Kitabı oku: «The Mirror of Literature, Amusement, and Instruction. Volume 19, No. 539, March 24, 1832», sayfa 5
GONZALES.
Now,
That day is come, ay, and that very hour:
Now shout your war-cry; now unsheath your sword;
I'll join the din, and make these tottering walls
Tremble and nod to hear our fierce defiance.
Nay, never start, and look upon my cowl—
You love not priests, De Bourbon, more than I.
Off, vile denial of my manhood's pride;
Off, off to hell! where thou wast first invented,
Now once again I stand and breathe a knight.
Nay, stay not gazing thus: it is Garcia,
Whose name hath reach'd thee long ere now, I trow;
Whom thou hast met in deadly fight full oft,
When France and Spain join'd in the battle field.
Beyond the Pyrenean boundary
That guards thy land, are forty thousand men:
Their unfurl'd pennons flout fair France's sun,
And wanton in the breezes of her sky:
Impatient halt they there; their foaming steeds,
Pawing the huge and rock-built barrier,
That bars their further course—they wait for thee:
For thee whom France hath injur'd and cast off;
For thee, whose blood it pays with shameful chains,
More shameful death; for thee, whom Charles of Spain
Summons to head his host, and lead them on
To conquest and to glory.
The interest now reverts to the fate of Françoise, and Bourbon is lost sight of; a transition which, both in acting and reading, endangers the drama. 3 News arrives of the flight of Lautrec from his government; of his arrest, his imprisonment, and capital condemnation. 4 He enjoins his sister to intercede in his behalf with Francis; she complies, but it is at the expense of her honour; broken-hearted, she sinks beneath her shame at the crime into which she has been betrayed, and returns home. Francis pursues her, and the Queen, now aware of his passion for her, dispatches the monk Gonzales on a secret mission to poison Françoise, who, she fears, may supplant her in her ascendancy over the King. A fine passage occurs in the scene wherein the Queen proposes her scheme to Gonzales.
QUEEN.
Didst ever look upon the dead?
GONZALES.
Ay, madam,
Full oft; and in each calm or frightful guise
Death comes in,—on the bloody battle-field;
When with each gush of black and curdling life
A curse was uttered,—when the pray'rs I've pour'd,
Have been all drown'd with din of clashing arms—
And shrieks and shouts, and loud artillery,
That shook the slipp'ry earth, all drunk with gore—
I've seen it, swoll'n with subtle poison, black
And staring with concentrate agony—
When ev'ry vein hath started from its bed,
And wreath'd like knotted snakes, around the brows
That, frantic, dash'd themselves in tortures down
Upon the earth. I've seen life float away
On the faint sound of a far tolling bell—
Leaving its late warm tenement as fair,
As though 'twere th' incorruptible that lay
Before me—and all earthly taint had vanish'd
With the departed spirit.
Laval returns from Italy to claim his bride. In the earlier part of the play, a hint is given of Gonzales' rancorous hate of Laval, the undercurrent of which is now revealed. Gonzales, beneath the seal of confession, obtains the secret of the crime of Françoise. In her presence, as the betrothed Laval rushes to embrace his bride, he taunts him with her guilt. The wretched Françoise, in vain conjured to assert her innocence, stabs herself. The King had been followed thither by the Queen; both now appear. Gonzales riots revenge in one of the most vigorous portions of the drama:
GONZALES.
Look on thy bride! look on that faded thing,
That e'en the tears thy manhood showers go fast,
And bravely, cannot wake to life again!
I call all nature to bear witness here—
As fair a flower once grew within my home,
As young, as lovely, and as dearly lov'd—
I had a sister once, a gentle maid—
The only daughter of my father's house,
Round whom our ruder loves did all entwine,
As round the dearest treasure that we own'd.
She was the centre of our souls' affections—
She was the bud, that underneath our strong
And sheltering arms, spread over her, did blow.
So grew this fair, fair girl, till envious fate
Brought on the hour when she was withered.
Thy father, sir—now mark—for 'tis the point
And moral of my tale—thy father, then,
Was, by my sire, in war ta'en prisoner—
Wounded almost to death, he brought him home,
Shelter'd him,—cherish'd him,—and, with a care,
Most like a brother's, watch'd his bed of sickness,
Till ruddy health, once more through all his veins
Sent life's warm stream in strong returning tide.
How think ye he repaid my father's love?
From her dear home he lur'd my sister forth,
And, having robb'd her of her treasur'd honour,
Cast her away, defil'd,—despoil'd—forsaken—
The daughter of a high and ancient line—
The child of so much love—she died—she died—
Upon the threshold of that home, from which
My father spurn'd her—over whose pale corse
I swore to hunt, through life, her ravisher—
Nor ever from by bloodhound track desist,
Till line and deep atonement had been made—
Honour for honour given—blood for blood.
"The Queen orders Gonzales to death; but the monk accuses her of the intended murder of Françoise, and produces her written order to that effect. The King can no longer be blind to his mother's crimes; she is disgraced, degraded, and condemned to pass the rest of her days in a convent."
Here the fourth act, and the acting play closes. In the fifth De Bourbon reappears. Lautrec proposes to join him, and assassinate the King, in revenge for the ruin of Françoise. The memorable battle of Pavia ensues, and terminates with the death of the King and the triumph of Bourbon.
Triboulet, the jester of the Court of Francis, is introduced with some pleasantry, by way of relief to the darker deeds.
We cannot conclude this imperfect sketch better than by the following judicious observations from the Quarterly Review: "How high Miss Kemble's young aspirings have been—what conceptions she has formed to herself of the dignity of tragic poetry—may be discovered from this most remarkable work; at this height she must maintain herself, or soar a still bolder flight. The turmoil, the hurry, the business, the toil, even the celebrity of a theatric life must yield her up at times to that repose, that undistracted retirement within her own mind, which, however brief, is essential to the perfection of the noblest work of the imagination—genuine tragedy. Amidst her highest successes on the stage, she must remember that the world regards her as one to whom a still higher part is fallen. She must not be content with the fame of the most extraordinary work which has ever been produced by a female at her age, (for as such we scruple not to describe her Francis the First,)—with having sprung at once to the foremost rank, not only of living actors but of modern dramatists;—she must consider that she has given us a pledge and earnest for a long and brightening course of distinction, in the devotion of all but unrivalled talents in two distinct, though congenial, capacities, to the revival of the waning glories of the English theatre."
SPIRIT OF THE PUBLIC JOURNALS
OLD ENGLISH MUSIC
It was in the course of the sixteenth century that the psalmody of England, and the other Protestant countries, was brought to the state in which it now remains, and in which it is desirable that it should continue to remain. For this psalmody we are indebted to the Reformers of Germany, especially Luther, who was himself an enthusiastic lover of music, and is believed to have composed some of the finest tunes, particularly the Hundredth Psalm, and the hymn on the Last Judgment, which Braham sings with such tremendous power at our great performances of sacred music. Our psalm-tunes, consisting of prolonged and simple sounds, are admirably adapted for being sung by great congregations; and as the effect of this kind of music is much increased by its venerable antiquity, it would be very unfortunate should it yield to the influence of innovation: for this reason, it is much to be desired that organists and directors of choirs should confine themselves to the established old tunes, instead of displacing them by modern compositions.
Towards the end of the sixteenth, and beginning of the seventeenth, century, shone that constellation of English musicians, whose inimitable madrigals are still, and long will be, the delight of every lover of vocal harmony. It is to Italy, however, that we are indebted for this species of composition. The madrigal is a piece of vocal music adapted to words of an amorous or cheerful cast, composed for four, five, or six voices, and intended for performance in convivial parties or private musical societies. It is full of ingenious and elaborate contrivances; but, in the happier specimens, contains likewise agreeable and expressive melody. At the period of which we now speak, vocal harmony was so generally cultivated, that, in social parties, the madrigal books were generally laid on the table, and every one was expected to take the part allotted to him. Any person who made the avowal of not being able to sing a part at sight was looked upon as unacquainted with the usages of good society—like a gentleman who now-a-days says he cannot play a game at whist, or a lady that she cannot join in a quadrille or a mazurka. The Italian madrigals of Luca Marenzio and others are still in request: and among the English madrigalists we may mention Wilbye, author of "Flora gave me fairest flowers;" Morley, whose "Now is the month of Maying" is so modern in its air, that it is introduced as the finale of one of our most popular operas, the Duenna; and Michael Este, the composer of the beautiful trio, "How merrily we live that Shepherds be." This music retains all its original freshness, and has been listened to, age after age, with unabated pleasure.
The glee, which is a simpler and less elaborate form of the madrigal,—and that amusing jeu d'esprit so well known by the name of Catch, made their appearance about the end of the sixteenth century. The first collection of catches that made its appearance in England is dated in 1609.—Metropolitan.