Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «Grimm's Fairy Tales», sayfa 2

Various
Yazı tipi:

LITTLE BROTHER AND LITTLE SISTER

Little brother took his little sister by the hand and said, “Since our mother died, we have had no happiness; our stepmother beats us every day, and if we come near her, she kicks us away with her foot. Our meals are the hard crusts of bread that are left over. The little dog under the table is better off, for she often throws it a nice bit. May Heaven pity us! If our mother only knew! Come, we will go forth together into the wide world.”

They walked the whole day over meadows, fields, and stony places; and when it rained the little sister said, “Heaven and our hearts are weeping together.”

In the evening they came to a large forest, and they were so weary with sorrow and hunger and the long walk, that they lay down in a hollow tree and fell asleep.

The next day when they awoke, the sun was already high and shone down hot into the tree. Then the little brother said, “Little Sister, I am thirsty. If I knew of a little brook I would go and take a drink. I think I hear one running.” The little brother got up and took the little sister by the hand, and they set off to find the brook.

But the wicked stepmother was a Witch, and had seen how the two children had gone away. She had crept after them, as Witches do creep, and had bewitched all the brooks in the forest.

Now, when they found a little brook leaping brightly over the stones, the little brother was going to drink out of it, but the little sister heard how it said as it ran:

 
“Who drinks of me, a Tiger be!
Who drinks of me, a Tiger be!”
 

Then the little sister cried, “Pray, dear little Brother, do not drink, or you will become a wild beast, and tear me to pieces.”

The little brother did not drink, although he was so thirsty, but said, “I will wait for the next spring.”

When they came to the next brook, the little sister heard this say:

 
“Who drinks of me, a wild Wolf be!
Who drinks of me, a wild Wolf be!”
 

Then the little sister cried out, “Pray, dear little Brother, do not drink, or you will become a Wolf, and devour me.”

The little brother did not drink, and said, “I will wait until we come to the next spring, but then I must drink, say what you like; for my thirst is too great.”

And when they came to the third brook, the little sister heard how it said as it ran:

 
“Who drinks of me, a Roebuck be!
Who drinks of me, a Roebuck be!”
 

The little sister said, “Oh, I pray you, dear little Brother, do not drink, or you will become a Roe, and run away from me.”

But the little brother had knelt by the brook, and had bent down and drunk some of the water. And as soon as the first drops touched his lips, he lay there a young Roe.

And now the little sister wept over her poor bewitched little brother, and the little Roe wept also, and sat sorrowfully near to her. But at last the girl said, “Be quiet, dear little Roe, I will never, never leave you.”

Then she untied her golden garter and put it round the Roe’s neck, and she plucked rushes and wove them into a soft cord. With this she tied the little animal and led it on; and she walked deeper and deeper into the forest.

And when they had gone a very long way, they came to a little house. The girl looked in; and as it was empty, she thought, “We can stay here and live.”

Then she sought for leaves and moss to make a soft bed for the Roe. Every morning she went out and gathered roots and berries and nuts for herself, and brought tender grass for the Roe, who ate out of her hand, and was content and played round about her. In the evening, when the little sister was tired, and had said her prayer, she laid her head upon the Roe’s back: that was her pillow, and she slept softly on it. And if only the little brother had had his human form, it would have been a delightful life.

For some time, they were alone like this in the wilderness. But it happened that the King of the country held a great hunt in the forest. Then the blasts of the horns, the barking of dogs, and the merry shouts of the huntsmen rang through the trees, and the Roe heard all, and was only too anxious to be there.

“Oh,” said he to his little sister, “let me be off to the hunt, I cannot bear it any longer;” and he begged so much that at last she agreed.

“But,” said she to him, “come back to me in the evening. I must shut my door for fear of the rough huntsmen, so knock and say, ‘My little Sister, let me in!’ that I may know you. And if you do not say that, I shall not open the door.”

Then the young Roe sprang away; so happy was he and so merry in the open air.

The King and the huntsmen saw the pretty creature, and started after him. But they could not catch him, and when they thought that they surely had him, away he sprang through the bushes and was gone.

When it was dark he ran to the cottage, knocked, and said, “My little Sister, let me in.” Then the door was opened for him, and he jumped in, and rested himself the whole night through upon his soft bed.

The next day, the hunt went on afresh, and when the Roe again heard the bugle-horn, and the ho! ho! of the huntsmen, he had no peace, but said, “Sister, let me out, I must be off.”

His sister opened the door for him, and said, “But you must be here again in the evening and say your password.”

When the King and his huntsmen again saw the young Roe with the golden collar, they all chased him, but he was too quick and nimble for them. This went on for the whole day, but by evening the huntsmen had surrounded him, and one of them wounded him a little in the foot, so that he limped and ran slowly. Then a hunter crept after him to the cottage and heard how he said, “My little Sister, let me in,” and saw that the door was opened for him, and was shut again at once.

The huntsman took notice of it all, and went to the King and told him what he had seen and heard. Then the King said, “To-morrow we will hunt once more.”

The little sister, however, was dreadfully frightened when she saw that her little Roe was hurt. She washed the blood off him, laid herbs on the wound, and said, “Go to your bed, dear Roe, that you may get well again.”

But the wound was so slight that the Roe, next morning, did not feel it any more. And when he again heard the sport outside, he said, “I cannot bear it, I must be there. They shall not find it so easy to catch me!”

The little sister cried, and said, “This time they will kill you, and here am I alone in the forest, and forsaken by all the world. I will not let you out.”

“Then you will have me die of grief,” answered the Roe. “When I hear the bugle-horns I feel as if I must jump out of my skin.”

Then the little sister could not do otherwise, but opened the door for him with a heavy heart, and the Roe, full of health and joy, bounded away into the forest.

When the King saw him, he said to his huntsman, “Now chase him all day long till nightfall, but take care that no one does him any harm.”

As soon as the sun had set, the King said to the huntsmen, “Now come and show me the cottage in the wood;” and when he was at the door, he knocked and called out, “Dear little Sister, let me in.”

Then the door opened, and the King walked in, and there stood a maiden more lovely than any he had ever seen. The maiden was frightened when she saw, not her little Roe, but a man with a golden crown upon his head. But the King looked kindly at her, stretched out his hand, and said:

“Will you go with me to my palace and be my dear wife?”

“Yes, indeed,” answered the maiden, “but the little Roe must go with me. I cannot leave him.”

The King said, “He shall stay with you as long as you live, and shall want nothing.”

Just then he came running in, and the little sister again tied him with the cord of rushes, took it in her own hand, and went away with the King from the cottage.

The King took the lovely maiden upon his horse and carried her to his palace, where the wedding was held with great pomp. She was now the Queen, and they lived for a long time happily together. The Roe was tended and cherished, and ran about in the palace-garden.

But the wicked Witch, because of whom the children had gone out into the world, thought all the time that the little sister had been torn to pieces by the wild beasts in the wood, and that the little brother had been shot for a Roe by the huntsmen. Now when she heard that they were so happy, and so well off, envy and hatred rose in her heart and left her no peace, and she thought of nothing but how she could bring them again to misfortune.

Her own daughter, who was as ugly as night, and had only one eye, grumbled at her and said, “A Queen! that ought to have been my luck.”

“Only be quiet,” answered the old woman, and comforted her by saying, “when the time comes I shall be ready.”

As time went on, the Queen had a pretty little boy. It happened that the King was out hunting; so the old Witch took the form of the chambermaid, went into the room where the Queen lay, and said to her, “Come, the bath is ready. It will do you good, and give you fresh strength. Make haste before it gets cold.”

The daughter also was close by; so they carried the weak Queen into the bathroom, and put her into the bath. Then they shut the door and ran away. But in the bathroom they had made a fire of such deadly heat, that the beautiful young Queen was soon suffocated.

When this was done, the old woman took her daughter, put a nightcap on her head, and laid her in bed in place of the Queen. She gave her too the shape and the look of the Queen, only she could not make good the lost eye. But, in order that the King might not see it, she was to lie on the side on which she had no eye.

In the evening, when he came home and heard that he had a son, he was heartily glad, and was going to the bed of his dear wife to see how she was. But the old woman quickly called out, “For your life leave the curtains closed. The Queen ought not to see the light yet, and must have rest.”

The King went away, and did not find out that a false Queen was lying in the bed.

But at midnight, when all slept, the nurse, who was sitting in the nursery by the cradle, and who was the only person awake, saw the door open and the true Queen walk in. She took the child out of the cradle, laid it on her arm and nursed it. Then she shook up its pillow, laid the child down again, and covered it with the little quilt. And she did not forget the Roe, but went into the corner where he lay, and stroked his back. Then she went quite silently out of the door again.

The next morning, the nurse asked the guards whether any one had come into the palace during the night, but they answered, “No, we have seen no one.”

She came thus many nights and never spoke a word. The nurse always saw her, but she did not dare to tell any one about it.

When some time had passed in this manner, the Queen began to speak in the night, and said:

 
“How fares my child, how fares my Roe?
Twice shall I come, then never moe!”
 

The nurse did not answer, but when the Queen had gone again, went to the King and told him all.

The King said, “Ah, heavens! what is this? To-morrow night I will watch by the child.”

In the evening he went into the nursery, and at midnight the Queen again appeared, and said:

 
“How fares my child, how fares my Roe?
Once shall I come, then never moe!”
 

And she nursed the child as she was wont to do before she disappeared. The King dared not speak to her, but on the next night he watched again. Then she said:

 
“How fares my child, How fares my Roe?
This time I come, then never moe!”
 

At that the King could not restrain himself. He sprang toward her, and said, “You can be none other than my dear wife.”

She answered, “Yes, I am your dear wife,” and at the same moment she received life again, and by God’s grace became fresh, rosy, and full of health.

Then she told the King the evil deed which the wicked Witch and her daughter had been guilty of toward her. The King ordered both to be led before the judge, and judgment was delivered against them. The daughter was taken into the forest where she was torn to pieces by wild beasts, but the Witch was cast into the fire and miserably burnt.

And as soon as she was burnt the Roe changed his shape, and received his human form again. So the little sister and little brother lived happily together all their lives.

THE STAR-MONEY

There was once on a time, a little girl whose father and mother were dead. She was so poor that she no longer had any little room to live in, or bed to sleep in. At last, she had nothing else but the clothes she was wearing and a little bit of bread in her hand which some charitable soul had given her. She was, however, good and pious.

And as she was thus forsaken by all the world, she went forth into the open country, trusting in the good God.

Then a poor man met her, who said, “Ah, give me something to eat, I am so hungry!”

She reached him the whole of her piece of bread, and said, “May God bless it to your use,” and went onward.

Then came a child who moaned and said, “My head is so cold, give me something to cover it with.”

So she took off her hood and gave it to him.

And when she had walked a little farther, she met another child who had no jacket and was frozen with cold. Then she gave it her own.

A little farther on one begged for a frock, and she gave away that also.

At length, she got into a forest and it had already become dark, and there came yet another child, and asked for a little shirt. The good little girl thought to herself, “It is a dark night and no one sees me. I can very well give my little shirt away,” and took it off, and gave away that also.

And she so stood, and had not one single thing left. Then suddenly some Stars from heaven fell down, and they were nothing else but hard smooth pieces of money! And although she had just given her little shirt away, lo! she had a new one which was of the very finest linen.

Then she gathered together the money into this, and was rich all the days of her life.

THE FISHERMAN AND HIS WIFE

There was once on a time, a Fisherman who lived with his wife in a miserable hovel close by the sea, and every day he went out fishing. And once, as he was sitting with his rod, looking at the clear water, his line suddenly went down, far down below, and when he drew it up again, he brought out a large Flounder.

Then the Flounder said to him: “Hark, you Fisherman, I pray you, let me live. I am no Flounder really, but an enchanted Prince. What good will it do you to kill me? I should not be good to eat. Put me in the water again, and let me go.”

“Come,” said the Fisherman, “there is no need for so many words about it – a fish that can talk I should certainly let go, anyhow.”

With that he put him back again into the clear water, and the Flounder went to the bottom, leaving a long streak of blood behind him. Then the Fisherman got up and went home to his wife in the hovel.

“Husband,” said the woman, “have you caught nothing to-day?”

“No,” said the man, “I did catch a Flounder, who said he was an enchanted Prince, so I let him go again.”

“Did you not wish for anything first?” said the woman.

“No,” said the man; “what should I wish for?”

“Ah,” said the woman, “it is surely hard to have to live always in this dirty hovel. You might have wished for a small cottage for us. Go back and call him. Tell him we want to have a small cottage. He will certainly give us that.”

“Ah,” said the man, “why should I go there again?”

“Why,” said the woman, “you did catch him, and you let him go again. He is sure to do it. Go at once.”

The man still did not quite like to go, but did not want to oppose his wife, and went to the sea.

When he got there the sea was all green and yellow, and no longer smooth. So he stood and said:

 
“Flounder, Flounder in the sea,
Come, I pray thee, here to me;
For my wife, Dame Ilsabil,
Wills not as I’d have her will.”
 

Then the Flounder came swimming to him and said, “Well, what does she want, then?”

“Ah,” said the man, “I did catch you, and my wife says I really ought to have wished for something. She does not like to live in a wretched hovel any longer. She would like to have a cottage.”

“Go, then,” said the Flounder, “she has it already.”

When the man got home, his wife was no longer in the hovel. But instead of it, there stood a small cottage, and she was sitting on a bench before the door. Then she took him by the hand and said to him, “Just come inside, look. Now isn’t this a great deal better?”

So they went in, and there was a small porch, and a pretty little parlor and bedroom, and a kitchen and pantry, with the best of furniture, and fitted up with the most beautiful things made of tin and brass, whatsoever was wanted. And behind the cottage, there was a small yard, with hens and ducks, and a little garden with flowers and fruit.

“Look,” said the wife, “is not that nice!”

“Yes,” said the husband, “and so we must always think it, – now we will live quite contented.”

“We will think about that,” said the wife.

With that they ate something and went to bed.

Everything went well for a week or a fortnight, and then the woman said, “Hark you, Husband, this cottage is far too small for us, and the garden and yard are little. The Flounder might just as well have given us a larger house. I should like to live in a great stone castle. Go to the Flounder, and tell him to give us a castle.”

“Ah, Wife,” said the man, “the cottage is quite good enough. Why should we live in a castle?”

“What!” said the woman; “go at once, the Flounder can always do that.”

“No, Wife,” said the man, “the Flounder has just given us the cottage. I do not like to go back so soon, it might make him angry.”

“Go,” said the woman, “he can do it quite easily, and will be glad to do it. Just you go to him.”

The man’s heart grew heavy, and he did not wish to go. He said to himself, “It is not right,” and yet he went.

And when he came to the sea, the water was quite purple and dark-blue, and gray and thick, and no longer green and yellow, but it was still quiet. And he stood there and said:

 
“Flounder, Flounder in the sea,
Come, I pray thee, here to me;
For my wife, Dame Ilsabil,
Wills not as I’d have her will.”
 

“Well, what does she want, now?” said the Flounder.

“Alas,” said the man, half scared, “she wants to live in a great stone castle.”

“Go to it, then, she is standing before the door,” said the Flounder.

Then the man went home, and when he got there, he found a great stone palace, and his wife was just standing on the steps going in. She took him by the hand and said, “Come in.”

So he went with her, and in the castle was a great hall paved with marble, and many servants, who flung wide the doors. The walls were all bright with beautiful hangings, and in the rooms were chairs and tables of pure gold. Crystal chandeliers hung from the ceiling, and all the rooms and bedrooms had carpets. Food and wine of the very best were standing on all the tables, so that they nearly broke down beneath it.

Behind the house, too, there was a great courtyard, with stables for horses and cows, and the very best of carriages. There was a magnificent large garden, too, with the most beautiful flowers and fruit-trees, and a park quite half a mile long, in which were stags, deer, and hares, and everything that could be desired.

“Come,” said the woman, “isn’t that beautiful?”

“Yes, indeed,” said the man, “now let it be; and we will live in this beautiful castle and be content.”

“We will consider about that,” said the woman, “and sleep upon it;” thereupon they went to bed.

Next morning, the wife awoke first. It was just daybreak, and from her bed she saw the beautiful country lying before her. Her husband was still stretching himself, so she poked him in the side with her elbow, and said, “Get up, Husband, and just peep out of the window. Look you, couldn’t we be the King over all that land? Go to the Flounder, we will be the King.”

“Ah, Wife,” said the man, “why should we be King? I do not want to be King.”

“Well,” said the wife, “if you won’t be King, I will. Go to the Flounder, for I will be King.”

“Ah, Wife,” said the man, “why do you want to be King? I do not like to say that to him.”

“Why not?” said the woman; “go to him at once. I must be King!”

So the man went, and was quite unhappy because his wife wished to be King. “It is not right; it is not right,” thought he. He did not wish to go, but yet he went.

And when he came to the sea, it was quite dark-gray, and the water heaved up from below, and smelt putrid. Then he went and stood by it, and said:

 
“Flounder, Flounder in the sea,
Come, I pray thee, here to me;
For my wife, Dame Ilsabil,
Wills not as I’d have her will.”
 

“Well, what does she want, now?” said the Flounder.

“Alas,” said the man, “she wants to be King.”

“Go to her; she is King already.”

So the man went, and when he came to the palace, the castle had become much larger, and had a great tower and magnificent ornaments. The sentinel was standing before the door, and there were numbers of soldiers with kettledrums and trumpets. And when he went inside the house, everything was of real marble and gold, with velvet covers and great golden tassels. Then the doors of the hall were opened, and there was the Court in all its splendor, and his wife was sitting on a high throne of gold and diamonds, with a great crown of gold on her head, and a sceptre of pure gold and jewels in her hand. On both sides of her, stood her maids-in-waiting in a row, each of them always one head shorter than the last.

Then he went and stood before her, and said, “Ah, Wife, and now you are King.”

“Yes,” said the woman, “now I am King.”

So he stood and looked at her, and when he had looked at her thus for some time, he said, “And now that you are King, let all else be, we will wish for nothing more.”

“Nay, Husband,” said the woman, quite anxiously, “I find time pass very heavily, I can bear it no longer. Go to the Flounder – I am King, but I must be Emperor, too.”

“Alas, Wife, why do you wish to be Emperor?”

“Husband,” said she, “go to the Flounder. I will be Emperor.”

“Alas, Wife,” said the man, “he cannot make you Emperor. I may not say that to the fish. There is only one Emperor in the land. An Emperor, the Flounder cannot make you! I assure you he cannot.”

“What!” said the woman, “I am the King, and you are nothing but my husband. Will you go this moment? go at once! If he can make a King, he can make an Emperor. I will be Emperor. Go instantly.”

So he was forced to go. As the man went, however, he was troubled in mind, and thought to himself, “It will not end well! It will not end well! Emperor is too shameless! The Flounder will at last be tired out.”

With that, he reached the sea, and the sea was quite black and thick, and began to boil up from below, so that it threw up bubbles. And such a sharp wind blew over it that it curdled, and the man was afraid. Then he went and stood by it, and said:

 
“Flounder, Flounder in the sea,
Come, I pray thee, here to me;
For my wife, Dame Ilsabil,
Wills not as I’d have her will.”
 

“Well, what does she want, now?” said the Flounder.

“Alas, Flounder,” said he, “my wife wants to be Emperor.”

“Go to her,” said the Flounder; “she is Emperor already.”

So the man went, and when he got there the whole palace was made of polished marble with alabaster figures and golden ornaments. And soldiers were marching before the door blowing trumpets, and beating cymbals and drums. In the house, barons, and counts, and dukes were going about as servants. Then they opened the doors to him, which were of pure gold. And when he entered, there sat his wife on a throne, which was made of one piece of gold, and was quite two miles high; and she wore a great golden crown that was three yards high, and set with diamonds and carbuncles. In one hand she had the sceptre, and in the other the imperial orb. And on both sides of her stood the yeomen of the guard in two rows, each being smaller than the one before him, from the biggest Giant, who was two miles high, to the very smallest Dwarf, just as big as my little finger. And before it stood a number of princes and dukes.

Then the man went and stood among than, and said, “Wife, are you Emperor now?”

“Yes,” said she, “now I am Emperor.”

Then he stood and looked at her well, and when he had looked at her thus for some time, he said, “Ah, Wife, be content, now that you are Emperor.”

“Husband,” said she, “why are you standing there? Now, I am Emperor, but I will be Pope too. Go to the Flounder.”

“Alas, Wife,” said the man, “what will you not wish for? You cannot be Pope. There is but one in Christendom. He cannot make you Pope.”

“Husband,” said she, “I will be Pope. Go immediately. I must be Pope this very day.”

“No, Wife,” said the man, “I do not like to say that to him; that would not do, it is too much. The Flounder can’t make you Pope.”

“Husband,” said she, “what nonsense! if he can make an Emperor he can make a Pope. Go to him directly. I am Emperor, and you are nothing but my husband. Will you go at once?”

Then he was afraid and went. But he was quite faint, and shivered and shook, and his knees and legs trembled. And a high wind blew over the land, and the clouds flew, and toward evening all grew dark, and the leaves fell from the trees, and the water rose and roared as if it were boiling, and splashed upon the shore. In the distance he saw ships which were firing guns in their sore need, pitching and tossing on the waves. And yet in the midst of the sky, there was still a small bit of blue, though on every side it was as red as in a heavy storm. So, full of despair, he went and stood in much fear, and said:

 
“Flounder, Flounder in the sea,
Come, I pray thee, here to me;
For my wife, Dame Ilsabil,
Wills not as I’d have her will.”
 

“Well, what does she want, now?” said the Flounder.

“Alas,” said the man, “she wants to be Pope.”

“Go to her then,” said the Flounder; “she is Pope already.”

So he went, and when he got there, he saw what seemed to be a large church surrounded by palaces. He pushed his way through the crowd. Inside, however, everything was lighted with thousands and thousands of candles, and his wife was clad in gold, and she was sitting on a much higher throne, and had three great golden crowns on, and round about her there was much churchly splendor. And on both sides of her was a row of candles, the largest of which was as tall as the very tallest tower, down to the very smallest kitchen candle; and all the emperors and kings were on their knees before her, kissing her shoe.

“Wife,” said the man, and looked attentively at her, “are you now Pope?”

“Yes,” said she, “I am Pope.”

So he stood and looked at her, and it was just as if he was looking at the bright sun. When he had stood looking at her thus for a short time, he said, “Ah, Wife, if you are Pope, do let well alone!”

But she looked as stiff as a post, and did not move or show any signs of life. Then said he, “Wife, now that you are Pope, be satisfied, you cannot become anything greater.”

“I will consider about that,” said the woman.

Thereupon they both went to bed. But she was not satisfied, and greediness let her have no sleep, for she was continually thinking what there was left for her to be.

The man slept well and soundly, for he had run about a great deal during the day. But the woman could not fall asleep at all, and flung herself from one side to the other the whole night through, thinking what more was left for her to be, but unable to call to mind anything else.

At length the sun began to rise, and when the woman saw the red of dawn, she sat up in bed and looked at it. And when, through the window, she saw the sun thus rising, she said, “Cannot I, too, order the sun and moon to rise?”

“Husband,” said she, poking him in the ribs with her elbows, “wake up! go to the Flounder, for I wish to be even as God is.”

The man was still half asleep, but he was so horrified that he fell out of bed. He thought he must have heard amiss, and rubbed his eyes, and said, “Alas, Wife, what are you saying?”

“Husband,” said she, “if I can’t order the sun and moon to rise, and have to look on and see the sun and moon rising, I can’t bear it. I shall not know what it is to have another happy hour, unless I can make them rise myself.” Then she looked at him so terribly that a shudder ran over him, and said, “Go at once. I wish to be like unto God.”

“Alas, Wife,” said the man, falling on his knees before her, “the Flounder cannot do that. He can make an Emperor and a Pope. I beseech you, go on as you are, and be Pope.”

Then she fell into a rage, and her hair flew wildly about her head, and she cried, “I will not endure this, I’ll not bear it any longer. Will you go?” Then he put on his trousers and ran away like a madman.

But outside a great storm was raging, and blowing so hard that he could scarcely keep his feet. Houses and trees toppled over, mountains trembled, rocks rolled into the sea, the sky was pitch black, and it thundered and lightened. And the sea came in with black waves as high as church-towers and mountains, and all with crests of white foam at the top. Then he cried, but could not hear his own words:

 
“Flounder, Flounder in the sea,
Come, I pray thee, here to me;
For my wife, Dame Ilsabil,
Wills not as I’d have her will.”
 

“Well; what does she want, now?” said the Flounder.

“Alas,” said he, “she wants to be like unto God.”

“Go to her, and you will find her back again in the dirty hovel.”

And there they are living at this very time.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
22 ekim 2017
Hacim:
300 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu