Cilt 140 sayfalar
Kitap hakkında
内容简介:
《中美跨文化交际误解分析与体演文化教学法》一书从日常生活中典型的中美跨文化交际误解案例入手,分析误解产生的原因,揭示文化对交际行为产生的影响,并以此为契机,介绍能够有效培养外语学习者跨文化交际能力的教学方法–体演文化教学法。本书具有如下特色:1. 通过真实、生动的案例,展示中美跨文化交际中的误解和冲突;2. 用认知心理学"故事"的概念和"五要素模型"分析误解产生的原因,探讨文化对交际行为的影响;3. 介绍体演文化教学法独特的教学理念,探索培养跨文化交际能力的原则和方法;4. 提供初、中、高级汉语课的教学案例,使体演文化教学法的具体实践方法一目了然。
《中美跨文化交际误解分析与体演文化教学法》一书从日常生活中典型的中美跨文化交际误解案例入手,深入浅出地分析了误解产生的原因,揭示了文化对交际行为的影响,并以此为契机,介绍了一种有效培养外语学习者跨文化交际能力的教学方法–体演文化教学法。此外,该书还提供了初、中、高级汉语课的三个教学案例,为读者具体展示了该教学法的课堂教学内容和方法,具有很强的实用性。中美跨文化交际误解分析:本书第一部分选取了大量典型的中美跨文化交际误解案例,从 «文化故事» 的角度出发,利用交际行为的五要素分析模型,即角色、地点、时间、观众、台词,深入浅出地分析了误解产生的原因,揭示了文化对交际行为的影响。同时,还介绍了中美跨文化交际的历史与现实、相关理论与研究成果等。
体演文化教学法介绍:第二部分在第一部分的基础上,详细介绍了体演文化教学法。包括阐述 «让学习者获得面向全球化的交际能力» 的外语学习新目标,探讨了该教学法 «以文化为中心、以体演为中心、以学生为中心» 的三个核心特征,还提供了初、中、高级汉语课的三个教学案例,具体展示了该教学法的课堂教学内容和方法。
作者简介:
秦希贞,美国俄亥俄州立大学汉语教学法专业博士,现任南佛罗里达大学世界语言系助理教授。于2004年至2010年在Galal Walker教授的指导下学习体演文化教学法,并在其主持的"汉语旗舰项目"中担任汉语教师以亲身实践这一教学方法。2010年博士毕业后受聘于美国南佛罗里达大学,继续沿用体演文化教学法教授中国语言与文化课程,对培养汉语学习者的跨文化交际能力有着丰富的理论和实践经验,在汉语教学法、跨文化交际等领域颇有研究。