kitabı oku: «Contemporary Russian Novelists», sayfa 4

Yazı tipi:

The characters of the latter novel are especially weak and bad. There is but one exception, the zoologist von Koren, a man of determination, who believes that the suppression of useless people and degenerates would be a meritorious piece of work. This idea is suggested to him by the sight of a functionary called Layevsky, an insignificant and lazy person, who has taken the wife of one of his friends and fled with her to the Caucasus.

"The Valet de Chambre" is an equally unsatisfactory story. The principal character is a young man who is supposed to be a revolutionist. He enters the service of a Petersburg dandy in hopes of meeting there a minister whom he wants to kill. The employer of the pseudo-lackey, who is not aware of any of his projects, is a masterful presentation of a type which we know as the sybaritical citizen; the character of the valet is so fantastical that the account of his adventures belongs absolutely to the "genre" of the newspaper novel.3

"Ward No. 6" is one of the most powerful, if not the most powerful story that Tchekoff has written. It is an analysis of moral degeneration, leading progressively to insanity, in a doctor who is seized by the pervasive banality of the village in which he practises. Tchekoff, like many other Russian writers, has shown himself a master in the study of certain psychological anomalies. Certain conversations between the doctor, who himself is going mad, and a patient who has long since lost his reason, interesting as they are from a philosophical standpoint, leave the world of reality and run free according to the imagination of the author, who takes advantage of this to formulate some of his favorite theories.

Tchekoff has also tried himself out on the drama, and he has there established himself in a peculiar manner. His plays, like his other literary productions, belong to two distinct periods.

There are some amusing little trifles that do not amount to much. Among these are: "The Bear," "The Asking in Marriage," and others. Then come the more serious plays, where one feels for a moment the influence of Ibsen. We find here again the same heroes, each of whom talks about his own particular case, and acts only in starts. These are specimens of "failures" belonging to the most tiresome provincial society.

In "Ivanov," the author studies the mentality of a "failure." Dominated by a sickly self-love, he has known nothing but losses. He continually complains of his real and his imaginary sufferings. After squandering all his fortune, he marries a young girl, whom he wants to have act as his nurse. This empty life ends in suicide.

In "Uncle Vanya," we have Vanya, a man full of goodness, modesty, and self-abnegation contrasted with the celebrated professor Serebriakof, an egoist, unfeeling, scornful, and ungrateful. The latter, who has recently remarried, comes back to the estate which Uncle Vanya, the brother of his first wife, has managed for him. For several years Vanya has been working incessantly; he has saved in every possible way so that he can send as much money as possible to his brother-in-law, this professor, fondled and pampered by the whole family, who see in him their glorification. But Serebriakof soon gets tired of the country; besides, he thinks that the doctor – a friend of the family who is taking care of him – does not understand his sickness, and he begins to mistrust him. He wants to go away, to travel, in order to recover his health, and, in order to make money, he proposes to sell the estate, which legally belongs to Sonya, the daughter of his first wife.

Up to this time Uncle Vanya and the other members of the family as well, had sacrificed themselves entirely to this celebrated man. But at this proposition Vanya realizes that their idol is nothing but an abominable egoist, and he begins to despise his brother-in-law. What is more, he secretly loves the young and beautiful wife of the professor, while she suffers from the everlasting complaints and caprices of her husband. However, a general reconciliation takes place. The professor and his wife leave for the city, and all goes on as before; Uncle Vanya and the family will sacrifice themselves for the glory of Serebriakof, to whom all the revenues of the estate are sent.

The "Three Sisters," that is to say the sisters of Prozorov, live with their brother in a vulgar, tiresome town, – a town lacking in men of superior minds, a town where one person is like the next.

The great desire of the three sisters is to go to Moscow, but their apathy keeps them in the country, and they continue to vegetate while philosophizing about everything that they see. However, at the arrival of a regiment, they become animated, and have sentimental intrigues with the officers till the very day of their departure.

"They are going to leave; we shall be alone; the monotonous life is going to begin again," cries one of the sisters.

"We must work; work alone consoles," says the second.

And the youngest exclaims, embracing her two sisters, while the military band plays the farewell march:

"Ah, my dear sisters, your life is not yet completed. We are going to live. The music is so gay! Just a little bit more, and I feel that we shall know why we live, why we suffer…"

This certainly is the dominant note of Tchekoff's philosophy: the impotency of living mitigated by a vague hope of progress.

The last, and perhaps the most important play of Tchekoff, is "The Cherry Garden."4 Human beings, locked up in themselves, morally bounded, impotent and isolated, wander about in the old seignioral estate of the Cherry Garden. The house is several centuries old. In former times a happy life was led there; feasts were given, and generals and princes were the hosts. The Cherry Garden gave tone to the neighborhood, but many years have passed!.. Now other houses have taken its place: the estate is mortgaged, the interest is not paid, and the only guests now are the postman or a railway official who lives close by. The occupants of the house do not think of doing anything about this state of things. For them the past is gone. All that is left is a dislike for work, carelessness, improvidence, and ignorance of the necessities of the present. Like all that dies, they evoke a certain pity, a certain fatality hangs over them. The inhabitants of the Cherry Garden set forth their ideas about one another; but in reality none of them see anything but themselves, in their small and very limited moral world, and they analyze with difficulty the embryos of thought that are left to them. Thus, they cannot grasp in full the evil that is falling on the old home, and they remain impassive when some one proposes to alleviate this evil by energetic means. People speak to them of the downfall to which they are doomed; a means of safety is proposed, but they turn a deaf ear and continue in their narrow and fruitless dream. Finally, when the estate is sold, they look upon this event as a fatal and unexpected blow. They say good-bye to the cradle of their family, weeping silently, and depart.

They are now thrown out into the world. The old existence has gone, as well as the seignioral estate. The Cherry Garden is to be torn down; the blinds are all lowered, and in the half-darkened rooms, the old servant, who is nearly a century old, wanders about among the disordered furniture.

Tchekoff is a true product of Russian literature, an autochthon plant, nourished by his natal sap. His humor is completely Russian; we hear Tolstoyan notes in his democracy; the "failures" of his stories are distantly related to the "superficial characters" of Turgenev; finally, the theory of the redemption of the past by suffering which he puts in the heart of the hero of the "Cherry Garden" makes us think of Dostoyevsky. The qualities which call to mind all these great names in Russian literature are found in the works of Tchekoff along with characteristics which show a very original talent. If one wishes to look for foreign influence, one can relate Tchekoff to de Maupassant and Ibsen, of whom he reminds one in snatches, although still in a very vague way. And that is indeed fortunate, for, in general, Scandinavian symbolism hardly goes hand in hand with the Russian spirit, which likes to make direct answers to "cursed questions," and whose ideal, elaborated since 1840 in the realm of strict realism, is so definite that it does not necessitate going back to the circumlocutions of metaphors and allegories.

While Tchekoff lived his literary aspect was enigmatical. Some judged him to be indifferent, because they did not find in his writings that revolutionary spirit which is felt in almost all modern writers. Others thought of him as a pessimist who saw nothing good in Russian life, because he described principally resigned suffering or useless striving for a better life. Since the death of Tchekoff, which made it necessary for the critics to study his works as a whole, and especially since the publication of his correspondence, his character has come to the fore, as it really is: he is a writer, who, by the very nature of his talent, was irresistibly forced to study the inner life of man impartially, and who, consequently, remains the enemy of all religious or philosophical dogmas which may hinder the task of the observer.

The division of men into good and bad, according to the point of view of this or that doctrine, angered him:

"I fear," he says in one of his letters, "those who look for hidden meanings between the lines, and those who look upon me as a liberator or as a guardian. I am neither a liberal nor a conservative, neither a monk nor an indifferent person. I despise lies and violence everywhere and under any form… I only want to be an artist, and that's all."

One realized that this unfettered artist, with his hatred of lies and violence, although he belonged to no political party, could be nothing but a liberal in the noblest and greatest sense of the word. One also realized that he was not the pessimist that he was once believed to be, but a writer who suffered for his ideal and who awakened by his works a desire to emerge from the twilight of life that he depicted.

To some he even appeared as an enchanted admirer of the future progress of humanity. Did he not often say, while admiring his own little garden: "Do you know that in three or four hundred years the entire earth will be a flourishing garden? How wonderful it will be to live then!" And did he not pronounce these proud words: "Man must be conscious of being superior to the lions, tigers, stars, in short, to all nature. We are already superior and great people, and, when we come to know all the strength of human genius, we shall be comparable to the gods."

These great hopes did not prevent him from painting with a vigorous brush the nothingness of mankind, not only at a certain given moment and under certain circumstances, but always and everywhere. Is this a paradox? No. If he did not doubt progress, he would be most pessimistic, if I may so express myself. He would suffer from that earthly pessimism, in face of which reason is weak; the pessimism which manifests itself by a hopeless sadness in face of the stupidity of life and the idea of death.

"I, my friend, am afraid of life, and do not understand it," says one of Tchekoff's heroes. "When, lying on the grass, I examine a lady-bird, it seems to me that its life is nothing but a texture of horrors, and I see myself in it… Everything frightens me because I understand neither the motive nor the end of things. I understand neither persons nor things. If you understand I congratulate you.

"When one looks at the blue sky for a long time, one's thoughts and one's soul unite mysteriously in a feeling of solitude… For a moment one feels the loneliness of the dead, and the enigma of hopeless and terrible life."

This universal hopelessness; this sadness, provoked by the platitudes of existence compared with the unrelenting lessons of death, of which Tchekoff speaks with such a nervous terror, can be found in almost all the works of the best known Russian writers. We find it in Byronian Lermontov, who sees nothing in life but "une plaisanterie;" in Dostoyevsky, who has written so many striking pages of realism on the bitterness of a life without religious faith; and in the realist Turgenev, we find the same kind of thing. Turgenev even reaches a stage of hopeless nihilism, and one of his heroes, Bazarov, – in "Fathers and Sons," – reflecting one day on the lot of the peasant, considering it better than his, says sadly, "He, at least, will have his little hut, while all I can hope for is a bed of thorns." Finally, all the tortuous quests of the ideal toward which Tolstoy strove, were suggested to him, as he himself says, by his insatiable desire to find "the meaning of life, destroyed by death."

It is sometimes maintained that this state of intellectual sadness is innate in the Russians; that their sanguinary and melancholy temperaments are a mixture of Don Quixote and Hamlet. Foreign critics have often traced this despair to the so-called mysticism peculiar to the Slavonic race.

What is there mystical in them? The consciousness of the nothingness, of the emptiness of human life, can be found deep down in the souls of nearly all mankind. It shows itself, among most people, only on rare tragic occasions, when general or particular catastrophes take place; at other times it is smothered by the immediate cares of life, by passions that grip us, and, finally, by religion. But none of these influences had any effect on Tchekoff. He was too noble to be completely absorbed by the mean details of life; his organism was too delicate to become the prey of an overwhelming passion; and his character too positive to give itself over to religious dogmas. "I lost my childhood faith a long time ago," he once wrote, "and I regard all intelligent belief with perplexity… In reality, the 'intellectuals' only play at religion, chiefly because they have nothing else to do." Tchekoff, in his sober manner, has seen and recognized the two great aspects of life: first, the world of social and historical progress with its promise of future comforts; secondly, an aspect that is closely related to the above, the obscure world of the unknown man who feels the cold breath of death upon him. He was an absolute positivist; his positivism did not make him self-assertive nor peremptory; on the contrary, it oppressed him.

But why should this sad state of mind, which has been expressed by great men in all literatures, be so exceptionally prominent among the Russians, and particularly among the modern ones? The reason is, without a doubt, because the political and social organization of Russia has always been a prison for literature. Oppression had reached its height during Tchekoff's life. This period was the moment of suffocation before the storm. If Tchekoff were alive to-day, now that the tempest has burst forth, his sadness would be lessened, or it would at least have before it the screen which, according to Pascal, people wear before their eyes that they may not see the abyss, on the edge of which they pass their lives. Up to the present time, the Russians have lacked these screens.

III
VLADIMIR KOROLENKO

"A long time ago, on a dark autumn evening, I was being rowed down a rather uninteresting Siberian stream. Suddenly, at a bend in the river, I saw a bright fire burning ahead of us at the foot of some black mountains. It did not seem far away.

"'Thank Heaven,' I cried with joy, 'we have nearly reached our stopping-place!'

"The boatsman turned, looked at the fire over his shoulder, and again grasped the oars with an apathetic gesture:

"'That is still a long way off,' he murmured.

"I did not believe him, for the fire seemed to stand out very clear against the infinite shadows. However, he was right; we were still far away.

"Just so those fires, the conquerors of darkness, deceive us into thinking that they are near, while they only cast their distant, illusive rays into the night…"

It is with this sober description in "Little Fires" that one of the last volumes of Korolenko's "Sketches and Stories" opens. This simple picture makes a warm and clear impression on one's very soul. It is itself a precious and welcome light.

At times when life is sombre, and when shadows fill the heart, when, under the blows of despair and anguish, courage finally fails, the mere existence of some brave spirit suffices to give a new birth to hope and to rekindle the flame so that the distance is again lighted up, and we again put our shoulders to the wheel.

Thus for more than thirty years in Russian literature Korolenko has played the part of one of these clear, alluring lights. He has not written a single book in which we do not find a fire that warms us with its caresses even from afar, not one in which we do not feel the vibration of a loving heart, which dreams of giving light and joy to all unfortunates, and is confident that if they have not yet had their equal share, they will surely have it some day.

Korolenko was born in 1853 in Zhitomir, in Little Russia. On his father's side he is descended from an old Cossack family, and by his mother he is related to Polish nobility. This double origin, so to speak, is shown very clearly in his works, which are filled with the melancholy and dreamy poetry of the Little Russians, and also with the perennial hope so common among the Poles.

His father was a judge and enjoyed a reputation for strict integrity. It was, in fact, often hard for him to ward off those who wanted to thank him for his services. One day he had to accept a gift. A merchant, whose case he had won, sent him a cart filled with various objects, among which was a beautiful large doll. The little daughter of the judge saw it, and at once took possession of it. The judge, when he found out what had happened, ordered the gifts to be returned immediately; but, because of the grief of the little girl, they had to give up all thoughts of returning the doll.

The judge, who was a man of firm principles, maintained a severe discipline in his family. He made a special study of medicine and hygiene, and put his knowledge into practice by treating the sick of the neighborhood. His children, although always well dressed, had to go around barefoot. Their father was convinced that this was the best way to toughen them. Besides, they were compelled, every morning, summer and winter, to take a cold plunge bath. The children did not like this way of doing things. Early in the morning they used to run to the stable in their shirts, and there, cowering in a corner, trembling with cold, they would wait for their father to leave the house.

Korolenko remembers well this Spartan-like education, which inured him to the severity of the seasons. Without this training he certainly would have perished in savage and freezing Siberia, where he lived in exile for several years.

At the death of the father, the family with its six children was left without resources. The mother, a very good and kind woman, opened a boys' boarding-school, and Vladimir, then fifteen years of age, helped her as well as he could, and also earned money by giving lessons outside.

In 1870, after having finished his studies in his native town, Korolenko entered the Technological Institute at St. Petersburg, where he spent two years in extreme poverty. He had to earn his living as well as he could, by giving lessons or doing copying. His mother could not help him at all, as she herself had to struggle against adversity. The following will show how sparingly he had to live in his youth: during his two years, he had a real substantial meal only about once in two months, and then in a restaurant run on philanthropic principles, where he paid only 30 copecks (about 30 cents). His regular meals consisted of bread, tea, sausage and potatoes. But this was an epoch in which living was cheap: the wave of democracy was spreading, and the "intellectuals" were trying to get into closer touch with the people. The movement was so powerful that many of the younger generation who could have done other things took up this work; others, on principle, married humble peasants. In 1872 Korolenko left for Moscow, and there entered the Academy of Agriculture. He was expelled after two years and sent to Kronstadt for having taken part in student manifestations. Several years later, we find him again in St. Petersburg without a permanent position; he was employed as a reader in a publishing house, and was also attempting to do some writing. His first efforts took the form of a series of sketches, published under the title, "Episodes in the Life of a Seeker." He was at this time accused of being too much inspired by the scenes of sadness and injustice of which he had been a witness. In 1879 he was imprisoned and then deported to Viatka. He remained there a year. Thence he was sent to the miserable town of Kama, and a few months later to Tomsk, where he learned that they wanted to exile him to Siberia. In a letter, published by a newspaper, he eloquently protested against the persecutions of which he was the unhappy victim. His protestation was answered by his transfer to the frozen region of the province of Yakutsk in Eastern Siberia! He passed three years in the midst of the "taiga," the immense virgin forest which covers this country, in a village of nomads whose miserable huts, very low and smoky, were scattered along the shores of the Aldane. Here he wrote several stories, and the "Dream of Makar," which was published two years later, and greatly praised by the critics for its originality and its setting. The dreary country around Yakutsk and the life that is lived there made such a profound impression on the young man that even to-day he speaks of that time with real emotion.

"My hut was at the extreme end of the town. During the short day one could see the small plain, the mountains which surrounded it, and the fires in the other huts, in which lived people who were either descended from Russian colonists or deported Tartars. But in the morning and evening a cold grey mist covered everything so thickly that one could not see a foot ahead.

"My little hut was like a lost island in a boundless ocean. Not a sound about me… The minutes, the hours passed, and insensibly the fatal moment approached when the 'cursed land' pierced me with the hostility of its freezing cold and its terrible shadows, when the high mountains covered with black forests rose menacingly before me, the endless steppes, all lying between me and my country and all that was dear to me… Then came the terrible sadness … which, in the depths of your heart, suddenly lifts up its sinister head, and in the terrible silence among the shadows murmurs these words: 'This is the end of you … the very end … you will remain in this tomb till you die…'

"A low and caressing whine brought me out of my heavy stupor: it was my friend, Cerberus, my intelligent and faithful dog, who had been placed as a sentinel near the door. Chilled through and through, he was asking me what was the matter and why, in such terribly cold weather, I did not have a fire.

"Whenever I felt that I was going to be beaten in my struggle with silence and the shadows, I turned to this wholesome expedient, – a large fire."

In 1885, Korolenko, having returned from Siberia, went to Nizhny-Novgorod, and in a relatively short space of time wrote a series of stories which, two years later, were collected in book form. Afterward, he became the editor of the celebrated St. Petersburg review, the "Russkoe Bogatsvo," – a position which he still holds.

In all of Korolenko's works we distinctly feel the living breath that inspires the artist, and the ardor of a fervent ideal. His god is man; his ideal, humanity; his "leitmotiv," the poetry of human suffering. This intimate connection with all that is human is to be found in his psychological analysis as well as in his descriptions of natural phenomena. Both God and nature are in turn spiritualized and humanized. Korolenko looks at life from a human standpoint; the world which he describes is made up wholly of men and exists for them only. He has a very clear philosophy, and a conscience aware of the duties it has to perform. If he has not opened up hitherto unknown paths, nor made new roads, he has himself nevertheless passed through terrible experiences; he has been a prey to profound sorrows and doubts, and in spite of all, he has kept his love for the people intact, and deeply pities their ignorance and abasement. His work constantly recalls to our minds the theory that the cultivated classes are in debt to the people for the education which they have received at the people's expense. This is the great moral principle which governs the conscience of the Russian "intellectuals." It is in this sense then, that Korolenko may be said to continue the literature of 1870, and to be the successor of Zlatovratsky and Uspensky. But he has reincarnated this past in new forms, which naturally result from the activity of his far-sighted, powerful intelligence. We do not find in his work either the nervousness, often sickly, which pervades the works of Uspensky, or the optimism of Zlatovratsky, which often excessively idealizes the life of the Russian peasant, who is the principal hero of all his works. Korolenko, because he puts a high value on human personality, perfectly appreciates the terrible struggle that man has to make in order to secure his rights. A desire for justice on the one hand, and a defence of man's dignity on the other, form the very essence of the talent of this author, and it is with these feelings that he observes the people on whom injustice weighs most heavily and who have merely remnants of human dignity left in their make-up, – for in general, these people are not those whom fate has overcome. Most of them lead a hard and gloomy life beset with misfortunes. Many of them are vagabonds, escaped convicts, drunkards, murderers, who are bowed down with misery, and have no wish except to escape the mortal dangers of the Siberian forests and marshes. On opening any of Korolenko's books we find ourselves, to use his own words, in "bad company." He does not flatter his heroes, he does not make gentlemen of them; they are not even men, but rather human rubbish.

"Because I knew a lot about the world," he writes, "I knew that there were people who had lost every vestige of humanity. I knew that they were corroded with vice and sunk deep in debauchery, in which they lived contented. But when the recollection of these beings surged through my mind, enveloped in the mists of the past, I saw nothing but a terrible tragedy, and felt only an inexpressible sorrow…"

This author does not give any judgment on life; he does not condemn it and does not nourish a preconceived spite against it, but his sad heart overflows with pity, and, if he approaches this life, it is with the balm of love, in order to try to dress its terrible wounds.

For Korolenko, the sufferings of existence atone for its injustice; he does not perceive the iniquities that surround him except through the prism of sorrow.

From the very beginning of his literary career, in his first book, "Episodes in the Life of a Seeker," Korolenko shows himself to be a seeker after truth. With him, the understanding of life, so ardently sought after, is never summed up in a single solution. He dreams of it constantly; at times, he seems to have found it, but he loses track of it again and starts all over.

This groping about resulted in a moral crisis in which he looked forward to death with joy. Beset with the thought of suicide, he often prowled around railroad platforms and looked at the car-wheels.

"I went there and came back again," he writes, "depressed by my realization of the stupidity of life. The snow was falling all around me, and shaping itself into a frozen carpet, the telegraph poles shivered as if they were cold through and through, and on the other side of the road, on a slope, shone the sad little light of the watchman's tower. There, in the darkness, lived a whole family. Through the shadows the little red fire seemed to be as desolate as the family. The children were scrofulous and suffered; the mother was thin and sickly. To procreate and to bury! Such was the life of the father, probably the most unfortunate of all, because the household depended wholly upon him, and he saw no gleam of hope anywhere. He bore this condition of things, because, in his simplicity, he believed in a superior will, and thought that his misery was inevitable. The resignation of this man, the terrible bareness of his obscure existence, oppressed me. If I could bear the sight of it, it was only because I hoped; I thought that we should soon find the road which makes life happier, more agreeable to every one. How, where, in what manner? What a mystery! But the future beauty of life was in the search for it."

The observations that Korolenko was able to make were many and diverse. By going all over Russia he gathered inexhaustible riches, in the form of anecdotes and actual experiences. This can be easily realized when we consider the sumptuous variety of his descriptions. Where do we not go, and whom do we not meet in his books? First, we are in a peaceful little town of the southwest, then in the thick woods of Poliyessye, in the snow-covered and frozen Siberian forests, or in the valleys of Sakhaline, inhabited by half-breed Russians and escaped convicts, not to mention the innumerable sectarians who fill the Siberian prisons. And Korolenko never repeats. Not even a detail occurs more than once. Each of his works is a little world in itself. The author, moreover, unlike other writers, is never satisfied with pale sketches; each character is shown in full relief, each picture is absolutely finished. This wholeness, this finish which does not hurt the harmony of the proportions, is a precious quality, very rare in our time.

3.In many European papers there is always to be found a part called the "feuilleton," which usually consists of a serial story, continued from day to day.
4.For some reason, unknown to the translator, the author has made no mention of Tchekoff's famous play, "The Sea-Gull." This drama, which, when first produced, was a flat failure, scored a tremendous success a short while afterwards. It is especially interesting in that the author has made one of the characters, Trigorin, largely autobiographical. To-day "The Sea-Gull" is one of the most popular productions on the Russian stage.

Türler ve etiketler

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
23 mart 2017
Hacim:
260 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi:
Metin
Ortalama puan 5, 2 oylamaya göre