Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «Harper's New Monthly Magazine, Volume 1, No. 2, July, 1850.», sayfa 4

Various
Yazı tipi:

And James Cheshire prospered. But, spite of this, he did not escape the persecution from his relations that Nancy had foreseen. On all hands he found coldness. None of them called on him. They felt scandalized at his evening himself, as they called it, to a mill-girl. He was taunted, when they met at market, with having been caught with a pretty face; and told that they thought he had had more sense than to marry a dressed doll with a witch by her side.

At first James Cheshire replied with a careless waggery, "The pretty face makes capital butter though, eh? The dressed doll turns out a tolerable dairy, eh? Better," added James, "than a good many can, that I know, who have neither pretty faces, nor have much taste in dressing to crack of."

The allusion to Nancy's dwarfish plainness was what peculiarly provoked James Cheshire. He might have laughed at the criticisms on his wife, though the envious neighbors' wives did say that it was the old servant and not Mrs. Cheshire who produced such fine butter and cheese; for wherever she appeared, spite of envy and detraction, her lovely person and quiet good sense, and the growing rumor of her good management, did not fail to produce a due impression. And James had prepared to laugh it off; but it would not do. He found himself getting every now and then angry and unsettled by it. A coarse jest on Nancy at any time threw him into a desperate fit of indignation. The more the superior merit of his wife was known, the more seemed to increase the envy and venom of some of his relatives. He saw, too, that it had an effect on his wife. She was often sad, and sometimes in tears.

One day when this occurred, James Cheshire said, as they sat at tea, "I've made up my mind. Peace in this life is a jewel. Better is a dinner of herbs with peace, than a stalled ox with strife. Well now, I'm determined to have peace. Peace and luv," said he, looking affectionately at his wife and Nancy, "peace and luv, by God's blessing, have settled down on this house; but there are stings here and stings there, when we go out of doors. We must not only have peace and luv in the house, but peace all round it. So I've made up my mind. I'm for America!"

"For America!" exclaimed Jane. "Surely you can not be in earnest."

"I never was more in earnest in my life," said James Cheshire. "It is true I do very well on this farm here, though it's a cowdish situation; but from all I can learn I can do much better in America. I can there farm a much better farm of my own. We can have a much finer climate than this Peak country, and our countrymen still about us. Now, I want to know what makes a man's native land pleasant to him? – the kindness of his relations and friends. But then, if a man's relation are not kind? – if they get a conceit into them, that because they are relations, they are to choose a man's wife for him, and sting him and snort at him because he has a will of his own? – why, then, I say, God send a good big herring-pool between me and such relations! My relations, by way of showing their natural affection, spit spite and bitterness. You, dear wife and sister, have none of yourn to spite you. In the house we have peace and luv. Let us take the peace and luv, and leave the bitterness behind."

There was a deep silence.

"It is a serious proposal," at length said Jane, with tears in her eyes.

"What says Nancy?" asked James.

"It is a serious proposal," said Nancy, "but it is good. I feel it so."

There was another deep silence; and James Cheshire said, "Then it is decided."

"Think of it," said Jane, earnestly – "think well of it."

"I have thought of it long and well, my dear. There are some of these chaps that call me relation that I shall not keep my hands off, if I stay among them – and I fain would. But for the present I will say no more; but," added he, rising and bringing a book from his desk, "here is a book by one Morris Birkbeck – read it, both of you, and then let me know your minds."

The sisters read. On the following Lady-day James Cheshire had turned over his farm advantageously to another, and he, his wife, Nancy, and the old servant, Mary Spendlove, all embarked at Liverpool, and transferred themselves to the United States, and then to the State of Illinois. Five-and-twenty years have rolled over since that day. We could tell a long and curious story of the fortunes of James Cheshire and his family – from the days when, half repenting of his emigration and his purchase, he found himself in a rough country, amid rough and spiteful squatters, and lay for months with a brace of pistols under his pillow, and a great sword by his bedside for fear of robbery and murder. But enough, that at this moment, James Cheshire, in a fine cultivated country, sees his ample estate cultivated by his sons, while as colonel and magistrate he dispenses the law and receives the respectful homage of the neighborhood. Nancy Dunster, now styled Mrs. Dunster, the Mother in Israel – the promoter of schools and the counselor of old and young – still lives. Years have improved rather than deteriorated her short and stout exterior. The long exercise of wise thoughts and the play of benevolent feelings, have given even a sacred beauty to her homely features. The dwarf has disappeared, and there remains instead, a grave but venerable matron – honored like a queen.

MOORISH DOMESTIC LIFE

At the threshold of the door, leading from the court-yard to the house, the daughters of Sidi Mahmoud received us with cordial welcome. They are two very beautiful girls. The eldest, who is about fourteen years of age, particularly interested me. There is an expression in her soft, intelligent, eyes which shows that she feels the oppression of captivity. Her features are not those of a regular beauty; but the grace which marks all her movements, the soul breathing animation which lights up her countenance, and the alternate blush and pallor which overspread her delicate cheek, seem to mark the fair Zuleica for a heroine of romance.

While I gazed on her, I thought she looked like a personification of her lovely namesake, the glorious creation of Byron's muse. Her beautiful chestnut hair was unfortunately (in compliance with the custom of the country) tinged with a reddish dye. It was combed to the nape of the neck, and a red woolen band was closely twisted round it, so that the most beautiful adornment of a female head was converted into a long, stiff rouleau, which either dangled down her back, or was hidden in the folds of her dress. On her head she wore a small, closely-fitting fez. Her sister, a pretty, smiling girl of ten years of age, had her hair arranged in the same manner, and she wore the same sort of fez. She was wrapped in a shawl of a clear sea-green hue, which was draped round her figure very gracefully, but entirely concealed her arms. Her full trowsers of rose-colored calico descended nearly to her ankles. The costume of the elder sister was marked by greater elegance. Her shawl was dark red, but of less size and thinner texture than that worn by her sister. After we had been a few minutes together, we became quite familiar friends, and the young ladies permitted me to have a minute inspection of their dresses. They conducted us to their drawing-room, or, as they called it, their salon. This apartment, like all the rooms in the house, is exceedingly small; and on my expressing some surprise at its limited dimensions, the elder sister replied in her broken French, "Mauresques pas tener salons pas jolies comme toi Français;" by which she meant to say that their houses or saloons are not so fine as those of the Europeans; for they call all Europeans, indiscriminately, French. There was but little furniture in the drawing-room.

Over the middle part of the floor was spread a very handsome Turkey carpet; and along the sides of the apartment were laid several carpets of various kinds and patterns. In one corner of the room there was a looking-lass in a miserable-looking frame, and beside it a loaded musket. Whether this weapon be destined for the defense of the elegant mirror or of the lovely Zuleica, I pretend not to say.

Having observed a telescope fixed at the window, I expressed some surprise. Zuleica, who converses very intelligibly in what she calls lingua franca (a jargon principally composed of French words), informed me that this telescope constitutes her principal source of amusement, and that she is almost continually occupied in looking through it, to watch the arrival of her friends, and the movements of the steamers in the harbor. The walls of the apartment were simply whitewashed, and the window and doors were arched as a precaution against accidents in the earthquakes so frequent in this country. The only decorations on the walls were two little frames, containing passages from the Koran.

Among the other articles of furniture contained in this apartment, I must not omit to mention a small table, on which lay some sheets of paper (having Arabic characters inscribed on them) a book, and an inkstand.

When I entered the room, the young ladies brought a straw stool, and requested me to sit down on it, while they themselves squatted on the floor. A white muslin curtain hung over a doorway, which led to the sleeping apartment of the father and mother. Nothing could be more plain than the furniture of this apartment. Two small French iron bedsteads indicated, it is true, great advancement in civilization; and between these bedsteads a piece of carpet covered the rough red tiles with which the floor was paved. There was neither washing-stand nor toilet-table; but, indeed, the apartment was so small that there was no room for them. I was next conducted to the boudoir, where coffee, pomegranates, melons, and sweetmeats were served. To decline taking any thing that is offered is regarded as an affront by the Mohammedans, so I was compelled to receive in my bare hand an immensely large slice of some kind of sweet cake, spread over with a thick jelly.

The collation being ended, the young ladies conducted me to their own sleeping-room. Here we found a slave at work. She was a negress, for whom I was told Sidi Mahmoud had paid 600 francs. I suppose this negress saw something irresistibly droll in my appearance, for as soon as I appeared she burst into an immoderate fit of laughter, and it was some time ere she recovered her composure.

Little Zuleica very good-naturedly opened several trunks to gratify me with the sight of some of her best dresses. She drew forth a number of garments of various descriptions, all composed of rich and beautiful materials. When I say that she had at least twenty elegant tunics of silk or gauze, and several others richly embroidered with gold, I do not overrate the number. I expressed my astonishment at the number and variety of the garments, of which I imagined I had seen the last; but Zuleica turned to me with an arch smile, which seemed to say she had a still greater surprise in store for me. Then diving into the lowest depths of one of the trunks, she drew forth a complete bridal costume. It consisted of a robe or tunic of rich red damask silk, embroidered with gold, a gold girdle, a splendid caftan, loose trowsers of silk, and a vail of white gauze, several yards in length, and sprigged with gold. I was also shown several valuable jeweled ornaments, destined to be worn with this splendid costume.

Seeing the bridal dress thus ready prepared I conjectured that Zuleica was betrothed, and I ventured to ask her when she was to be married. At this question she blushed and looked confused; then, after a little hesitation, she replied, "Quand trouver mari."…

Among Zuleica's ornaments were several set with splendid diamonds and pearls. My hostess, after having examined and admired them, asked whether the jewels were all real. Zuleica looked a little offended at this question, and answered proudly, "Mauresques jamais tenir ce que n'est pas vrai." We were greatly amused by the interest and curiosity with which these Moorish girls examined every thing we wore, and even asked the price of any article which particularly pleased them. No part of my dress escaped the scrutinizing eyes of Zuleica. She was particularly charmed with a small handkerchief I wore round my throat. I took it off and, requested her to accept it as a token of my remembrance.

The eldest sister had so engaged my attention that the younger one appeared to think I had neglected her, and she timidly requested that, as I had seen all Zuleica's beautiful things, I would look at some of hers also. Accordingly, she began showing me her dolls, meanwhile relating to me in her lingua franca the history of each. These dolls were attired in the costumes of Moorish ladies, and little Gumara assured me that the dresses were all her own making. After I had admired them, and complimented Gumara on her taste, she told me with an air of mystery that she had yet one thing more to show. So saying, she produced a doll with a huge black beard and fierce countenance, and dressed completely in imitation of the Sultan. While I was engaged in admiring it, Sidi Mahmoud entered. He had heard that I could speak Italian, and he came to have a little conversation with me about Italy, a country with which he is acquainted, and in which he has himself traveled much. The father's unexpected appearance dismayed the young ladies, who colored deeply while they endeavored to hide the miniature effigy of the Sultan. I afterward learned that Zuleica and her sister are brought up under such rigorous restraint, that even the possession of a doll in male attire is a thing prohibited. —Leaves from a Lady's Diary.

The works of men of genius alone, where great faults are united with great beauties, afford proper matter for criticism. Genius is always executive, bold, and daring; which at the same time that it commands attention, is sure to provoke criticism. It is the regular, cold, and timid composer who escapes censure and deserves praise. —Sir Joshua Reynolds.

[From Household Words.]

THE RAILWAY STATION

 
They judge not well, who deem that once among us
A Spirit moved that now from earth has fled;
Who say that at the busy sounds which throng us,
Its shining wings forevermore have sped.
 
 
Not all the turmoil of the Age of Iron
Can scare that Spirit hence; like some sweet bird
That loud harsh voices in its cage environ,
It sings above them all, and will be heard!
 
 
Not, for the noise of axes or of hammers,
Will that sweet bird forsake her chosen nest;
Her warblings pierce through all those deafening clamors
But surer to their echoes in the breast.
 
 
And not the Past alone, with all its guerdon
Of twilight sounds and shadows, bids them rise;
But soft, above the noontide heat and burden
Of the stern present, float those melodies.
 
 
Not with the baron bold, the minstrel tender,
Not with the ringing sound of shield and lance,
Not with the Field of Gold in all its splendor,
Died out the generous flame of old Romance.
 
 
Still, on a nobler strife than tilt or tourney,
Rides forth the errant knight, with brow elate;
Still patient pilgrims take, in hope, their journey;
Still meek and cloistered spirits "stand and wait."
 
 
Still hath the living, moving world around us,
Its legends, fair with honor, bright with truth;
Still, as in tales that in our childhood bound us,
Love holds the fond traditions of its youth.
 
 
We need not linger o'er the fading traces
Of lost divinities; or seek to hold
Their serious converse 'mid Earth's green waste-places,
Or by her lonely fountains, as of old:
 
 
For, far remote from Nature's fair creations,
Within the busy mart, the crowded street,
With sudden, sweet, unlooked-for revelations
Of a bright presence we may chance to meet;
 
 
E'en now, beside a restless tide's commotion,
I stand and hear, in broken music, swell
Above the ebb and flow of Life's great ocean,
An under-song of greeting and farewell.
 
 
For here are meetings: moments that inherit
The hopes and wishes, that through months and years
Have held such anxious converse with the spirit,
That now its joy can only speak in tears;
 
 
And here are partings: hands that soon must sever,
Yet clasp the firmer; heart, that unto heart,
Was ne'er so closely bound before, nor ever
So near the other as when now they part;
 
 
And here Time holds his steady pace unbroken,
For all that crowds within his narrow scope;
For all the language, uttered and unspoken,
That will return when Memory comforts Hope!
 
 
One short and hurried moment, and forever
Flies, like a dream, its sweetness and its pain,
And, for the hearts that love, the hands that sever,
Who knows what meetings are in store again?
 
 
They who are left, unto their homes returning,
With musing step, trace o'er each by-gone scene;
And they upon their journey – doth no yearning,
No backward glance, revert to what hath been?
 
 
Yes! for awhile, perchance, a tear-drop starting,
Dims the bright scenes that greet the eye and mind;
But here – as ever in life's cup of parting —
Theirs is the bitterness who stay behind!
 
 
So in life's sternest, last farewell, may waken
A yearning thought, a backward glance be thrown
By them who leave: but oh! how blest the token,
To those who stay behind when THEY are gone!
 

THE SICK MAN'S PRAYER

 
Come, soft sleep!
Bid thy balm my hot eyes meet —
Of the long night's heavy stillness,
Of the loud clock's ceaseless beat,
Of the weary thought of illness,
Of the room's oppressive heat —
Steep me in oblivion deep,
That my weary, weary brain,
May have rest from all its pain;
Come, oh blessedness again, —
Come, soft sleep!
 
 
Come, soft sleep!
Let this weary tossing end,
Let my anguished watch be ceasing,
Yet no dreams thy steps attend,
When thou bring'st from pain releasing.
Fancies wild to rest may lend
Sense of waking misery deep,
Calm as death, oh, on me sink,
That my brain may quiet drink,
And neither feel, nor know, nor think.
Come, soft sleep!
 
W. C. Bennett.
[From the Autobiography of Leigh Hunt, unpublished.]

SOPHISTRY OF ANGLERS. – IZAAK WALTON

Many brave and good men have been anglers, as well as many men of a different description; but their goodness would have been complete, and their bravery of a more generous sort, had they possessed self-denial enough to look the argument in the face, and abstained from procuring themselves pleasure at the expense of a needless infliction. The charge is not answered by the favorite retorts about effeminacy, God's providence, neighbors' faults, and doing "no worse." They are simple beggings of the question. I am not aware that anglers, or sportsmen in general, are braver than the ordinary run of mankind. Sure I am that a great fuss is made if they hurt their fingers; much more if they lie gasping, like fish, on the ground. I am equally sure that many a man who would not hurt a fly is as brave as they are; and as to the reference to God's providence, it is an edge-tool that might have been turned against themselves by any body who chose to pitch them into the river, or knock out their brains. They may lament, if they please, that they should be forced to think of pain and evil at all; but the lamentation would not be very magnanimous under any circumstances; and it is idle, considering that the manifest ordination and progress of things demand that such thoughts be encountered. The question still returns: Why do they seek amusement in sufferings which are unnecessary and avoidable? and till they honestly and thoroughly answer this question, they must be content to be looked upon as disingenuous reasoners, who are determined to retain a selfish pleasure.

As to old Izaak Walton, who is put forward as a substitute for argument on this question, and whose sole merits consisted in his having a taste for nature and his being a respectable citizen, the trumping him up into an authority and a kind of saint is a burlesque. He was a writer of conventionalities; who, having comfortably feathered his nest, as he thought, both in this world and in the world to come, concluded he had nothing more to do than to amuse himself by putting worms on a hook, and fish into his stomach, and so go to heaven, chuckling and singing psalms. There would be something in such a man and in his book, offensive to a real piety, if that piety did not regard whatever has happened in the world, great and small, with an eye that makes the best of what is perplexing, and trusts to eventual good out of the worst. Walton was not the hearty and thorough advocate of nature he is supposed to have been. There would have been something to say for him on that score, had he looked upon the sum of evil as a thing not to be diminished. But he shared the opinions of the most commonplace believers in sin and trouble, and only congratulated himself on being exempt from their consequences. The overweening old man found himself comfortably off somehow; and it is good that he did. It is a comfort to all of us, wise or foolish. But to reverence him is a jest. You might as well make a god of an otter. Mr. Wordsworth, because of the servitor manners of Walton and his biographies of divines (all anglers), wrote an idle line about his "meekness" and his "heavenly memory." When this is quoted by the gentle brethren, it will be as well if they add to it another passage from the same poet, which returns to the only point at issue, and upsets the old gentleman altogether Mr. Wordsworth's admonition to us is,

 
"Never to link our pastime, or our pride,
With suffering to the meanest thing that lives."
 

It was formerly thought effeminate not to hunt Jews; then not to roast heretics; then not to bait bears and bulls; then not to fight cocks, and to throw sticks at them. All these evidences of manhood became gradually looked upon as no such evidences at all, but things fit only for manhood to renounce; yet the battles of Waterloo and of Sobraon have been won, and Englishmen are not a jot the less brave all over the world. Probably they are braver, that is to say, more deliberately brave, more serenely valiant; also more merciful to the helpless, and that is the crown of valor.

It was during my infancy, if I am not mistaken, that there lived at Hampstead (a very unfit place for such a resident), a man whose name I suppress lest there should be possessors of it surviving, and who was a famous cock-fighter. He was rich and idle, and therefore had no bounds to set to the unhappy passions that raged within him. It is related of this man, that, having lost a bet on a favorite bird, he tied the noble animal to a spit in his kitchen before the fire, and notwithstanding the screams of the sufferer and the indignant cries of the beholders, whose interference he wildly resisted with the poker, actually persisted in keeping it there burning, till he fell down in his fury and died.

Let us hope he was mad. What, indeed, is more probable? It is always a great good, when the crimes of a fellow-creature can be traced to madness; to some fault of the temperament or organization; some "jangle of the sweet bells;" some overbalance in the desired equipoise of the faculties, originating, perhaps in accident or misfortune. It does not subject us the more to their results. On the contrary, it sets us on our guard against them. And, meantime, it diminishes one of the saddest, most injurious, and most preposterous notions of human ignorance – the belief in the wickedness of our kind.

But I have said enough of these barbarous customs.

[From Household Words.]
Türler ve etiketler
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
30 eylül 2017
Hacim:
510 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu