Kitabı oku: «Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 12, No. 30, September, 1873», sayfa 14
I will do one side of the American department in the exhibition stern justice. It commences with a long picture placed there by the Pork Packers' Association of Cincinnati, descriptive of the processes which millions of American hogs are subjected to while being converted into pork. There are hogs going in long procession to be killed, and going, too, in a determined sort of way, as if they knew it was their business to be killed. Then come hogs killed, hogs scalded, hogs scraped, hogs cut up into shoulders, hams, sides, jowls; hogs salted, hogs smoked. Underneath this sketch are a number of unpainted buggy and carriage wheels; next, a pile of pick-handles; not far off, a little mound of grindstones; after the grindstones, a platoon of clothes-wringers; next, a solitary iron wheel-barrow communing with a patent fire-extinguisher; following these a crowd of green iron pumps, with sewing-machines in full force. Such is a bit of the American department.
It is the fashion here that every one should have a growl at the general slimness and slovenliness of our department. Every one gives our drooping eagle a kick. This is all wrong. We can't send our greatest wonders and triumphs to Europe. There is neither room nor opportunity in the building for showing off one of our political torchlight processions, or a vigilance-committee hanging, or a Chicago or Boston fire, or a steamboat blow-up, or a railway smash-up. Were the present chief of the commission a man of originality and talent, he might even now save the national reputation by bundling all the pumps, churns, patent clothes-washers, wheel-barrows and pick-handles out of doors, and converting one of the United States rooms into a reservation for the Modocs, and the other into a corral for buffaloes and grizzly bears. These, with a mustang poet or two from Oregon, a few Hard-Shell Democrats, a live American daily paper, with a corps of reporters trained to squeeze themselves through door-cracks and key-holes, might retrieve the national honor, if shown up realistically and artistically.
PRENTICE MULFORD.
GHOSTLY WARRIORS
So strong a resemblance exists between a battle-scene of a mediaeval Spanish poet and the culminating incidents of Lord Macaulay's Battle of the Lake Regillus, as to justify somewhat extended citations. Of the Spanish writer, Professor Longfellow says, in his note upon the extract from the Vida de San Millan given in the Poets and Poetry of Europe, "Gonzalo de Berceo, the oldest of the Castilian poets whose name has reached us, was born in 1198. He was a monk in the monastery of Saint Millan, in Calahorra, and wrote poems on sacred subjects in Castilian Alexandrines." According to the poem, the Spaniards, while combating the Moors, were overcome by "a terror of their foes," since "these were a numerous army, a little handful those."
And whilst the Christian people stood in this uncertainty,
Upward toward heaven they turned their eyes and fixed their thoughts on high;
And there two persons they beheld, all beautiful and bright,—
Even than the pure new-fallen snow their garments were more white.
They rode upon two horses more white than crystal sheen,
And arms they bore such as before no mortal man had seen.
Their faces were angelical, celestial forms had they,—
And downward through the fields of air they urged their rapid way;
They looked upon the Moorish host with fierce and angry look,
And in their hands, with dire portent, their naked sabres shook.
The Christian host, beholding this, straightway take heart again;
They fall upon their bended knees, all resting on the plain,
And each one with his clenched fist to smite his breast begins,
And promises to God on high he will forsake his sins.
And when the heavenly knights drew near unto the battle-ground,
They dashed among the Moors and dealt unerring blows around;
Such deadly havoc there they made the foremost ranks among,
A panic terror spread unto the hindmost of the throng.
Together with these two good knights, the champions of the sky,
The Christians rallied and began to smite full sore and high.
Down went the misbelievers; fast sped the bloody fight;
Some ghastly and dismembered lay, and some half-dead with fright:
Full sorely they repented that to the field they came,
For they saw that from the battle they should retreat with shame.
Now he that bore the crosier, and the papal crown had on,
Was the glorified Apostle, the brother of Saint John;
And he that held the crucifix, and wore the monkish hood,
Was the holy San Millan of Cogolla's neighborhood.
Turn now to the Battle of the Lake Regillus. In a series of desperate hand-to-hand conflicts the Romans have on the whole been worsted by the allied Thirty Cities, armed to reinstate the Tarquins upon their lost throne. Their most vaunted champion, Herminius—"who kept the bridge so well"—has been slain, and his war-horse, black Auster, has barely been rescued by the dictator Aulus from the hands of Titus, the youngest of the Tarquins.
And Aulus the Dictator
Stroked Auster's raven mane;
With heed he looked unto the girths,
With heed unto the rein.
"Now bear me well, black Auster,
Into yon thick array;
And thou and I will have revenge
For thy good lord this day."
So spake he; and was buckling
Tighter black Auster's band,
When he was aware of a princely pair
That rode at his right hand.
So like they were, no mortal
Might one from other know:
White as snow their armor was:
Their steeds were white as snow.
Never on earthly anvil
Did such rare armor gleam;
And never did such gallant steeds
Drink of an earthly stream.
So answered those strange horsemen,
And each couched low his spear;
And forthwith all the ranks of Rome
Were bold and of good cheer:
And on the thirty armies
Came wonder and affright,
And Ardea wavered on the left,
And Cora on the right.
"Rome to the charge!" cried Aulus;
"The foe begins to yield!
Charge for the hearth of Vesta!
Charge for the Golden Shield!
Let no man stop to plunder,
But slay, and slay, and slay;
The gods who live for ever
Are on our side to-day."
Then the fierce trumpet-flourish
From earth to heaven arose;
The kites know well the long stern swell
That bids the Romans close.
And fliers and pursuers
Were mingled in a mass:
And far away the battle
Went roaring through the pass.
The scene of the following stanza is at Rome, where the watchers at the gates have learned from the Great Twin Brethren the issue of the day:
And all the people trembled,
And pale grew every cheek;
And Sergius, the High Pontiff,
Alone found voice to speak:
"The gods who live for ever
Have fought for Rome to-day!
These be the Great Twin Brethren
To whom the Dorians pray!"
Of course, we are not to be understood as intimating that Macaulay was consciously or otherwise guilty of a plagiarism. Indeed, he was at the pains, in his preface to the poem in question, to point out how certain of its features were designedly taken, and others might fairly be conceived to have been taken, from ballads of an age long before Livy, whom he cites in the matter of the Great Twin Brethren. He has even detailed a circumstance, in reference to the legendary appearance of the divine warriors, curiously relevant to the resemblance just pointed out. "In modern times," he wrote, "a very similar story actually found credence among a people much more civilized than the Romans of the fifth century before Christ. A chaplain of Cortez, writing about thirty years after the conquest of Mexico,…had the face to assert that, in an engagement against the Indians, Saint James had appeared on a gray horse at the head of the Castilian adventurers. Many of those adventurers were living when this lie was printed. One of them, honest Bernal Diaz, wrote an account of the expedition.... He says that he was in the battle, and that he saw a gray horse with a man on his back, but that the man was, to his thinking, Francesco de Morla, and not the ever-blessed apostle Saint James. 'Nevertheless,' Bernal adds, 'it may be that the person on the gray horse was the glorious apostle Saint James, and that I, sinner that I am, was unworthy to see him.'" Other striking instances of identity between classical, Castilian and Saxon legends are detailed by Lord Macaulay in the learned and interesting general preface to his Lays of Ancient Rome. But the reappearance of this particular story in such remote times and places, and with such marked similarities and variations, would entitle it to a place among the indestructible popular legends collated by Mr. Baring-Gould in his Curious Myths of the Middle Ages.
A WARNING TO LOVERS
"Metildy, you are the most good-for-nothin', triflin', owdacious, contrary piece that ever lived."
"Oh, ma!" sobbed Matilda, "I couldn' help myself—'deed I couldn'."
"Couldn' help yourself? That's a pretty way to talk! Ain't he a nice young man?"
"Yes'm."
"Got money?"
"Yes'm."
"And good kinfolks?"
"Yes'm."
"And loves you to destrackshun?"
"Yes'm."
"Well, in the name o' common sense, what did you send him home for?"
"Well, ma, if I must tell the truth, I must, I s'pose, though I'd ruther die. You see, ma, when he fetcht his cheer clost to mine, and ketcht holt of my hand, and squez it, and dropt on his knees, then it was that his eyes rolled and he began breathin' hard, and his gallowses kept a creakin and a creakin', I till I thought in my soul somethin' terrible was the matter with his in'ards, his vitals; and that flustered and skeered me so that I bust out a-cryin'. Seein' me do that, he creaked worse'n ever, and that made me cry harder; and the harder I cried the harder he creaked, till all of a sudden it came to me that it wasn't nothin' but his gallowses; and then I bust out a laughin' fit to kill myself, right in his face. And then he jumpt up and run out of the house mad as fire; and he ain't comin' back no more. Boo-hoo, ahoo, boo-hoo!"
"Metildy," said the old woman sternly, "stop sniv'lin'. You've made an everlastin' fool of yourself, but your cake ain't all dough yet. It all comes of them no 'count, fashionable sto' gallowses—' 'spenders' I believe they calls 'em. Never mind, honey! I'll send for Johnny, tell him how it happened, 'pologize to him, and knit him a real nice pair of yarn gallowses, jest like your pa's; and they never do creak."
"Yes, ma," said Matilda, brightening up; "but let me knit 'em."
"So you shall, honey: he'll vally them a heap more than if I knit 'em. Cheer up, Tildy: it'll all be right—you mind if it won't."
Sure enough, it proved to be all right. Tildy and Johnny were married, and Johnny's gallowses never creaked any more.
NOTES
Milton, in his famous description of the woman Delilah, sailing like a stately ship of Tarsus "with all her bravery on, and tackle trim," is particular to note "an amber scent of odorous perfume, her harbinger." Perfume as an adjunct of feminine dress has been celebrated from the days of the earliest poet, and probably will be to the latest; but it was reserved for the modern toilet to project a regular theory of harmony between odors and colors—a theory which might never have been dreamed of in the studio of the painter, but is not unworthy of the boudoir of the belle. It is the young Englishwomen at Vienna who, if we may believe Eugène Chapus, have taken the initiative in this new refinement of coquetry, which employs not only a greater variety and quantity of perfume than in previous years, but employs it according to a certain scientific system. At balls, perfumes are especially de rigueur, and it is in her ball-dress that Araminta aims to establish a species of relation between the nature of the perfume she carries and the general character of the toilette she wears. That is to say, gravely proceeds Monsieur Chapus, if pink predominates in the stuff of her gown, the proper perfume will be essence of roses; if light yellow, it will be Portugal water; if the color be réséda (which has such a run at present for ladies' costumes), the chosen perfume will be an essence of mignonette; and so on with the other flowers corresponding to the shades commonly used in fresh ball-toilettes. Undoubtedly to a Rimmel the relation between different odors and different styles of personal beauty or personal traits would be as obvious as is this newly-discovered harmony between perfume and costume; but we fear that the new fashion is due to coquettish art rather than aesthetic taste, and that, like many another whim of the drawing-room, it will die out before the science is fairly established.
The enfant terrible plays an important rôle in literature as in society during these modern days, and although a little of him goes a good way, yet it must be owned that his sayings are sometimes spicy.
A grandfather was holding Master Tom, a youth of five, on his knees, when the youngster suddenly asked him why his hair was white. "Oh," says grandpapa, "that's because I'm so old. Why, don't you know that I was in the ark?"
"In the ark?" cries Tommy: "why you aren't Noah, are you, grandpapa?"
"Oh no, I'm not Noah."
"Ah, then you're Shem."
"No, not Shem, either."
"Oh, then I suppose you're Japhet."
"No, you haven't guessed right: I'm not Japhet."
"Well, then, grandpapa," said the child, driven to the extremity of his biblical knowledge, "you must be one of the beasts."
Not less critical was the comment of a lad who was taken to church one Sunday for the first time.
"You see, Augustus," said his fond mamma, anxious to impress his tender mind at such a moment with lasting remembrances, "how many people come here to pray to God?"
"Yes, but not so many as go to the circus," says the practical lad.
Quite natural, also, was the reply of a little lady who was found crying by her mother because one of her companions had given her a slap.
"Well, I hope you paid her back?" cried the angry mother, her indignation getting the better of her judgment.
"Oh yes, I paid her back before-hand!"
Another little girl, after attending the funeral of one of her schoolmates, which ceremony had been conducted at the school, was giving an animated account of the exercises on her return home.
"And I suppose you were all sobbing as if your hearts would break, poor things!" says papa.
"Oh no," replies the child: "only the front row cried."
It was one of the features of the shah-mania that British journalism was overrun and surfeited with Persian topics, Persian allusions and fragments of the Persian language and literature. Every pedant of the press displayed an unexpected and astonishing acquaintance with Persian history, Persian geography, Persian manners and customs. Desperate cramming was done to get up Persian quotations for leading articles, or at least a saying or two from Hafiz or Saadi of the sort commonly found at the end of a lexicon or in some popular book of maxims. Ludicrous disputes arose between morning papers as to the comparative profundity of each other's researches into Persian lore; but the climax was capped, we think, by one London journal, which politely offered advice to Nasr-ed-Dîn about his conduct and his reading. "Should Nasr-ed-Dîn be impressed by English flattery," said this editor gravely, "with an exaggerated sense of his own importance, His Majesty, as a corrective, may recall to mind the Persian fable of 'Ushter wa Dirâz-kush,' from the 'Baharistân' of Jaumy." In ordinary times an explanation might be vouchsafed of what the said fable is, but none was given in the present instance, it being taken for granted, during the shah's visit, that the Baharistân of Jaumy was as familiar to the average Englishman as Mother Goose. Upon the whole, our country has not been wholly unfortunate in not seeing the shah. Horace's famous "Persicos odi, puer, apparatus," has a very close application in the "Persian stuff" with which British journalism has lately been flooded.
How various his employments whom the world
Calls idle!
says Cowper. To describe the holiday amusement provided for the shah in England as having been a grand "variety entertainment" would feebly represent the mixture actually furnished him. One day, for example (a Monday), His Majesty began by reviewing the Fire Brigade; and then Captain Shaw was presented to the shah—likewise Colonel Hogg; and then, according to the Morning Advertiser, "Joe Goss, Ned Donelly, Alex. Lawson, and young Horn had the honor of appearing and boxing before the shah and a small company, at which His Majesty seemed highly delighted;" and next came deputations successively from the Society for the Propagation of the Gospel, the Society for the Promotion of Christian Knowledge, the Bible Society, the Church Missionary Society, and the Evangelical Alliance; then a deputation from the Mohammedans residing in London was presented, and Sir Moses Montefiore had a private interview with His Majesty; and finally, to wind up the day's programme, the shah, attended by many princes and princesses, and an audience of 34,000 people, witnessed a performance at the Crystal Palace expressly selected to suit his taste—namely, gymnastic feats by Germans and Japanese, followed by "Signor Romah" on the trapeze. All this was done before dinner; and the curious combination of piety and pugilism, missionaries and acrobats, may be supposed to have had the effect of duly "impressing" the illustrious guest.
A French writer some time since informed his countrymen that in America wooden hams were a regular article of manufacture. This is a fact not generally known; but at any rate, according to Pierre Véron, we have not yet quite outdone the Old World in the arts of commercial fraud. Worthy Johnny Crapaud used to flatter himself that he outwitted the grocers in buying his coffee unground, but now rogues make artificial coffee-kernels in a mould, and the Paris police court (which does not appreciate ingenuity of that sort) lately gave six months in prison to some makers of sham coffee-grains, thus interfering with a business which was earning twenty thousand dollars a year. Some of the Paris pastry-cooks make balls for vol-au-vent with a hash of rags allowed to soak in gravy; sham larks and partridges for pâtés are constructed out of chopped-up meat, neatly shaped to represent those birds; peddlers of sweet-meats sell marshmallow paste made out of Spanish white; the fish-merchant inserts the eyes of a fresh mackerel in a stale turbot, to trick his sharp customers; and as to drinks, one dyer boldly puts over his door "Burgundy Vintages!" They make marble of pasteboard and diamonds of glass. Adulteration on adulteration, moans M. Véron, all is adulteration!
The problem of aërial navigation seems at present to be agitating as many pseudo-scientific minds as did that of perpetual motion not many years ago, or the philosopher's stone at a more remote period. It possesses perhaps a still stronger attraction in the danger connected with the experiments—the source, we suppose, of the eagerness shown by Professor Wise and his associates to fly to evils that they know not of. Perpetual motion received its quietus from the blasts of ridicule. Air-voyaging has a worse foe to encounter. It may survive the attacks of gayety, but it will succumb, we fancy, to the resistless force of gravity.
LITERATURE OF THE DAY
Scintillations from the Prose Works of Heinrich Heine. New York: Holt & Williams.
The task formerly undertaken by Mr. Charles Godfrey Leland, in adapting to our language the songs of Heine, is now well supplemented with some versions from among his prose works by another Philadelphian translator, Mr. Simon Adler Stern. Heine's prose, delicate in its pellucid brightness as any of his poetry, cannot be held too precious by the interpreter. The latter must have all his wits about him, or he will not find English at once simple enough and distinguished enough to stand for the original. To get at Heine's prose exactly in another language must be almost as hard as to get at his poetry. The principal selection made by Mr. Stern is a long rambling rhapsody called "Florentine Nights," in which the author professes to pour into the ears of a dying mistress the history of some of his former amours and exaltations, the natural jealousy of the listener going for a stimulus in the recital. His first love, however, is an idealization—a Greek statue which he visits by moonlight, as Sordello in Browning's poem does the
Shrinking Caryatides
Of just-tinged marble, like Eve's lilied flesh.
This weird love-ballad in prose must have taxed the translator almost as much as if it had been in rhyme; for although an interpreter of poetry undeniably has the difficulties of form to struggle with, yet there is, on the other hand, an inspiration and waft of feeling in the metre which lends him wings and helps him on. If Mr. Stern does not encumber his style with a betrayal of the difficulties he has got over—if he does not give us pedantry and double-epithets, so common in vulgar renderings from the German—he certainly shows no timidity in turning the polished familiarity of Heine's prose into our commonest vernacular. "What lots of pleasure I found on my arrival;" "for the men, lots of patience:" trivialities of expression like these are not rare in his version. If they are not quite what Heine would have written if he had been writing in English, at least the fault of familiarity is better than the fault of hardness; and these translations are never at all hard or uncomfortable. When we add that Mr. Stern gives us an index without showing what works the extracts are taken from, and that he gives us an article on Heine without any mention that we can discover of Heine's wife, we have vented about all the objections we can make to this welcome publication; and they are very few to find in a collection of hundreds of "scintillations."
The pleasures that remain for the reader are manifold: so liberally and judiciously are the extracts chosen that we get a complete exhibit of Heine's mind on nearly all the topics he occupied himself about. We have his views on French and German politicians; on French, German and English authors; on art and poetry; on his own soul and character; on religion; besides a great deal of that persiflage, the most exquisite persiflage surely that ever was heard, which flutters clear away from the regions of sense and information, yet which only a man of sense and information could have uttered.
Heine came to Paris in 1831, and saw all the sights and found everything "charming." His wit is a little cheap, perhaps, when he calls the Senate Chamber at the Luxembourg "the necropolis in which the mummies of perjury are embalmed;" at least it becomes tiresome to hear his constant disparagement of the politics which he chose to live under, and which protected him so agreeably; but he is his own keen self where he observes that the signs of the revolution of 1830, what he calls the legend of liberté, egalité, fraternité at the street-corners, had "already been wiped away." Victor Hugo, for his part, did not find it so: he says that the years 1831 and 1832 have, in relation to the revolution of July, the aspect of two mountains, where you can distinguish precipices, and that they embody "la grandeur révolutionnaire." The cooler spectator from Hamburg inspects at Paris "the giraffe, the three-legged goat, the kangaroos," without much of the vertigo of precipices, and he sees "M. de La Fayette and his white locks—at different places, however," for the latter were in a locket and the hero was in his brown wig. Elsewhere he associates "the virtuous La Fayette and James Watt the cotton-spinner." The age of industry, commerce and the Citizen-King, in fact, was not quite suited to the poet who celebrated Napoleon; yet was Heine's admiration of Napoleon not such as an epic hero would be comfortable under: "Cromwell never sank so low as to suffer a priest to anoint him emperor," he says in allusion to the coronation. He respects Napoleon as the last great aristocrat, and says the combined powers ought to have supported instead of overturned him, for his defeat precipitated the coming in of modern ideas. The prospect for the world after his death was "at the best to be bored to death by the monotony of a republic." Ardent patriots in this country need not go for sympathy to the king-scorner Heine. For the theory of a commonwealth he had small love: "That which oppresses me is the artist's and the scholar's secret dread, lest our modern civilization, the laboriously achieved result of so many centuries of effort, will be endangered I by the triumph of Communism." We have drifted into the citation of these sentiments because many conservatives think of Heine only as an irreconcilable destroyer and revolutionist, and do not care to welcome in him the basis of attachment to order which must underlie every artist's or author's love of freedom. "Soldier in the liberation of humanity" as he was, that liberation was to be the result of growth, not of destruction. As for Communism, it talks but "hunger, envy and death." It has but one faith, happiness on this earth; and the millennium it foresees is "a single shepherd and a single flock, all shorn after the same pattern, and bleating alike." Such passages are the true reflection of Heine's keen but not great mind, miserably bandied between the hopes of a republican future, that was to be the death of art and literature, and the rags of a feudal present, whose conditions sustained him while they disgusted him. If Heine fought, scratched and bit with all his might among the convulsions of the politics he was helpless to rearrange, he was equally mordant when he turned his attention to society, and perhaps more frightfully impartial. He hated the English for "their idle curiosity, bedizened awkwardness, impudent bashfulness, angular egotism, and vacant delight in all melancholy objects." As for the French, they are "les comédiens ordinaires du bon Dieu;" yet "a blaspheming Frenchman is a spectacle more pleasing to the Lord than a praying Englishman." And Germany: "Germany alone possesses those colossal fools whose caps reach unto the heavens, and delight the stars with the ringing of their bells." Thus shooting forth his tongue on every side, Heine is shown "in action" by this little cluster of "scintillations," and the whole book is the shortest definition of him possible, for it makes the saliencies of his character jut out within a close compass. It can be read in a couple of hours, and no reading of the same length in any of his complete writings would give such a notion of the most witty, perverse, tender, savage, pitiable and inexcusable of men.
Monographs, Personal and Social. By Lord Houghton. New York: Holt & Williams.
Lord Houghton is one of those fortunate persons who seem to find without trouble the exact niches in life which Nature has designed them to fill. There probably never entered the world a man more eminently made to appreciate the best kind of "high life" which London has offered in the present century; and he has been able to avail himself of it to his heart's content. The son of a Yorkshire squire in affluent circumstances and of high character, Monckton Milnes was not spoilt by finding, as he might have done had he been the heir to a dukedom, the world at his feet; whilst at the same time all the good things were within his reach by a little of that exertion which does so much toward enhancing the enjoyment of them. From the period of his entry upon London life he displayed that anxiety to know celebrities which, though in a somewhat different way, was a marked feature of his contemporary and acquaintance, Crabb Robinson; and the story illustrative of this tendency which gained him the sobriquet of "the cool of the evening" will be always associated with the name he has since merged in a less familiar title.
Lord Houghton has now passed through some sixty London seasons, during which he has been more or less acquainted with nearly every social and literary celebrity in the English metropolis. Having regard to this circumstance, and the fact of his possessing a polished and graceful style of expressing himself, one would naturally expect a great deal from this volume of reminiscences. Nor will such expectations be entirely disappointed. The monographs are eight in number, and will be read with varying degrees of interest, according to the taste of the reader, as well as the subjects and quality of the papers. The portrait which will perhaps be the newest to American readers is that of Harriet, Lady Ashburton, wife of the second Baring who bore that title. Lady Ashburton was daughter of the earl of Sandwich, and Lord Houghton says of her: "She was an instance in which aristocracy gave of its best and showed at its best, although she may have owed little to the qualities she inherited from an irascible race and to an unaffectionate education"—a sentence reminding us of a remark in the London Times, that "with certain noble houses people are apt to associate certain qualities—with the Berkeleys, for instance, a series of disgraceful family quarrels." Lady Ashburton appears to us from this account to have been a brilliant spoilt child of fortune, who availed herself of her great social position to do and say what, had she remained Lady Harriet Montagu with the pittance of a poor nobleman's daughter, she would hardly have dared to do or say. It is one of the weak points of society in England that a woman who has rank, wealth, and ability, and contrives to surround herself with men of wit to whom she renders her house delightful, can be as hard and rude as she pleases to the world in general. Fortunately, in most cases native kindness of heart usually hurries to heal the wound that "wicked wit" may have made. This would scarcely seem to have been so with Lady Ashburton, for Lord Houghton tells us that "many who would not have cared for a quiet defeat shrank from the merriment of her victory," one of them saying, "I do not mind being knocked down, but I can't stand being danced upon afterward." Lord Houghton, however, defines this "jumping" as "a joyous sincerity that no conventionalities, high or low, could restrain—a festive nature flowing through the artificial soil of elevated life." And it must be owned that there was at least nothing petty or rancorous in a nature which showed so rare an appreciation of genius, and an equal capacity for warm and disinterested friendship.