Kitabı oku: «Chambers's Edinburgh Journal, No. 444», sayfa 4

Various
Yazı tipi:

THE DEVICE, OR IMPRESS

If the various works of useful and ornamental art discovered in the sepulchres of nations long since fallen into oblivion, were of no other value, at the present day, than merely to be applied to the purposes which they were originally intended to subserve; if they did not elucidate the manners, customs, and progressional refinement of men with passions and feelings similar to our own; the labour and expense incurred by their exhumation would be thrown away. It is not, then, for the intrinsic value of the specimens to be produced, neither is it for any very particular admiration of the 'good old times,' but to exhibit and illustrate a very general and exceedingly active phase of our ancestors' minds, that, turning over the refuse materials of history, we proceed to disinter, from their worm-eaten pages, the dead and almost forgotten art of Device—an art that once claimed an extensive literature, and canons of criticism, peculiarly its own. From about 250 to 400 years ago, were the high and palmy days of this 'dainty art.' Then, the learned and subtile schoolmen of the age did not disdain to write upon it, with ink scarcely dry upon the pens with which they had been discussing the most abstruse dogmas of theology; then, not unfrequently, the cureless curate, by the concoction of a happy device for a generous patron, found himself a beneficed bishop. Nor is such preferment to be wondered at. The qualifications considered necessary to constitute a device-maker, were fully equal to those which Imlac described to Rasselas as requisite to form a poet. 'Philosophy and poetry,' wrote Père le Moyne, 'history and fable, all that is taught in colleges, all that is learned in the world, are condensed and epitomised in this great pursuit; in short, if there be an art which requires an all-accomplished workman, that art is device-making.' Ruscelli says: 'It belongs only to the most exquisite wits and best-refined judgments to undertake the making of devices.' Yet, though the learned doctors of Padua, Wirtemberg, and the Sorbonne, engaged in deep disquisitions on the emblematical properties, natural and mythical, of cranes and crescents, sunflowers and salamanders, pelicans and porcupines—the length and language of mottoes—how the wind should be pictorially portrayed, with many other equally weighty considerations, still the chivalrous knights of the tournay, and the fair ladies of their devoirs, attained proficiency in the art. Wolf of Wolfrath, the lute-player, records, that at a grand tournament held at Vienna in 1560, crowns of laurel were awarded to the knights who wore the wittiest devices, as well as to those who excelled in feats of arms.

'But,' the reader very probably exclaims, 'what was this art of device?'

It consisted in translating an idea into a symbol, and illustrating that symbol by a tersely-expressed motto. 'The object of a device,' according to the Lord of Fossez, 'was to express covertly, by means of a picture and words, a conception of human wit;' and it was distinguished from an emblem, inasmuch as the emblem demonstrated something universal, whereas the device was peculiarly appropriate to the person who wore it. The old writers glory in its antiquity, citing many instances of its having been known and used by both Greeks and Romans. Even during the dark ages it was not entirely lost; it merely slumbered until the renaissance, and the invasions of Italy under Charles VIII. and Louis XII., when it awoke to a vigorous existence. Thus, though of much greater antiquity than heraldic blazonry, which only dates from the time of the Crusades, it was not hereditary, could be adopted or changed at pleasure, and did not define the rank of the wearer. Shakspeare, who well understood the nature of the device, distinguishes between it and armorial bearings in the passage where Bolingbroke recounts his injuries:

 
'Disparked my parks, and felled my forest woods;
From my own windows torn my household coat,4
Razed out my impress'–
 

The old heralds, however, looked upon the device with but little favour. Camden sneeringly says, that 'Armes were most usual among the nobility in wars till about some hundred years since, when the French and Italians, in the expedition of Naples, beganne to leave armes, haply for that many of them had none, and to bear the curtaines of their mistresses' beddes, their mistresses' colours, as impresses in their banners, shields, and caparisons.' Daniel, one of our earliest English writers on the subject, is worth quoting for a definition of the impress, and to shew the exclusive spirit of the age. He says: 'Impresa, used of the Italians for an enterprise taken in hand, with a firm and constant intent to bring the same to effect. As if a prince or captaine taking in hand some enterprise of war, or any other perticulaire affaire, desirous by some figure and motto to manifest to the world his intent, this figure and motto together is called an impress, made to signify an enterprise, whereat a noble mind levelling with the aime of a deep desire, strives with a steely intent to game the prize of his purpose. For the valiant and hautie gentlemen, disdayning to conjoine with the vile and base plebeians in any rustique invention, have procured to themselves this one most singulare.'

Paul Jovius, a celebrated Italian historian and bishop, in his treatise on devices, says, that the figure or emblem, which he terms the body of the device, must be exactly fitted to the motto, which he terms its soul; and though it should not be so obscure as to require a sibyl to explain it, yet the motto ought to be in a foreign or dead language, so that it may not be comprehended by the vulgar—'such dainties not being intended for vulgar appetites.' The human figure, also, should never be introduced into the emblem, and the motto ought not to contain more than three or four words. These rules, however, were not strictly adhered to, even by Jovius himself. The treatise is written in the form of a dialogue between the bishop and his secretary; its gossipping manner, quaint style, and the great importance attributed to the subject-matter, remind us exceedingly of the Complete Angler of our old English friend Izaak Walton. As an example of a perfect device, Jovius mentions one worn in the Italian wars by Antonio Colonna, the friend of Michael Angelo. It represented a branch of palm laid across a branch of cypress, with the motto, Erit altera merces (There will be another reward.) Another, highly praised by the old device-writers 'for being of subtle invention, and singular in outward view,' was assumed by a Spanish knight, Don Diego Mendoza, to signify the slight encouragement he received from the fair lady who was mistress of his affections. It represented a well, with a circular machine for raising water, full buckets ascending and empty ones going down, the motto, Los llenos de dolor, y los vazios de esperanza (The full one is grief; the empty, hope.) By the way, we find a similar figure in Richard II., where the unfortunate monarch says:

 
'Now is this golden crown like a deep well,
That owns two buckets, filling one another—
The emptier ever dancing in the air,
The other down, unseen, and full of water:
That bucket down and full of tears am I,
Drinking my grief while you mount up on high.'
 

Jovius also warmly commends a device worn by Edward Stuart, Lord of Albany, a famous captain of tried valour in the French army, during their Italian campaigns. Of the blood-royal of Scotland, being cousin to James IV., he wore, as his arms, a lion rampant in a field argent; and as his device, a buckle, with the motto, Distantia jungit; 'thereby implying that he was the bond which held united the kings of France and Scotland, to countervail the forces of their natural enemy, the king of England.'

A quaint bit of romance, in connection with a lady's device, is perhaps worthy of notice. Hippolita Fioramonda excelled all the ladies of her day in beauty and courtesy, and wore, as her device, moths, embroidered in gold, on a sky-blue robe—a warning to the amorous not to approach too closely the light of her beauty, lest, like moths attracted by a lamp, they should be burned. There being no motto, one of her admirers, the Lord of Lesui, a brave knight, famous for his horsemanship, asked her for an explanation of such a singular and imperfect device. She replied: 'It is to use the like courtesy to gentlemen who call to see me, as you do to those who ride in your company; you being accustomed to put on the tail of your horse a small rattle, to make him more fierce in kicking, so as to warn any who may approach you of the danger of his heels, thereby causing them to keep aloof.' Notwithstanding this repulse, the knight persevered, though unsuccessfully, in his suit, until he fell mortally wounded at the battle of Pavia. Then the lady Fioramonda relenting, had him sought for on the sanguinary field, and carried to her own house, where, to his great contentment, he died in her arms. Such imperfect devices, however, were considered unworthy of the name, unfit for men of gravity, and suited but to make sport with ladies. Of this description was that of Augustine Porco, a gentleman of Verona, who, being in love with a lady named Bianca, wore in his scarlet cap a small, real, white wax-candle, and perseveringly followed the lady to every place of public resort she visited. To the inquiries of his friends respecting this extraordinary device, he merely replied, that it signified Candela bianca (A white candle), and, consequently, doubts were entertained of the eccentric gallant's sanity. At last, though love is proverbially blind, the lady—probably she had a prompter—discovered that the true meaning was Can de la Bianca (The dog of Bianca), and with her hand rewarded the ingenuity and perseverance of Signor Porco.

Through devices we obtain glimpses at the morals, as well as the manners, of a foreign people and a bygone age. The amorous devices of many ecclesiastical dignitaries afford a capital reason for the rule, that the motto should not be comprehensible 'by the vulgar.' That of Cardinal Medici, who loved the lady Julian Gonzago, was a comet surrounded by stars, the motto, Micat inter omnes (It shines among them all), from the lines of Horace:

 
Micat inter omnes Julium sidus
Velut inter ignes luna minores.
 

The allusion to the star of Julius in connection with the lady's name renders this device, in our opinion, rather neat and classical.

A still more startling sign of the times is exhibited by the device-loving bishop. He relates that one Mattei, a man of noble courage, when waiting with dissimulation and patience an opportunity to murder a person by whom he had been insulted, applied to him (Jovius) for an appropriate device; and the bishop, 'wishing to shew that a noble mind has power to digest, with time, every grievous injury,' designed an ostrich devouring a nail, with the motto, Spiritus durissima conquit. Mattei wore the device, and ultimately succeeded in assassinating his victim; and 'so much was this noble revenge commended,' that the pope promoted the ruffian to be captain of his guard—the family of the murdered man signing an agreement to cancel all future quarrels.

Great care was requisite, when framing a device, lest any part of it could be turned into ridicule by a witty or spiteful enemy. Charles the Bold, Duke of Burgundy, bore a flint and steel, with the motto, Ante ferit quam flamma micet (As he strikes, the fire flashes); and when defeated, and slain at the battle of Nancy, the day being cold, with snow on the ground, his triumphant enemy, the Duke of Loreno, said: 'This poor man, though he has great need to warm himself, has not leisure to use his tinder-box.'

However puerile the 'art' may appear to us now, there can be little doubt, that the construction of devices, as an incentive to the acquisition of general knowledge, and as a kind of mental training, was not altogether useless in its day, and formed a link, were it ever so slender, in the development of the human mind. Estienne, a noted French device-author, observes, that 'to express the conceptions of our own mind in the most perfect device, there is nothing so proper, so gentile, so powerful, or so witty, as the similitudes we discover when walking in the spacious fields of Nature's wonderful secrets; for the grace of a device, as well as the skill of him who makes it, consists in discovering the correspondence of natural qualities and artificial uses with our own thoughts and intentions.'

The old scholastic logic was freely employed in the arguments by which the device-authors advanced their own opinions, or attacked those of their contemporaries. Ammirato condemns the unphilosophical definition of Jovius—that the emblem is the body, and the motto, the soul of a device. With long, and, we must acknowledge, to us at least, not very intelligible argument, he maintains, that 'the motto is the major part of a syllogism, and the emblem the minor; from the conjunction of which the conclusion is drawn.' Unprofitable and uninteresting are these discussions. We shall, in preference, mention the canons of device-criticism, which were of most general prevalence.

Comparison was considered an essential property of a perfect device. Thus the Pillars of Hercules, with the motto, Plus ultra (More beyond), adopted by Charles V., in allusion to the Spanish discoveries and conquests in America, and still to be seen on the coin of that nation, was, by the connoisseurs, termed a mere conceit. The scholar's two pens, with His ad aethera (By these fame), being also devoid of comparison, was equally inferior. Not more than three figures were permissible in the emblem, unless the greater number were of the same species. A device portraying an elephant, with a flock of sheep grazing quietly around, the motto, Infestus infestis (Hostile only to the wicked), was strictly correct, as the sheep, being all of one species, were recognised merely as one figure. Metaphor was not allowed in the motto: a device faulty in this respect, represented a ball of crystal, the motto, from Plautus, Intus et in cute (The same within and without); crystal being devoid of skin (cutis), the expression was metaphorical. The introduction of negatives into the motto was considered good: as a sundial, with Ne aspiciatur non aspicitur (Unless looked upon—by the sun—it is not esteemed, or is of no use), a good device for a king's favourite; a flame of fire, with Nunquam deorsum (Never downwards); a gourd floating on a stream, with Jactor non mergor (Abandoned, but not sunk.) When the motto was taken from a well-known classic, fewer words were required: thus in a device representing a flame blown upon by the wind, with Lenis alit flammas, grandior aura necat (A gentle wind nourishes flame, a stronger, extinguishes), the words, grandior necat (a stronger, extinguishes) would have been sufficient. Nice discrimination was required in selecting the most suitable language for a motto. According to Contile, the Spanish was most suitable for love-matters; the Italian, for pleasant conceits; the Greek, for fiction; and the Latin, for majesty. Household furniture, and implements of husbandry, were considered improper subjects for the emblem of a device; consequently, that of the Academia della Crusca was set down as decidedly vulgar, it being a sieve, with Il piu bel fior ne coglie (It collects the finest flour of it)—a play on the word crusca (bran), assumed as the title of the Academy, from its having been instituted for the express purpose of purifying (sifting) the Italian language.

Objects that were not recognisable unless painted in colours, were also inadmissible; thus the otherwise clever device of the Earl of Essex—a rough diamond, with the motto, Dum formas minuis (In fashioning, you diminish), came under the censure of the critics. In like manner, objects not easily distinguishable from others, were liable to the same condemnation. The celebrated device assumed by Mary Queen of Scots on the death of her first husband, Francis II., representing a liquorice-plant, with Dulce meum terra tegit (The earth covers my sweet), was pronounced faulty, because the liquorice-plant could not be readily distinguished from other shrubs, the roots of which wanted the property of sweetness so necessary to give point to the device. Unnatural or chimerical figures could not be admitted, excepting those to which tradition or classical authors had given fixed forms and attributes—as the mermaid, harpy, phœnix; consequently, a device representing a winged tortoise, the motto, Amor addidit (Love has added them), was improper. Qualities ascribed to animate or inanimate bodies by the ancients, were considered legitimate, though known by the moderns to be fictitious. Thus the dolphin, from the story of Arion, appears in devices as the friend of the distressed; the salamander, living in fire, typifies the strong passions, natural, yet destructive to their victim; the young stork, carrying the old one, illustrates filial piety; the crane, which, according to Pliny, holds a stone in its claw to avert sleep, is a fit emblem of watchfulness; the pomegranate, king of fruits, wears a regal crown; the crocodile, symbol of hypocrisy, sheds deceitful tears. In short, almost everything that was in the heavens above, in the earth beneath, and in the waters under the earth, was seized by the device-maker, and converted into a symbol of some virtue, vice, or other quality of the mind. Nor was there only one emblem taken from each object; by varying the circumstances, they were multiplied to an enormous amount. Menestrier gives no less than 514 different devices, founded upon the properties of the sun alone.

Though devices previous to the reign of Henry VIII. were seldom worn in England, yet the insignia of the order of the Garter, instituted in 1350, in connection with its well-known motto and assumed origin, may be considered a genuine device. The next earliest we meet with was worn by Henry IV., and represented a blazing beacon, the motto, Une sans plus (One alone.) This motto has been termed inappropriate; but, considering that beacons were always placed at considerable distances from each other—one sufficing for a considerable district—we may conclude that the usurping Henry implied, that there was only one king in England, and that one was himself. Richard Duke of York, when he took up arms against Henry VI., assumed, as his device, a sun, partly visible only through thick clouds, with the motto, Invitis nubibus (Obscured by clouds.) After his death, his son Edward, in consequence of the success of the Yorkist cause, changed this device to a full sun unobscured. This was the sun of York so frequently alluded to by Shakspeare, and such a stumbling-block to his commentators. Henry VIII., on the occasion of his visiting Francis I. at the field of the Cloth of Gold, wore an English archer, dressed in Lincoln green, drawing his arrow to the head, the motto, Cui adhereo præest (He whom I aid, conquers); a very significant intimation to Charles V. and Francis, both of whom were anxious for Henry's alliance against each other. Ann Boleyn wore a white-crowned falcon standing on a golden stem, from which sprouted red and white roses, with the motto, Mihi et meae (To me and mine.) This device of the fair and unfortunate Ann has survived to the present day. Now, emblematical of her fall, as it was once of her high station, it is degraded to be the sign of an ale-house, and known to the village topers as the Magpie and Stump! 'The gentle Surrey of the deathless lay,' one of the last victims of the tyrant Henry, wore a broken pillar, with the motto, Sat super est (Enough remains.) One of the charges brought against him, when arraigned for high treason, was for wearing this very device. Mary, when she ascended the throne, wore a representation of Time drawing Truth out of a well, with the words, Veritas temporis filia (Truth is the daughter of Time); and Cardinal Pole wore a serpent surrounding the terrestrial globe, with the motto, Estote prudentes (Be ye cunning.) Both of those devices were very significant of the period and of their wearers.

The romantic amusements of Queen Elizabeth raised the device to the highest pinnacle of importance it ever possessed in this country, Hentzner, a German traveller, who visited the palace of Whitehall in 1598, says, that he saw in her majesty's bedroom 'a variety of devices on paper, cut in the shape of shields, with mottoes, used by the nobility at tilts and tournaments, hung up there for a memorial.' As to Elizabeth herself, Camden states, that the enumeration of the various devices worn by her would fill a large volume. The generality, however, of the devices of that reign were fulsome flatteries, allusive to the Maiden Queen; such as—the moon, with the words, Quid sine te cœlum? (What would Heaven be without thee?) or, Venus seated on a cloud, with, Salva, me Domina! (Save me, O lady!) The best of the time was worn by the impetuous and ill-starred Essex, to signify his grief on one of the occasions when he had lost the queen's favour. It represented merely a sable field, surrounded by the words. Par nulla figura dolori (Grief cannot be painted.) The 'English Bayard,' Sir Philip Sidney, does not appear to great advantage in his devices. One, we presume intended to shew the steadfastness of his purpose, represented the tideless Caspian Sea, the motto, Sine refluxa (Without ebb.) Another of 'that famous soldier, scholar, and poet,' throws a curious light on the manners of the age. Camden tells us that Sir Philip, 'who was a long time heir-apparent to the Earl of Leicester (his uncle), after the earl had a son born to him, used at the next tilt-day following the motto, Speravi (I had hoped), with a dash across the word, thereby signifying that his hope was dashed.' Would any gentleman now thus publicly express his disappointment at such an event?

The pedantry of the first James was almost as favourable to devices as the pageantry of Elizabeth; but the days of chivalry, the glories of the triumph and the tilt-yard, were fast passing away, while the new arts of wood and copper-plate engraving were rising into eminence; and consequently devices, instead of being worn singly on the shields and trappings of knights and maskers, were soon found collected, and seasoned with poetry on the pages of printed books. These books of emblems, as they were termed, are by no means uninteresting; haply, at a future time, we may have an opportunity of referring to them. The early printers, we should observe, were the first who used devices on paper, each having a distinguishing emblem and motto, which they displayed on the title-pages of their works. We read of only one device worn by James; it represented the Scottish thistle united with red and white roses, the motto, Rosas Henricus, regna Jacobus, implying that as Henry united roses, James united kingdoms. Though foreign to our subject, we may mention here, as it is not generally known, that it was James who removed the red dragon of the Tudors from the royal arms, placing as a supporter in its stead the unicorn of Scotland. We meet with only one device of the unfortunate Charles. It represented a snake that had just cast its skin, the motto, Paratior (More ready.) During the civil war, many mottoes and figures were adopted by both the royalist and parliamentary parties, but few of them can be termed regular devices. With the Restoration, a new description of court amusement came into fashion, and the device soon became a prey to 'dull forgetfulness.' Many emblems, however, were then and subsequently assumed as crests, and a great number of mottoes were taken to point the moral, if any, of heraldic blazonry. Though repudiated and unrecognised by the strict herald, they are now generally considered to be the particular property and distinguishing ensign of certain surnames and families, and as hereditary as the quaint and fanciful charges and quarterings of coat-armour itself.

4.The armorial bearings or coat-armour of his house.
Yaş sınırı:
0+
Litres'teki yayın tarihi:
07 mayıs 2019
Hacim:
80 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu