Kitabı oku: «The Atlantic Monthly, Volume 05, No. 28, February, 1860», sayfa 6
The following extraordinary story, improbable as it seems, is founded upon fact, and was clearly proved, on judicial investigation, a few years since. It is well known in Tuscany, and forms the subject of a satirical narrative ("Il Sortilegio") by Giusti, a modern Tuscan poet, of true fire and genius, who has lashed the vices of his country in verses remarkable for point, idiom, and power. According to him, the method of divination resorted to in this case was as follows:—The sorcerer who invented it ordered his dupes to procure, either at dawn or twilight, ninety dry beans, called ceci, and upon each of these to write one of the ninety numbers drawn in the lottery, with an ink made of pitch and lard, which would not be affected by water. They were then to sharpen a knife, taking care that he who did so should touch no one during the operation; and after a day of fasting, they were to dig up at night a body recently dead, and, having cut off the head and removed the brain, they were to count the beans thrice, and to shake them thrice, and then, on their knees, to put them one by one into the skull. This was then to be placed in a caldron of water and set on the fire to boil. As soon as the water boiled violently, the head would be rolled about so that some of the beans would be ejected, and the first three which were thus thrown to the surface would be a sure terno for the lottery. The wretched dupes added yet another feature of superstition to insure the success of this horrible device. They selected the head of their curate, who had recently died,—on the ground that, as he had studied algebra, he was a great cabalist, and any numbers from his head would be sure to draw a prize.
Some one, I have no doubt, will here be anxious to know the numbers that bubbled up to the surface; but I am very sorry to say that I cannot gratify their laudable curiosity, for the interference of the police prevented the completion of the sorcery. So the curious must be content to consult some other cabalist,—
"sull'arti segrete
Di menar la Fortuna per il naso,
Pescando il certo nel gran mar del Caso."
Despite a wide-spread feeling among the higher classes against the lottery, it still continues to exist, for it has fastened itself into the habits and prejudices of many; and an institution which takes such hold of the passions of the people, and has lived so long, dies hard. Nor are there ever wanting specious excuses for the continuance of this, as of other reprobated systems,—of which the strongest is, that its abolition would not only deprive of their present means of subsistence numbers of persons employed in its administration, but would cut off certain charities dependent upon it, amounting to no less than forty thousand scudi annually. Among these may be mentioned the dowry of forty scudi which is given out of the profits received by the government at the drawing of every lottery to some five or six of the poor girls of Rome. The list of those who would profit by this charity is open to all, and contains thousands of names. The first number drawn in the lottery decides the fortunate persons; and, on the subsequent day, each receives a draft for forty scudi on the government, payable on the presentation of the certificate of marriage. On the accession of the present Pope, an attempt was made to abolish the system; but these considerations, among others, had weight enough to prevent any changes.
Though the play is generally small, yet sometimes large fortunes are gained. The family of the Marchese del Cinque, for instance, derive their title and fortune from the luck of an ancestor who played and won the highest prize, a Cinquino. With the money thus acquired he purchased his marquisate, and took the title del Cinque, "of the Five," in reference to the lucky five numbers. The Villa Quaranta Cinque in Rome derives its name from a similar circumstance. A lucky Monsignore played the single number of forty-five, al posto, and with his winnings built the villa, to which the Romans, always addicted to nicknames, gave the name of Quaranta Cinque. This love of nicknames, or soprannomi, as they are called, is, by the way, an odd peculiarity of the Italians, and it often occurs that persons are known only thereby. Examples of these, among the celebrated names of Italy, are so frequent as to form a rule in favor of the surname rather than of the real name, and in many cases the former has utterly obliterated the latter. Thus, Squint Eye, (Guercino,) Dirty Tom, (Masaccio,) The Little Dyer, (Tintoretto,) Great George, (Giorgione,) The Garland-Maker, (Ghirlandaio,) Luke of the Madder, (Luca della Robbia,) The Little Spaniard, (Spagnoletto,) and The Tailor's Son, (Del Sarto,) would scarcely be known under their real names of Barbieri, Tommaso, Guido, Robusti, Barbarelli, Corradi, Ribera, and Vannuchi. The list might be very much enlarged, but let it suffice to add the following well-known names, all of which are nicknames derived from their places of birth: Perugino, Veronese, Aretino, Pisano, Giulio Romano, Correggio, Parmegiano.
The other day a curious instance of this occurred to me in taking the testimony of a Roman coachman. On being called upon to give the names of some of his companions, with whom he had been in daily and intimate intercourse for more than two years, he could give only their soprannomi; their real names he did not know, and had never heard. A little, gay, odd genius, whom I took into my service during a villeggiatura at Siena, would not answer to his real name, Lorenzo, but remonstrated on being so called, and said he was only Pipetta, (The Little Pipe,) a nickname given to him when a child, from his precocity in smoking, and of which he was as tenacious as if it were a title of honor. "You prefer, then, to be called Pipetta?" I asked. "Felicissimo! sì," was his answer. Not a foreigner comes to Rome that his name does not "suffer a sea-change into something rich and strange." Our break-jaw Saxon names are discarded, and a new christening takes place. One friend I had who was called Il Malinconico,—another, La Barbarossa,—another, Il bel Signore; but generally they are called after the number of the house or the name of the street in which they live,—La Signora bella Bionda di Palazzo Albani,—Il Signore Quattordici Capo le Case,—Monsieur and Madama Terzo Piano, Corso.
But to return from this digression.—At every country festival may be seen a peculiar form of the lottery called Tombola; and in the notices of these festas, which are always placarded over the walls of Rome for weeks before they take place, the eye will always be attracted first by the imposing word Tombola, printed in the largest and blackest of letters. This is, in fact, the characteristic feature of the festa, and attracts large numbers of contadini. As in the ordinary lottery, only ninety numbers are played. Every ticket contains blank spaces for fifteen numbers, which are inserted by the purchaser, and registered duly at the office or booth where the ticket is bought. The price of tickets in any single Tombola is uniform; but in different Tombolas it varies, of course, according to the amount of the prizes. These are generally five, namely,—the Ambo, Terno, Quaterno, Cinquino, and Tombola, though sometimes a second Tombola or Tomboletta is added. The drawing takes place in precisely the same manner as in the ordinary lottery, but with more ceremony. A large staging, with a pavilion, is erected, where the officers who are to superintend the drawing stand. In the centre is a glass vase, in which the numbers are placed after having been separately verified and proclaimed, and a boy gayly dressed draws them. All the ninety numbers are drawn; and as each issues, it is called out, and exhibited on a large card. Near by stands a large framework, elevated so as to be visible to all, with ninety divisions corresponding to the ninety numbers, and on this, also, every number is shown as soon as it is drawn. The first person who has upon his ticket two drawn numbers gains an Ambo, which is the smallest prize. Whoever first has three numbers drawn gains a Terno; and so on with the Quaterno and Cinquino. The Tombola, which is the great prize, is won by whoever first has his whole fifteen numbers drawn. As soon as any one finds two of the drawn numbers on his ticket, he cries, "Ambo," at the top of his lungs. A flag is then raised on the pavilion, the band plays, and the game is suspended, while the claimant at once makes his way to the judges on the platform to present his ticket for examination. No sooner does the cry of "Ambo," "Terno," "Quaterno," take place, than there is a great rustle all around. Everybody looks out for the fortunate person, who is immediately to be seen running through the parting crowd, which opens before him, cheering him as he goes, if his appearance be poor and needy, and greeting him with sarcasms, if he be apparently well to do in the world. Sometimes there are two or three claimants for the same prize, in which case it is divided among them. The Ambo is soon taken, and there is little room for a mistake; but when it comes to the Quaterno or Cinquino, mistakes are very common, and the claimant is almost always saluted with chaff and jests. After his ticket has been examined, if he have won, a placard is exhibited with Ambo, Terno, Quaterno on it, as the case may be. But if he have committed an error, down goes the flag, and, amid a burst of laughter, jeering, whistling, screaming, and catcalls, the disappointed claimant sneaks back and hides himself in the excited crowd. At a really good Tombola, where the prizes are high, there is no end of fun and gayety among the people. They stand with their tickets in their hands, congratulating each other ironically, as they fail to find the numbers on them, paying all sorts of absurd compliments to each other and the drawer, offering to sell out their chances at enormous prices when they are behindhand, and letting off all sorts of squibs and jests, not so excellent in themselves as provocative of laughter. If the wit be little, the fun is great,—and, in the excitement of expectation, a great deal of real Italian humor is often ventilated. Sometimes, at the country fairs, the fun is rather slow, particularly where the prizes are small; but on exciting occasions, there is a constant small fire of jests, which is very amusing.
These Tombole are sometimes got up with great pomp. That, for instance, which sometimes takes place in the Villa Borghese is one of the most striking spectacles which can be seen in Rome. At one end of the great open-air amphitheatre is erected a large pavilion, flanked on either side with covered logge or palchi, festooned with yellow and white,—the Papal colors,—adorned with flags, and closed round with rich old arrases all pictured over with Scripture stories. Beneath the central pavilion is a band. Midway down the amphitheatre, on either side, are two more logge, similarly draped, where two more bands are stationed,—and still another at the opposite end, for the same purpose. The logge which flank the pavilion are sold by ticket, and filled with the richer classes. Three great stagings show the numbers as they are drawn. The pit of the amphitheatre is densely packed with a motley crowd. Under the ilexes and noble stone-pines that show their dark-green foliage against the sky, the helmets and swords of cavalry glitter as they move to and fro. All around on the green slopes are the people,—soldiers, contadini, priests, mingled together,—and thousands of gay dresses and ribbons and parasols enliven the mass. The four bands play successively as the multitude gathers. They have already arrived in tens of thousands, but the game has not yet begun, and thousands are still flocking to see it. All the gay equipages are on the outskirts, and through the trees and up the avenues stream the crowds on foot. As we stand in the centre of the amphitheatre and look up, we get a faint idea of the old Roman gatherings when Rome emptied itself to join in the games at the Colosseum. Row upon row they stand, a mass of gay and swarming life. The sunlight flashes over them, and blazes on the rich colors. The tall pines and dark ilexes shadow them here and there; over them is the soft blue dome of the Italian sky. They are gathered round the villetta,—they throng the roof and balconies,—they crowd the stone steps,—they pack the green oval of the amphitheatre's pit. The ring of cymbals, the clarion of trumpets, and the clash of brazen music vibrate in the air. All the world is abroad to see, from the infant in arms to the oldest inhabitant. Monsignori in purple stockings and tricornered hats, contadini in gay reds and crimsons, cardinals in scarlet. Princes, shopkeepers, beggars, foreigners, all mingle together; while the screams of the vendors of cigars, pumpkin-seeds, cakes, and lemonade are everywhere heard over the suppressed roar of the crowd. As you walk along the outskirts of the mass, you may see Monte Gennaro's dark peak looking over the Campagna, and all the Sabine hills trembling in a purple haze,—or, strolling down through the green avenues, you may watch the silver columns of fountains as they crumble in foam and plash in their mossy basins,—or gather masses of the sweet Parma violet and other beautiful wild-flowers.
The only other games among the modern Romans, which deserve particular notice from their peculiarity, are those of Cards. In an Italian pack there are only forty cards,—the eight, nine, and ten of the French and English cards having no existence. The suits also have different signs and names, and, instead of hearts, spades, clubs, and diamonds, they are called coppe, spade, bastoni, and denari,—all being of the same color, and differing entirely in form from our cards. The coppe are cups or vases; the spade are swords; the bastoni are veritable clubs or bludgeons; and the denari are coins. The games are still more different from ours than the cards, and they are legion in number. There are Briscola, Tresette, Calabresella, Banco-Fallito, Rossa e Nera, Scaraccoccia, Scopa, Spizzica, Faraone, Zecchinetto, Mercante in Fiera, La Bazzica, Ruba-Monte, Uomo-Nero, La Paura, and I know not how many others,—but they are recorded and explained in no book, and are only to be picked up orally. Wherever you go, on festa-day, you will find persons playing cards. At the common osterias, before the doors or on the soiled tables within, on the ruins of the Cæsars' palaces and in the Temple of Peace, on the stone tables in the vigna, on the walls along the public roads, on the uncarved blocks of marble in front of the sculptors' studios, in the antechambers or gateways of palaces,—everywhere, cards are played. Every contadino has a pack in his pocket, with the flavor of the soil upon it. The playing is ordinarily for very low sums, often for nothing at all. But there are some games which are purely games of luck, and dangerous. Some of these, as Rossa e Nera, Banco-Fallito, and Zecchinetto, though prohibited by the government, are none the less favorite games in Rome, particularly among those who play for money. Zecchinetto may be played by any number of persons, after the following manner:—The dealer, who plays against the whole table, deals to each player one card. The next card is then turned up as a trump. Each player then makes his bet on the card dealt to him, and places his money on it. The dealer then deals to the table the other cards in order, and any of the players may bet on them as they are thrown down. If a card of the number of that bet on issue before a card corresponding to the number of the trump, the dealer wins the stake on that card; but whenever a card corresponding to the trump issues, the player wins on every card on which he has bet. When the banker or dealer loses at once, the bank "fa toppa," and the deal passes, but not otherwise. Nothing can be more simple than this game, and it is just as dangerous as it is simple, and as exciting as it is dangerous. A late Roman principessa is said to have been passionately fond of it, and to have lost enormously by it. The story runs, that, while passing the evening at a friend's house, after losing ten thousand scudi at one sitting, she staked her horses and carriage, which were at the door waiting to take her home, and lost them also. She then wrote a note to the prince, her husband, saying that she had lost her carriage and horses at Zecchinetto, and wished others to be sent for her. To which he answered, that she might return on foot,—which she was obliged to do.
This will serve at least as a specimen of the games of chance played by the Romans at cards. Of the more innocent games, Briscola, Tresette, and Scaraccoccia are the favorites among the common people. And the first of these may not be uninteresting, as being, perhaps, the most popular of all. It is played by either two or four persons. The Fante (or Knave) counts as two; the Carallo (equal to our Queen) as three; the Rè (King) as four; the Three-spot as ten; and the Ace as eleven. Three cards are dealt to each person, and after the deal the next card is turned as trump, or Briscola. Each plays, and, after one card all round is played, its place is supplied by a new deal of one card to each. Every card of the trump-suit takes any card of the other suits. Each player takes as many counting-cards as he can, and, at the end of the game, he who counts the most wins,—the account being made according to the value of the cards, as stated above.
[To be continued.]
THE AMBER GODS
[Concluded.]
Papa made Mr. Dudley stay and dine, and of course we were almost bored to death, when in came Rose again, stealing behind Lu's chair and showering her in the twilight with a rain of May-flowers.
"Now you'll have to gather them again," he said.
"Oh, how exquisite! how delicious! how I thank you!" she exclaimed, without disturbing one, however.
"You won't touch them again? Then I must," he added.
"No! no! Mr. Rose!" I cried. "I'll pick them up and take toll."
"Don't touch them!" said Lu, "they're so sweet!"
"Yes," he murmured lower, "they're like you. I always said so, you remember."
"Oh, yes! and every May-day but the last you have brought them to me."
"Have you the trailing-arbutus there?" asked Mr. Dudley.
"No," returned Rose.
"I thought I detected strawberries," submitted the other,—"a pleasant odor which recalls childhood to memory."
For some noses all sweet scents are lumped in one big strawberry; clovers, or hyacinths, or every laden air indifferently, they still sniff strawberries. Commonplace things!
"It's a sign of high birth to track strawberry-beds where no fruit is, Mr. Dudley," said I.
"Very true, Miss Willoughby. I was born pretty high up in the Green Mountains."
"And so keep your memory green?"
"Strawberries in June," said Rose, good-naturedly. "But fruit out of season is trouble out of reason, the Dream-Book says. It's May now, and these are its blossoms."
"Everybody makes such a fuss about ground-laurel!" said I. "I don't see why, I'm sure. They're never perfect. The leaf is hideous,—a stupid duenna! You get great green leaves, and the flowers all white; you get deep, rosy flowers, and the leaves are all brown and bitten. They're neither one thing nor another. They're just like heliotropes,—no bloom at all, only scent. I've torn up myriads, to the ten stamens in their feathered case, to find where that smell comes from,—that is perfectly delicious,—and I never could. They are a cheat."
"Have you finished your tirade?" asked Rose, indifferently.
"I don't believe you mean so," murmured Lu. "They have a color of their own, almost human, infantine; and when you mass them, the tone is more soft and mellow than a flute. Everybody loves May-flowers."
"Just about. I despise flutes. I like bassoons."
"They are prophets of apple-blossoms."
"Which brings them at once into the culinary."
"They are not very showy," said Mr. Dudley; "but when we remember the Fathers"–
"There's nothing like them," said Rose, gently, as he knelt by Lu, slowly putting them into order; "nothing but pure, clear things; they're the fruit of snowflakes, the firstlings of the year. When one thinks how sweetly they come from their warm coverts and look into this cold, breezy sky so unshrinkingly, and from what a soil they gather such a wealth of simple beauty, one feels ashamed."
"Climax worthy of the useless things!" said I.
"The moment in which first we are thoroughly ashamed, Miss Willoughby, is the sovereign one of our life. Useless things? They are worth king and bishop. Every year, weariness and depression melt away when atop of the seasons' crucible boil these little bubbles. Isn't everybody better for lavishing love? And no one merely likes these; whoever cares at all loves entirely. We always take and give resemblances or sympathies from any close connection, and so these are in their way a type of their lovers. What virtue is in them to distil the shadow of the great pines, that wave layer after layer with a grave rhythm over them, into this delicate tint, I wonder. They have so decided an individuality,—different there from hot-house belles;—fashion strips us of our characteristics"–
"You needn't turn to me for illustration of exotics," said I.
He threw me a cluster, half-hidden in its green towers, and went on, laying one by one and bringing out little effects.
"The sweetest modesty clings to them, which Alphonse Karr denies to the violet, so that they are almost out of place in a drawing-room; one ought to give them there the shelter of their large, kind leaves."
"Hemlock's the only wear," said Louise.
"Or last year's scarlet blackberry triads. Vines together," he suggested.
"But sometimes they forget their nun-like habit," she added, "put on a frolicsome mood, and clamber out and flush all the deep ruts of the carriage-road in Follymill woods, you remember."
"Penance next year," said I.
"No, no; you are not to bring your old world into my new," objected Rose. "Perhaps they ran out so to greet the winter-worn mariners of Plymouth, and have been pursued by the love of their descendants ever since, they getting charier. Just remember how they grow. Why, you'd never suspect a flower there, till, happening to turn up a leaf, you're in the midst of harvest. You may tramp acres in vain, and within a stone's throw they've been awaiting you. There's something very charming, too, about them in this,—that when the buds are set, and at last a single blossom starts the trail, you plucking at one end of the vine, your heart's delight may touch the other a hundred miles away. Spring's telegraph. So they bind our coast with this network of flower and root."
"By no means," I asserted. "They grow in spots."
"Pshaw! I won't believe it. They're everywhere just the same, only underground preparing their little witnesses, whom they send out where most needed. You don't suppose they find much joy in the fellowship of brown pine pins and sad, gray mosses, do you? Some folks say they don't grow away from the shore; but I've found them, I'm sorry to say, up in New Hampshire."
"Why sorry?" asked Lu.
"Oh, I like it best that they need our sea. They're eminently choice for this hour, too, when you scarcely gather their tint,—that tint, as if moonlight should wish to become a flower,—but their fragrance is an atmosphere all about you. How genuinely spicy it is! It's the very quintessence of those regions all whose sweetness exudes in sun-saturated balsams,—the very breath of pine woods and salt sea winds. How could it live away from the sea?"
"Why, Sir," said Mr. Dudley, "you speak as if it were a creature!"
"A hard, woody stem, a green, robust leaf, a delicate, odorous flower, Mr. Dudley, what is it all but an expression of New England character?"
"Doxology!" said I.
"Now, Miss Louise, as you have made me atone for my freedom, the task being done, let me present them in form."
"I'm sure she needn't praise them," said I.
She didn't.
"I declared people make a great fuss over them," I continued. "And you prove it. You put me in mind of a sound, to be heard where one gets them,—a strange sound, like low, distant thunder, and it's nothing but the drum of a little partridge! a great song out of nothing.—Bless me! what's that?"
"Oh, the fireworks!" said Lu. And we all thronged to the windows.
"It's very good of your uncle to have them," said Rose. "What a crowd from the town! Think of the pyrotechnics among comets and aërolites some fellows may have! It's quite right, too, to make our festivals with light; it's the highest and last of all things; we never can carry our imaginations beyond light"–
"Our imaginations ought to carry us," said Lu.
"Come," I said, "you can play what pranks you please with the little May; but light is my province, my absorption; let it alone."
It grew quite dark, interrupted now and then by the glare of rockets; but at last a stream of central fire went out in a slow rain of countless violets, reflected with pale blue flashes in the river below, and then the gloom was unbroken. I saw them, in that long, dim gleam, standing together at a window. Louise, her figure almost swaying as if to some inaudible music, but her face turned to him with such a steady quiet. Ah, me! what a tremulous joy, what passion, and what search, lit those eyes! But you know that passion means suffering, and, tracing it in the original through its roots, you come to pathos, and still farther, to lamentation, I've heard. But he was not looking down at her, only out and away, paler than ever in the blue light, sad and resolved. I ordered candles.
"Sing to me, Louise," said Rose, at length. "It is two years since I heard you."
"Sing 'What's a' the steer, kimmer,'" I said. But instead, she gave the little ballad, 'And bring my love again, for he lies among the moors.'
Rose went and leaned over the pianoforte while she sang, bending and commanding her eyes. He seemed to wish to put himself where he was before he ever left her, to awaken everything lovely in her, to bring her before him as utterly developed as she might be,—not only to afford her, but to force upon her every chance to master him. He seemed to wish to love, I thought.
"Thank you," he said, as she ceased. "Did you choose it purposely, Louise?"
Lu sang very nicely, and, though I dare say she would rather not then, when Mr. Dudley asked for the "Vale of Avoca" and the "Margin of Zürich's Fair Waters," she gave them just as kindly. Altogether, quite a damp programme. Then papa came in, bright and blithe, whirled me round in a pas de deux, and we all very gay and hilarious slipped into the second of May.
Dear me! how time goes! I must hurry.—After that, I didn't see so much of Rose; but he met Lu everywhere, came in when I was out, and, if I returned, he went, perfectly regardless of my existence, it seemed. They rode, too, all round the country; and she sat to him, though he never filled out the sketch. For weeks he was devoted; but I fancied, when I saw them, that there lingered in his manner the same thing as on the first evening while she sang to him. Lu was so gay and sweet and happy that I hardly knew her; she was always very gentle, but such a decided body,—that's the Willoughby, her mother. Yet during these weeks Rose had not spoken, not formally; delicate and friendly kindness was all Lu could have found, had she sought. One night, I remember, he came in and wanted us to go out and row with him on the river. Lu wouldn't go without me.
"Will you come?" said he, coolly, as if I were merely necessary as a thwart or thole-pin might have been, turning and letting his eyes fall on me an instant, then snatching them off with a sparkle and flush, and such a lordly carelessness of manner otherwise.
"Certainly not," I replied.
So they remained, and Lu began to open a bundle of Border Ballads, which he had brought her. The very first one was "Whistle an' I'll come to you, my lad." I laughed. She glanced up quickly, then held it in her hands a moment, repeated the name, and asked if he liked it.
"Oh, yes," he said. "There couldn't be a Scotch song without that rhythm better than melody, which, after all, is Beethoven's secret."
"Perhaps," said Louise. "But I shall not sing this."
"Oh, do!" he said, turning with surprise. "You don't know what an aërial, whistling little thing it is!"
"No."
"Why, Louise! There is nobody could sing it but you."
"Of good discourse, an excellent musician, and her hair shall be of what color it please God," quoted I, and in came Mr. Dudley, as he usually did when not wanted; though I've no reason to find fault with him, notwithstanding his blank treatment of me. He never took any notice, because he was in love with Lu. Rose never took any notice of me, either. But with a difference!
Lu was singularly condescending to Mr. Dudley that evening; and Rose, sitting aside, looked so very much disturbed—whether pleasantly or otherwise didn't occur to me—that I couldn't help enjoying his discomfiture, and watching him through it.
Now, though I told you I wasn't nervous, I never should know I had this luxurious calm, if there were nothing to measure it by; and once in a great while a perfect whirlpool seizes me,—my blood is all in turmoil,—I bubble with silent laughter, or cry with all my heart. I had been in such a strange state a good while, and now, as I surveyed Rose, it gradually grew fiercer, till I actually sprang to my feet, and exclaimed, "There! it is insupportable! I've been in the magnetic storm long enough! it is time something took it from me!" and ran out-doors.
Rose sauntered after, by-and-by, as if unwillingly drawn by a loadstone, and found the heavens wrapped in a rosy flame of Northern Lights. He looked as though he belonged to them, so pale and elf-like was his face then, like one bewitched.
"Papa's fireworks fade before mine," I said. "Now we can live in the woods, as Lu has been wishing; for a dry southerly wind follows this, with a blue smoke filming all the distant fields. Won't it be delicious?"
