Kitabı oku: «Сиделка для главного инквизитора»
Глава 1
– У меня внук неженатый, – внезапно раздалось от моей подопечной.
Я мило улыбнулась старушке в цветастом платье и поставила поднос на стол.
– И вам доброго утра, госпожа Веллингтайн, – ответила я.
Фраза о неженатом внуке звучит каждый раз, как я захожу в ее комнату. Я о нем уже знаю столько, что могу написать его личную биографию.
– Мой внук скоро приедет, – сказала она довольно и поправила свою безупречную прическу.
Даже будучи в возрасте, она любила ухаживать за собой. А в частности укладывать свои седые волосы в красивую прическу. Не без моей помощи.
– Будем рады его видеть, – продолжила я. – Он к вам давно не приезжал. Чаю?
– Да, будьте так добры, – ответила Полли. – Как давно? Он был на прошлой неделе.
Я налила ей в фарфоровую чашечку напиток. Густой пар поднялся над чашкой. Я старалась вообще не прикасаться к посуде, настолько горячей она была. Можно и обжечься.
– Он горячий? – спросила старушка и посмотрела на меня добродушными глазами.
– Конечно, – ответила я.
– Все, как я люблю, – сказала Полли и взяла чашку двумя руками.
Раньше я бы вздрогнула и попыталась вырвать горячую чашку из рук подопечной, но я уже привыкла к этому и ничему не удивлялась.
– Алена, вы тоже можете выпить чашечку.
– Благодарю, но нет.
– Что вы. Садитесь, выпейте, не лишайте старушку такой прекрасной компании, как ваша.
– Мне еще надо будет поменять постельное белье, – ответила я.
– Деточка, присядь, – настойчиво повторила Полли. – Еще успеешь. Я спать только вечером пойду.
Она трясущимися руками взяла чайник и налила во вторую чашку чаю. Густой пар пошел и оттуда. Теперь надо бы подождать, пока чашка остынет.
Я усмехнулась.
– Итак, мой внук. Он у меня неженатый. Очень хороший мальчик. Высокий, красивый. Одинокий. Правда, вечно перед ним вертихвостки крутятся. А ты красавица.
Я вновь улыбнулась. Этот разговор поднимался не в первый раз. Полли чуть ли не каждый день рассказывала про зеленые глаза своего внука. У нее-то были карие.
– Спасибо, – вновь вежливо ответила я. – Но думаю, что мы с ним слишком разные.
Учитывая то, что я обычная служительница пансионата для престарелых, а этот пансионат считался элитным. Здесь пребывали такие старики, как бывшие мэры, властители, управляющие всякими ведомствами в прошлом. В общем, не последние люди этого мира.
– Ничего страшного. Главное для женщины – доброта, искренность и женственность. А у тебя это все есть. Золота у моего внука предостаточно. Он может выбрать себе в жены и такую, как ты.
Я едва не закатила глаза.
Полли еще рассказывала про своего внука, пока завтракала.
Я пообещала, что забегу к ней перед прогулкой. Та закивала и сказала, что внук обязательно сегодня ее навестит.
Я вновь подарила ей улыбку и ушла. Старые люди как дети порой. Вот только к Полли внук не приезжал и навещал ее не неделю назад, а вот уже полгода. Это мне еще рассказали те, кто работал здесь до меня. Я сама в этом мире всего полгода.
Так что того внука не успела застать. А Полли ждала его столько времени. И для нее приезд внука был всего лишь неделю назад.
Здесь многие иногда забывали, что и как. Старики как дети, только взрослые дети. Недаром говорят, что на протяжении жизни несколько лет тебя носят на руках в детстве и несколько лет в конце.
Казалось, что это все грустно, печально и так далее. Но скажу по своему опыту, что чем старее человек, тем больше живости внутри него.
После завтрака у нас запланирована прогулка в саду.
– Нужна шляпка, – сказала я и улыбнулась.
– Да, все верно. Леди в высший свет без шляпки не выходит, – сказала старушка и показала на шкаф, где лежали ее головные уборы. – А ты знаешь, почему, моя дорогая?
– Почему же? – я подошла и открыла шкафчик.
Достала оттуда соломенную, очень элегантную шляпку. Сама надела ее на голову Полли.
– Потому что если разгуляется ветер, то она слетит. И ее обязательно поднимет джентльмен. А если будет солнце, то хоть голову не напечет, – поделилась житейской мудростью.
Поддерживая под локоть, я вывела старушку наружу.
Мы вышли в зеленый сад, раскинувшийся перед светлым зданием пансионата. Здесь были столики, скамеечки. Старики и старушки собирались и рассаживались. Некоторые общались между собой, кто-то играл в настольные игры. В общем, старичкам было чем заняться.
Я отвела Полли к скамеечке возле небольшого пруда. Там ее усадила. Это ее излюбленное место. В воде резвились небольшие рыбки, плавающие по своим рыбным делам.
– Осторожно! Ты мне на рубашку пламенем чихнул! – послышался возглас со стороны.
Трое стариков сидели за столом с колодами карт, воодушевленно перекидывая их.
Среди них был мистер Харрис. Между собой персонал его называл самым вредным и привередливым драконом.
И он чихал пламенем. Знак был не очень. Меня предупреждали, что это первый признак того, что старик может вот-вот обратиться в дракона!
Я переглянулась с еще одной девочкой из персонала. Та с ужасом посмотрела на меня.
Мы с ней были новенькие в этом пансионате. Почему-то вспомнилось, что на пенсию тут можно быстро выйти. Даже со всеми конечностями. Ну и оплата достойная. И при нас обращений не было. Все дело в том, что чем старше дракон, тем реже он обращался в зверя.
И тут вспыхнуло пламя. Старик опять чихнул. К нему подбежали служащие.
– Господин Харрис, успокойтесь, – крикнула лекарша.
В ее руке появился шприц.
Старик лишь отмахнулся от нее рукой. И его движения хватило, чтоб лекарша пошатнулась.
И тут он еще раз чихнул. Его кожа стала медленно покрываться чешуей. Он совсем расчихался. Из его ноздрей вылетало пламя.
– Всем людям немедленно покинуть площадку! – отдала приказ лекарша. – Он обращается в дракона!
– Боюсь, милая, что вам пора бежать, – беспечно сказала Полли. – Он сейчас обратится.
Я нервно сглотнула. В глубине души чувствовала опасность. Но я не могла покинуть старушку просто так.
– Вы со мной.
– Мне он ничего не сделает. А вот тебе – да. Это же маразматичный Харрис. Он не помнит, что было пять минут назад. Так что мой тебе совет – беги, – она вновь мягко улыбнулась, будто вокруг не творился хаос.
Мне б ее спокойствие.
– Но вы… – я поднялась.
– Драконы своих не трогают, а вот людей могут и съесть. Ты слишком мила, чтоб быть съеденной. К тому же мне тебя еще с внуком знакомить.
И тут послышался рык, а я поняла, что к совету стоило бы прислушаться. Огромные крылья накрыли меня тенью. Я медленно подняла голову вверх, увидев перепончатые узлы на дряхлых крыльях. Нервно сглотнула.
Сердце бешено забилось в груди. Сделала шаг из-под этого навеса.
Я рванула к входу в здание пансионата. Нам хоть и выдавали амулеты, защищающие от пламени драконов, но все равно это ни капельки не защищало от того, что на тебя могли просто наступить.
Благо дракон не среагировал на мой побег.
Послышался чих.
Я лишь на секунду замешкалась и развернулась.
Позади был огромный чешуйчатый дракон, похожий на ящера размером с одноэтажный дом. Он был серого цвета с блеклыми глазами. Он вращал огромной головой из стороны в сторону, пока не пыхнул дымом из ноздрей. Недоуменно поднял лапу, начал ее рассматривать.
Я удивленно смотрела на это все. Просто никогда не видела драконов, когда они звери. А тут такое зрелище.
– Эй, Харрис. Ты нам все карты помял! – послышалось снизу от дракона.
Дракон посмотрел туда. Мотнул головой.
– Ты меня надул, – послышался низкий голос дракона. Будто он в трубу разговаривал.
– Ты сам козырь спрятал, – продолжил споривший.
Харрис прищурился.
– Ты меня обманываешь. Я все выложил правильно.
– Нет, ты ошибся.
– Нет, ты ошибся.
И смешнее всего было то, что с тем огромным драконом общался маленький старичок. И ни капли не пугался его. Они спорили до тех пор, пока старый Харрис не зевнул. А затем встрепенул крыльями. Верхушки деревьев пригнулись от сильного ветра. Я же придержала шляпку, чтоб ту не снесло с моей головы.
Огромный дракон зарычал. Неуклюже покачнулся и рухнул на задние лапы. А потом и вовсе уронил морду между столами. Благо между ними было достаточно большое расстояние. А главное, ничего не сломалось и не разрушилось. Как ни крути, а тут стояла защита от драконов. Чтоб те ничего не сломали или не сожгли. Просто с людьми было другое дело. Людей легче покалечить, чем скамейки и столики.
Из ноздрей дракона вновь пыхнул дым. А затем послышался храп. Стало жарче, чем было. Рядом с драконами всегда температура повышалась.
Я аж выдохнула. Харрис уснул.
Сама же посмотрела на Полли, все еще сидящую на своей скамейке как ни в чем не бывало. Она с легкой улыбкой на губах смотрела на дерево, где сидела птичка. Ей вообще не было дела до спорящих драконов. Ее невозмутимости только позавидовать можно.
Я сделала шаг к ней. Хотелось бы ее увести.
– Алена, – раздался робкий голос позади.
Я развернулась к коллеге – Нинель, что успела добежать до пансионата. Ну, судя по всему – все успели скрыться от дракона. Никто не раздавлен. Только пара карт, из-за которых и спорили старики.
– Что? – спросила я.
– По инструкции надо вернуться в дом, – сказала та с округленными глазами.
– Да, – ответила я.
Помнила про эти инструкции.
Полли повернулась в мою сторону и подмигнула. А затем ее добродушное лицо поменялось. Будто ей стало плохо. Она схватилась за сердце и нагнулась над скамейкой.
Лекарши не было рядом. Та, видимо, уже в доме.
Я сжала руки в кулаки. Моей старушке-драконице было плохо, а я не могла стоять в стороне.
Начала двигаться в ее сторону.
Но тут Харрис открыл глаза. Я замерла на месте, глядя в белесые глаза дракона.
– Человек, – он втянул воздух. Меня едва не начало притягивать к нему.
Его пасть открылась, а я себя мысленно стукнула по голове, что не послушалась.
И понимала, что никто из старичков не поможет. Даже милая Полли.
– Не трогай человека! – раздался голос одного старичка.
– Вот-вот, – раздалось от второго.
И тут я увидела сбоку от Харриса – Полли. Она шла в мою сторону.
Она поднялась со своего места и подошла к дракону. Тот повернул голову в сторону старушки, а затем вновь втянул воздух. Я уж думала, что ее точно притянет потоком воздуха. Потому что даже трава пригнулась. Но нет. Полли стояла как ни в чем не бывало.
– С чего это? – спросил дракон. – Она человек. Хочу и съем человека.
И вновь повернулся ко мне.
Эй, в мои планы не входило быть съеденной сегодня!
Я нервно сглотнула. Попятилась назад, к двери в дом.
Морда вновь приблизилась ко мне. Пасть открылась, показав огромные белые клыки. Его лапы напряглись. Крылья встрепенулись. Все произошло в один момент. Я завизжала, когда дракон рванул на меня.
Вихрь промчался мимо меня. От мощного порыва ветра юбка затрепетала. Краем глаза я увидела лишь черную тень. А затем перед носом у дракона возникла обычная трость. Дракон запнулся о нее, будто машина на скорости столкнулась с непробиваемой стеной. Меня по инерции едва не унесло в сторону пансионата.
– Стоять! – послышался низкий, глубокий мужской голос.
Я покосилась на его владельца в черном плаще и с капюшоном на голове. Ох, ничего себе мужик.
Глава 2
Высокий и широкоплечий. Он все еще прижимал трость к носу дракона, который недоуменно помотал головой. А затем громогласно рыкнул:
– Отдай мне человека!
– Здесь людей никто не трогает, – жестко сказал мужчина.
– Одним больше, одним меньше, – парировал дракон.
– Нет. В этом заведении никто не будет есть людей, – продолжил мужчина.
Его голос звучал четко и жестко.
– Да как вы смеете? Защищаете людей? Она всего лишь прислуга. И это честь – быть съеденной мной, – сказал Харрис.
– Люди прислуживают драконам, но никто не имеет права их есть, – продолжил мой спаситель. – И вам советую превратиться в человека.
Харрис вновь обнажил клыки.
Мужчина, спасший меня, покосился в мою сторону. У него очень красивые зеленые глаза, обрамленные пушистыми черными ресницами. Он кивнул в сторону дома. Я отползла назад, а затем перевернулась и поднялась на ноги. Вбежала в пансионат и закрыла за собой стеклянную дверь. Сердце бешено билось в груди. Пульс зашкаливал. Не представляла я себе, что было бы со мной, не приди этот мужчина на помощь. Прям рыцарь в черном плаще. Красивый, статный.
Я встала у входа. Тот незнакомец все еще общался с Харрисом, бросавшим на меня взгляды. Казалось, что он так и не оставил идею съесть меня. Я была очень благодарна этому мужчине, что заступился за меня. Просто шикарно.
– Ты как? – подошла ко мне коллега.
– Отделалась легким испугом, – ответила я.
– Да, тут надо быть настороже. Я вообще впервые вижу, чтоб дракон обратился.
– Я тоже, – ответила я. – Как же это страшно.
– Да ладно, не съели – и уже хорошо, – ответила коллега. – Мне так при приеме на работу говорили.
Я усмехнулась. Это правда. Сегодня все живы, значит, день прошел хорошо.
– Господин такой красивый, – продолжила Нинель, глядя на того мужчину.
Он все еще стоял и общался с драконом.
– А кто это? – спросила я.
– Не знаю. Я же на улице была с тобой, – ответила Нинель.
– Ясно.
Вскоре Харрис превратился обратно в человека. Теперь он лишь вскидывал руки и что-то кричал. А затем посмотрел на меня. Я дернулась. Его взгляд не предвещал ничего хорошего.
Я нервно сглотнула, но, в конце концов, терять самообладание я не собиралась. Мимо промчалась лекарша с двумя санитарами. Ну понятно. Раз старик стал человеком, значит, уже можно к нему подходить.
– Пошли отсюда, – сказала я коллеге.
Вот только уйти далеко не удалось. Перед нами возникла директор пансионата – высокая худощавая женщина с проседью в волосах. Она была в строгом черном платье и держала спину так ровно, что казалось, будто сзади к ней привязана жердь.
– Что здесь произошло?
– Господин Харрис обратился в дракона, – ответила я.
Я смотрела с некоторым страхом на эту женщину. Но в то же самое время я ей была благодарна за то, что она приняла меня на работу.
– И что?
– Он пытался меня съесть.
– Вижу, что вам повезло, и вы успели сбежать, – ответила она. – Мне было бы весьма неловко терять сейчас хороших сотрудников.
– Благодарю, – кивнула я.
– Вы говорили с господином Харрисом, когда он вернулся в человеческий вид? – спросила она.
Я не успела ответить, потому что в этот момент дверь в пансионат открылась, и на пороге очутился сам виновник торжества.
Он с гневом смотрел на нас всех.
– Я буду жаловаться.
На лице госпожи Ванды Фандерли появилась улыбка. Когда она улыбалась, то лучше было прятаться. Просто с ее внешностью улыбаться противопоказано. И когда она это делала, выглядела до безумия страшно. Будто змея, которая тебя сейчас съест. Даже Харрис на секунду опешил от дружелюбия директора пансионата.
– Я буду рада вас выслушать, – сказала она. – Прошу пройти в мой кабинет.
Харрис сглотнул и поправил ворот рубашки. На удивление, при обращении у драконов одежда не рвалась.
Я мысленно поблагодарила начальницу, когда та увела вредного деда.
А потом поняла, что меня накрыло. Видимо, тогда в саду адреналин зашкаливал, и я не особо боялась, зато сейчас до меня дошло все произошедшее. Меня хотели съесть. Причем это хотела сделать огромная ящерица-переросток с крыльями. Я аж поежилась. Не хотелось бы быть сегодня перевариваемой в чьем-то желудке. У меня немного другие планы были на этот день.
– Алена, – позвал меня еще один коллега.
– Да, – я будто очнулась ото сна.
– Там твоя подопечная попросила чая на двоих.
Я кивнула.
– Давай соберись, это привычное дело – обращение дракона. Было и прошло. Надо работать дальше.
Я вновь кивнула. Коллега прав. Мне сейчас не до того, чтоб сопли размазывать.
Потом порефлексирую, когда буду отдыхать. Обдумаю все потом. Сейчас не время и не место.
Я понеслась на кухню. Там уже стояли наготове чайнички с очень горячим чаем. Взяла один и пару чашек.
Вышла вновь из пансионата. Абсолютно ничего вокруг не напоминало о происшествии. Старички вернулись к своим играм. Опять воцарилась болтовня. Вот только стоило мне пройти пару метров в сторону Полли, как я почувствовала на себе заинтересованные взгляды. Я же старалась не подавать и виду, что мне было страшно.
Полли я заметила на той же скамеечке, где она сидела. Вот только на этот раз рядом с ней сидел тот самый господин, что спас меня от Харриса.
Я нервно сглотнула, увидев их вместе. Неужели это и есть тот самый внук, о котором Полли рассказывала?
Я расправила плечи и направилась к ним. Скамейка располагалась так, что я подходила к беседующим со спины. Но я замерла, когда вновь услышала хриплый голос ее внука.
– Пожалуй, мне это не надо, – сказал он.
– Но почему? Девушка очень хорошая. Она всегда мне помогает и гуляет со мной. Прекрасная невеста. Вежливая и красивая.
– Мне не нужна невеста, – продолжил ее внук настойчиво.
Я едва не уронила поднос с чашками. А мне таких потрясений, как еще облить себя горячей водой, точно не надо было.
– Эх, внучок. Если б так твоя мама говорила, то не было бы тебя.
– Я вам чай принесла, – сказала я, обходя парочку.
Напротив скамеечки был небольшой столик. Туда я и поставила чай.
Вновь столкнулась взглядом с красивыми зелеными глазами господина. Очень красивые у него глаза.
– Благодарю, милая, – сказала Полли. – Присядь к нам.
Она слегка подвинулась в сторону от своего внука, оставляя место аккурат посредине между ними.
Зато по взгляду ее внука было сразу видно, что он не очень-то и рад такому соседству.
– Благодарю, но я откажусь, – тут же сказала я.
Полли помотала головой.
– Скромница, – сказала она ласково. – Это Алена – моя сиделка. А это Ричард Веллингтайн – мой внук.
– Приятно познакомиться, – сказала я, стараясь улыбаться.
Сам же господин Веллингтайн окинул меня пристальным взглядом. Веллингтайн.
Ричард вновь окинул меня взглядом, а затем посмотрел на чай.
– Тоже приятно. У вас странное имя.
– Я не местная, – тут же ответила я.
Ричард вновь посмотрел на меня. От местных я и вправду отличалась. Я голубоглазая блондинка с светлой кожей. А местные в основном темноволосые и с более смуглой кожей. Да даже взять нашу директрису. Она бледная, но эта бледность из-за того, что она редко на солнце появлялась. А может, и пользовалась чем-то, чтоб кожа была такой. Так что мое имя тоже было очень странным для местных. Благо, что все привыкли.
– Я хотела бы вас поблагодарить. Вы меня спасли от дракона, – продолжила я.
А у самой сердце заекало. Но ведь это правда. Он мне помог. Точнее, не дал дракону съесть меня.
– Всякое бывает. Принимаю вашу благодарность, – выдал он, но при этом говорил так, будто между нами стена.
Но так оно и есть. Он же дракон. А еще не стоит забывать, какие драконы в этом пансионате – мы с ним неровня. Если честно, то я не знала, кто такой господин Веллингтайн. Полли толком не говорила, чем он занимается. Только то, что она не вмешивается в дела внука.
– Я тогда пойду.
– Алена, останьтесь с нами, – сказала Полли.
– Что вы. Не хочу мешать вам с внуком. Вы редко видитесь.
– Что ты! Ричард у меня каждые выходные.
И тут мы переглянулись с господином Веллингтайном. Оба поняли, что это не так, но спорить с Полли не решились.
– И все же не хочу вам мешать, – вновь улыбнулась я. – Если что-то понадобится – вы можете меня позвать.
– Ах, вся в работе, – покачала головой госпожа Веллингтайн.
Весьма неловко. Особенно с того момента, когда она начала меня сватать своему внуку.
Но ведь он симпатичный. Этого не скроешь.
Я отошла от них и направилась к другим старичкам. В целом в самом пансионате мы приставлены к определенным старичкам, с которыми и проводим время. Но иногда надо помогать и другим. Вот у меня госпожа Веллингтайн, и больше никого. С остальными я могу общаться и помогать им, когда нужно подменить кого. Выходные же тоже есть здесь.