Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «Regency High Society Vol 4: The Sparhawk Bride / The Rogue's Seduction / Sparhawk's Angel / The Proper Wife», sayfa 3

Miranda Jarrett, Julia Justiss, Georgina Devon
Yazı tipi:

“You must heed the warnings, Monsieur Géricault,” whispered the doctor with dark gravity. “When your travels take you away, she is inconsolable. Her passions can no longer be contained by one caretaker alone, and I fear, monsieur, that she will bring harm to others as well as herself. If you will but consider the care of the holy sisters and their asylum—”

“It would kill her,” said Michel softly, gently stroking his mother’s brow so her heavy-lidded eyes would flutter shut. “As surely as if you put a pistol to her forehead, this place you speak of would kill her.”

“But, monsieur, I must beg you—”

“No,” said Michel with unquestionable finality. “My mother gave everything she had for me, and now that I can, I will do the same for her.”

Later, much later, when the doctor had left and the nurse had gone to the apothecary for more of the opiate in the thick blue bottle, when Antoinette’s breathing had lost its ragged desperation and her ravaged face had softened with sleep, Michel had sat by her bed in the dark and told her all he would do in her name to Gabriel Sparhawk and his sons.

And somehow Antoinette had struggled her way through the haze of the drug and her own unsettled mind to hear him. Weakly she had shifted her head toward his voice, her face made more ghostly by the mosquito netting that shrouded her bed.

“The girl,” she rasped. “You will take the girl who is to be wed.”

Michel stopped, wondering if he’d imagined it.

“The Sparhawk girl, Michel. Bring the little virgin bride here to Martinique, to me.”

He hadn’t heard her voice sound this lucid in years. But what she asked—dear Lord, what sense did that make?

“What would you want with her, Maman? “he asked gently. “It’s the old man you want to destroy, the captain and his sons. Why waste your vengeance on some petulant little girl?”

“Because you will rob her of her marriage and her happiness the same way her father stole mine from me.” Her dark eyes glittered, though whether with tears or anticipation, Michel couldn’t tell. “What you do to the men will be for your father’s honor, Michel. But what sorrow you bring to this girl will satisfy mine.”

Michel sighed, his interest quickening as he watched the girl lift her arms to twist her hair into a lopsided coil, the lantern’s light caressing the rising curves of her white breasts exactly as he longed to do himself. Damnation, how would he survive the next weeks, maybe months, that they would be together?

He’d found it easy enough to agree when his mother’s request had been abstract, a faceless young woman he knew only by her family’s name and a distant, childhood memory. In a way it even made sense, for what better lure for the Sparhawk men than to carry off one of their women?

But Michel hadn’t bargained on the effect that Jerusa Sparhawk herself, in the very real flesh and blood, was having on him. It wasn’t just that he desired her—what man wouldn’t?—but, far worse, he almost felt sorry for her. And from long, bitter experience, he knew that pity was one thing he could not afford.

Especially not for the favorite daughter of Gabriel Sparhawk.

Jerusa tied the waistband on the dark skirt, smoothing the linsey-woolsey over her hips. As the Frenchman had warned, the skirt and bodice were not stylish, but the sort of sturdy garments that a prosperous farmer’s wife might wear to market. The bodice was untrimmed and loose, the square neckline modestly high, and the skirt fell straight without a flounce or ruffle to give it grace. But both were new and clean, which was more than could be said for her wedding gown.

She sighed forlornly as she looked one last time at the filthy, tattered remnants of what had been the most lavish gown ever made by a Newport seamstress. She thought of how carefully Mama and her maid had handled the fragile silk as they’d helped her dress, and against her will tears stung her eyes.

Swiftly she rubbed her sleeve against her nose, ordering herself not to cry, and reached around to undo the tight line of lacings at the back of her bodice. Twisting awkwardly, she struggled to find the end of the cording, only to discover it tied fast in a knot at the bottom eyelet. Of course the maid would have done that with the slippery silk, just to be sure. How would she have known that Jerusa would be forced to untie it herself?

Swearing under her breath, Jerusa bent her arms back and tried again. If she could only ease her thumb beneath the cord she might be able to work the knot free that way. If only—

“Let me help you,” said the Frenchman softly behind her, and she gasped as she felt his hand on her shoulder to hold her still.

“I can do it myself,” she said quickly, her face hot with humiliation as she tried to edge away. “Please, only a minute more and I’ll be ready.”

“I’ve watched you struggle, chérie, and I know you cannot. You’re trussed up tighter than a stewing hen for the kettle.”

She gasped again as she felt the edge of his knife slide beneath the lacings, the blade moving carefully up the length of her back as he snapped each crossing of the taut cord.

“My mistake, mademoiselle, and you have my apologies,” he said with mock chivalry. “I should never have expected a lady to be forced to dress without her maid.”

“I don’t have a maid,” she said stiffly, grateful that her back was still toward him so he couldn’t see her confusion. He was right, she wouldn’t have been able to free herself without his help, but for him to volunteer to do so like this was an intimacy she didn’t want to grant. “My mother does, but I don’t. I don’t need one.”

With the strain of the lacing gone, the silk bodice slipped forward off her shoulders, and she raised her hands quickly to hold it over her breasts.

“You don’t need these stays, either.” With a gentleness that took her breath away, he ran his fingertips from the nape of her bare neck, over the sheer linen of her shift and down the length of her silk grosgrain stays to her waist. “I’ll warrant your waist is narrow enough without them, ma chère. I’ll cut them away, too, if you wish.”

“No!” Wild-eyed, she spun around to face him, clutching the bodice to her breasts. Her stays were her whalebone armor, her last protection against him. “That is, I thank you for your assistance, but no lady would wish to be—to be free.”

His smile was dark and suggestive enough to make her face hot. “No lady would be here in an empty barn with me, either.”

A score of tart rebuttals died on her lips as she searched his face. His blue eyes were almost black, half-closed as he met her gaze, the twist of his lips at once wry and very, very charming.

She’d spent all her life in the company of handsome men, and she’d believed there were few things left they could do to surprise or unsettle her. So why, then, did a single smile and an illicit caress from this one leave her feeling as breathless and blushing as this? He had kidnapped her and threatened to kill her, but this other, bewildering side of him and her own strange response frightened her most of all.

She swallowed, struggling to regain her composure. “As you say, no lady would be alone here with you or any other man. But you brought me here against my will and choice, and that changes everything.”

“Does it, ma petite?” He reached out to brush away a single lock of hair that had fallen across her forehead.

Still clutching the bodice, Jerusa couldn’t shove away his hand as she wanted. Instead she jerked backward and, to her horror, into the rough deals of the barn wall. He didn’t move closer. He didn’t have to, not so long as that same teasing, infernal smile played upon his lips to agitate her more than any other man she’d ever met. Dear Almighty, how had she let herself be cornered like this?

“You said I was safe with you,” she said raggedly. “You said you wouldn’t force me.”

“Tell me, Jerusa,” he said, his voice scarce more than a coaxing whisper. “Am I forcing you now?”

“I don’t even know your name!”

“It’s Michel. Michel Géricault. It would please me if you’d say it.”

“I don’t see why I must do—”

“Say it, ma chérie. I wish to hear it on your lips.”

Unconsciously she moistened her lips with the pink tip of her tongue, and he thought of how much more than his name he wished to be there. Was she as aware as he was of the current of excitement running between them? Fear alone might have parted her lips and flushed her cheeks so temptingly, but he was willing to wager it was more than that.

Much more.

“Say it, Jerusa. Say my name.”

Her eyes widened and she took a breath that was almost a gasp. “Michael Jericho.”

“Nay, pretty Jerusa, say it not like an Englishwoman but a French one, instead.” What the devil was making him do this to her, anyway? Morbleu, why was he doing it to himself? “You can, you know, if you try.”

She shook her head. “I can’t. Father wished me to learn French, but I’ve no gift for it.”

“Merely the wrong teacher. Together we’ll do our best to discover your gift and make your papa proud. Now try again, Jerusa. Michel Géricault. Softly now, with none of your English brittleness.”

She swallowed again, and he watched the little convulsion along her white throat. “Michel Géricault.”

“Perfection, ma chérie!” He smiled indulgently, the way a satisfied tutor might. “Do you think your papa would know my name when he hears it from you?”

“Does my father know you?” she asked breathlessly, so obviously reaching for a hope that was bound to be disappointed. “Is that why you’ve done this? My brothers and their friends are forever playing elaborate tricks and pranks on one another. Are you doing something in that fashion to my father? I’ve never heard him speak of you, but then, I don’t know all his acquaintances, particularly since you’re not from Newport.”

Tricks and pranks! Morbleu, if it were only that simple!

“I doubt your father even knows I exist,” he said softly, turning away to let her finish dressing. “I wished to be sure, that is all. But he’ll learn my name soon enough, my dear Jerusa. Soon enough for us both.”

They rode for the rest of the night, keeping to roads that followed the coast and were often little better than glorified paths, the remnants of the trails of long-gone Indians. The land on either side was often wild, unplowed pasture used for grazing and little else, dotted with clumps of rocky boulders and gnarled scrub pines, bent low by the wind.

They saw no one, and no one saw them. Though the moon lit their way, Michel kept the pace slow to spare both the horses and Jerusa. She didn’t complain—in fact she’d spoken no more than a dozen words to him since they’d left the barn—but he noted with concern the way her shoulders sagged and her head drooped, and how too often she seemed to sway in the saddle from weariness. When they stopped to rest she was too tired to refuse his offer of help, and let him ease her to the ground without the protest he’d expected.

The first time he’d been wary, wondering if this was another ploy to throw him off his guard, but her exhaustion and despair were real enough. For all her spirit he had to remind himself that she was gently bred, and grieving, too, over what she’d lost. He also told himself he wasn’t being protective, only practical. He couldn’t afford to have her fall seriously ill while they traveled. Perhaps he would be pushing her too hard to try to make Seabrook by week’s end.

Yet as Jerusa rode the little mare behind Michel’s gelding, it was her heart that felt the most pain, not her body. Oh, her head still ached from the chloroform and every muscle in her back and her legs protested over being curled across the unaccustomed sidesaddle, but all that was nothing compared to the shame of what she’d let happen in the barn.

Michel Géricault had been right, absolutely, appallingly right: he hadn’t forced her to do anything. She’d stood as still as if she’d been carved from marble and let herself be drawn into the lazy, seductive spell he’d cast with his voice and eyes alone. Without flinching she had let him cut her free from her wedding gown and trace his hand along her spine with a familiarity that should have belonged to her husband, not her kidnapper. Without a murmur of protest, she had followed his lead, and obediently—even eagerly—recited his French name, as if it were only one more incantation in his unearthly litany.

She hadn’t fought and she hadn’t tried to escape beyond the single, pointless attempt. She hadn’t even boxed his ears the way she’d done to other young men who hadn’t dared half as much. And with her compliance she had betrayed not only Tom but her family’s honor, as well.

She stared numbly at the Frenchman’s back before her, the broad shoulders that tapered to a narrow waist and the dull gold of his queue, gleaming in the moonlight against his dark blue coat. If he had been just one more handsome man flirting with her, she could have tossed her head and walked away. She should have done it already, for every step the little mare took was another away from Newport.

She glanced back over her shoulder in the direction they’d come, and her fingers twisted nervously in the worn leather of her reins. She could do it. He didn’t have her bound or tied to the saddle. She’d simply have to pick her best chance, that was all. Eventually they’d have to meet with other people, and then she’d be gone in an instant.

Not that she had a choice. Either she escaped, or she’d lose her soul along with her freedom.

Dear Lord, but she was tired….

“We’ll stop here for now,” said Michel, swinging easily from his horse. They were in a small copse of poplar trees sheltered against a rocky hillside, and the stream that ran beneath the tall grass was fresh, not tidal. “I doubt we’ll find better, and besides, it’s almost dawn.”

She was asleep before he’d finished with the horses, curled on her side with the blanket wrapped tightly around her like a woolen cocoon. Asleep, with her face finally relaxed and her hair simply braided, she looked achingly young. For a long time Michel lay beside her and watched as the rising sun bathed her cheeks with rosy warmth, and he wondered how a man without a conscience could still feel so damned guilty.

He wasn’t sure when he, too, finally slept, but he knew the exact instant he woke. The cold steel of the rifle’s barrel against his temple made that easy.

“On your feet, you rascal,” said the voice at the other end of the rifle. “On your feet, I say, or I’ll shoot you where you lie.”

Chapter Five


Jerusa’s eyes flew open at the sound of the strange man’s voice. This time she was instantly awake, shoving herself free of the blanket as she pushed herself up from the damp grass.

A man in rough homespun with a turkey feather thrust through the brim of his hat was holding his musket over Michel, the dull steel barrel only inches from his cheek. This was her chance, the opportunity she’d gone to sleep praying for, and eagerly she clambered to her feet, brushing the dew from her skirts.

“Not so fast, ye little hussy,” said a voice behind her, and she spun around to see another, younger man with his musket pointed at her. “Ye wouldn’t think we’d take the cockerel an’ let the hen fly free, would ye?”

“But you don’t understand,” she said, favoring him with the most winning smile she could as she tried to smooth back her tousled hair. “You’ve done me a vastly great favor. You’ve rescued me, you see. I don’t wish to be with that man at all.”

The first man guffawed, and she turned to smile at him, too. He was obviously the father of the younger man, for both shared the same bristly red hair and eyebrows so fair as to be nonexistent. Sheep farmers, guessed Jerusa disdainfully, both from the men’s clothing and the land around them, which was too rugged for cultivation, and she wondered if they sold their wool or mutton to her father for export. Maybe they’d be impressed by his name; they certainly weren’t by her smile alone.

“Mighty cozy ye seemed for not wishin’ to be with the man,” said the father, “nesting side by side with him like ye was.”

Jerusa gasped. “Not by choice, I assure you!”

“Choice or not, I know what my eyes seen,” he answered, leering. “And there weren’t much to mistake about what I saw.”

“Not about that, no, but there does appear to be some confusion for you to be accosting us in this manner.” Michel sighed, slowly raising himself to a sitting position with deliberate care so as not to startle the man with the musket into firing. “Or is it the custom in this region to waken travelers at gunpoint?”

“I’ll do what I damn well please with those that cross my land,” declared the older man promptly. “‘Specially them that does it armed themselves.”

“Ah, my pistol.” Michel glanced down ruefully at the gun on the blanket beside him, almost as if he were seeing it for the first time. “But since when is a man not allowed to protect himself and his wife alone on the road?”

“Your wife?” Jerusa stared at Michel, stunned. “I’ll thank you not to call me any such thing!”

“Hold yer tongue, mistress, and let yer husband speak!” ordered the older man sternly.

“But he’s not—”

“I told you to shut yer mouth, woman, or I’ll shut it for ye!” While Jerusa sputtered in relative silence, the man shook his head with pity for Michel. “There’s nothing worse than a yammering shrew who don’t know her place. But then, I warrant I don’t have to tell ye that, sir, do I now?”

“Indeed you don’t.” Sorrowfully Michel, too, shook his head. “I was lured to wed her by her pretty face and her father’s prettier purse, and now I’ll pay until she nags me to my grave.”

“‘Lured’ to wed me? Me?” exclaimed Jerusa. She knew exactly what he was doing, trying to play on the other man’s sympathy as a kind of woe-is-me, beleaguered husband so he’d put down his gun, but still she didn’t care for it one bit. She was the prisoner. The two men should be feeling sorry for her. “Since when did I lure you to do anything? Why, when I—”

“Hush now, dearest, and be quiet for this good man, if not for me.” Michel smiled sadly at the man at the other end of the gun. “You can see why we keep to the back roads. In a tavern or inn, this sorry excuse for a wife thinks nothing of shaming me before an entire company. By the by, I’m Michael Geary.”

“Oh, ‘Michael Geary’ indeed!” said Jerusa indignantly. “I’ll Michael Geary you!”

With her fists clenched she charged toward Michel, intent on doing him the kind of harm she’d learned from having three brothers. How dare Michel do this to her, twisting around everything she said in the worst possible way?

But she hadn’t taken two steps before the young man dipped the barrel of his musket across her shins, tangling it in her skirts so that she stumbled and nearly fell.

“There now, that’ll teach ye to mind yer man,” he said smugly as Jerusa glared at him. “Pa, too, considering as how he likewise told ye to stop yer scolding. My ma knows her place proper.”

Jerusa began to answer, then stopped. She wasn’t getting anywhere with these men, but perhaps the mother might be more willing to listen. Might, that is, if the poor woman weren’t so thoroughly cowed by her dreadful excuse for a husband.

And the red-haired man was dreadful, a man who had made absolutely no attempt to help her when she stumbled, said not a word to chide his son for his treatment toward a lady, and who even now was heaping a shovelful of salt onto her wounded pride by slinging his musket over his shoulder and reaching his hand out to help Michel—Michel!—to his feet.

“The name’s Faulk, sir,” he said with enough respect to show that he’d swallowed Michel’s ruse. “Abraham Faulk, sir, at your service, and that be Isaac. Bow proper to the gentleman, lad.”

“My pleasure, Mr. Faulk.” Michel shook the man’s hand with just the right amount of friendliness and distance to prove that he was in fact a gentleman, but a good-natured one at that. An English gentleman, noted Jerusa glumly; now, when Michel’s little slips into French could be most useful to her, he was speaking better English than King George himself.

In return, Faulk began bowing and grinning as if he were the one being honored. “Ye said ye was only guarding yerself with the pistol, sir, and so was I with my musket,” he said apologetically. “These days I must be careful to protect my land and my flocks from rascals and vagabonds.”

“No offense taken, Faulk, none at all. It’s the way of the world, and a man must be careful.” Unchallenged now, Michel bent to pick up his pistol and tuck it back in his belt. As he rose he glanced pointedly at Jerusa, enough to fan her anger afresh. “You have to guard what you hold dear.”

Faulk nodded vigorously. “Ye shall come ‘round to the house now, won’t you, Mr. Geary?” he asked eagerly. “Just to prove there be no hard feelings? A taste of cider, or rum, if ye are of a mind?”

“How civil of you! We’d be honored, my wife and I both,” said Michel warmly, “and if you can spare a handful of oats for the horses, why, they’d thank you, too.”

Jerusa’s eyes narrowed with suspicion. He had his gun back and they were free to go on their way. Why, then, would he wish to sup cider with a sheep farmer?

“A quarter hour or so, Mr. Faulk,” continued Michel, “and then I fear we must be on our way. But a quarter hour would be deuced pleasant.”

Jerusa watched how Faulk beamed at the Frenchman, her resentment simmering. She’d never met a man with such a gift for cozening and out-and-out lying. And charm: sweet Almighty, this Michel, or Michael, or whatever his name really was, could sell it from a wagon on market day. No wonder she’d trusted him in her mother’s garden.

As if he read her thoughts, he turned and smiled, his eyes as clear and open as his conscience had no right to be, and his hand held out graciously to her. “Come along, dearest, we’ll accept Mr. Faulk’s hospitality before we’re off again.”

Dearest! Briefly Jerusa considered spitting on him, or at least calling him the worst name she knew.

“Now, sweetheart. We don’t wish to keep Mrs. Faulk waiting on your fancy, do we?” Michel’s smile faded a degree as an unspoken warning flickered in his eyes for Jerusa alone. If she was mentally calling him every foul word she could imagine, then she was quite sure from the expression in those blue eyes that he was thinking not a whit better of her.

But it was the reminder of Mrs. Faulk, not that silent warning, that made Jerusa force herself to smile and take Michel’s hand. Surely the other woman would understand her plight. Soon, very soon, she’d be on her way home, and her smile became artlessly genuine.

She’d seen countless houses like the Faulks’, a style that was common in the colony: a gray stone wall at one end, with the chimney and fireplace, and the other three walls covered by weather-silvered clapboard. The few windows were small and old-fashioned with tiny diamond-shaped panes and no shutters, and the battened door was so stout that it might have done service against King Philip’s savages a hundred years before.

Though Jerusa had seen such houses all her life, she’d only seen them from a distance, usually from the window of her parents’ carriage, and while Michel and Isaac led the horses toward the barnyard, she eagerly followed Mr. Faulk through the open door of the little house. On the threshold she paused for her eyes to grow accustomed to the murkiness, for while it was still afternoon out-of-doors, the sun scarcely penetrated inside the house, and there was little light beyond what filtered through the small-paned windows and the glow from the embers in the fireplace. The entire first floor seemed to be only this single room, a parlor, kitchen and bedchamber combined into one, with the sagging, curtainless bedstead in the far corner.

“On yer feet, Bess, we’ve guests,” ordered Faulk sharply. “This be Mistress Geary, and she and her husband be stopping here on their journey to—where’d ye say yer was bound, mistress?”

“South,” said Jerusa faintly. Did the house really smell so much like the yard outside, or was it her own clothing that still carried the scent of the barn where she’d spent last night?

“South,” repeated Faulk with as much relish as if Jerusa had said London. “Now offer the lady some of yer cider, Bess, and be quick about it.”

“Ah, don’t ye be giving me orders, Abraham, ‘specially not before a stranger.” The woman came forward from where she’d been bending over a pot on the fire, wiping her hands on her apron. She was small and round, and clenched in her teeth was a white clay pipe, whose bowl glowed bright before her cheek. “Good day to ye, Mistress Geary, and pleased I am to have ye in my home.”

“Thank you, Mrs. Faulk,” said Jerusa quickly. “But before, uh, Mr. Geary joins us, there’s something I must say to you alone that—”

“Ah, do yer husband be as full of his own wind and worth as mine, then?” The other woman laughed merrily, the embers in her pipe bobbing. “Ordering ye not to speak less’n it pleases him?”

Faulk snorted. “As it should be, Bess.”

“And as it never will be,” said Bess tartly, “least not in this house, Abraham!”

“Please, Mrs. Faulk, a word—”

“Pray, mistress, be seated before ye begin, and I’ll fetch ye a cup of my own cider. Some say it’s the best in this county or the next.”

Swiftly Jerusa perched on one corner of a bench before the trestle table. “Please, Mrs. Faulk, there’s something I would say to you that I’d rather Mr. Geary didn’t hear. You see, I’m not—”

“Not what, sweetheart?” asked Michel as his shadow filled the doorway. “You know we’ve no secrets between us. What, then, did you wish to tell these good people?”

Jerusa only stared at Michel in rebellious silence. She still meant to tell the Faulks who she was, but now she’d have to do it before him, as well.

Not that Michel seemed the least bit discomfited, continuing on as if nothing were amiss. “I’m honored, Mrs. Faulk, to be welcome in your home,” he said, gallantly bowing over the woman’s hand as she held Jerusa’s cider with the other. “How fortuitous that your husband came upon us!”

Mrs. Faulk giggled and simpered, and Jerusa watched with disgust. Oh, the Frenchman was handsome enough, but not so fair as to merit that degree of foolishness.

“Oh, Abraham prowls our land like a wolf himself,” said Mrs. Faulk as, at last, she took back her fingers. “He must, ye know, to guard the flocks. Why, at market yesterday he heard of a man north of here lost a dozen prime ewes to thieves!”

“Nay, Bess, but that’s not the best tale I brought home to ye!” said Faulk eagerly as he put a battered pewter tankard of rum and water into Michel’s hand. “Tell them what I told ye first!”

“Oh, ye mean about the heiress what jilted her bridegroom!” The pipe in Mrs. Faulk’s mouth bounced more fiercely. “Ye might not have heard this, ye being travelers, but two days ago a lass from one of the best families in Newport changed her mind and left her poor groom and half the town waiting alone before the minister! Jilted the man cold, she did, without leaving one word to comfort him.”

“That’s not true!” cried Jerusa, leaping to her feet. “I didn’t jilt him, I swear!”

The only sound in the room was the pop and hiss of the fire.

Mrs. Faulk cleared her throat. “Not to shame ye, Mistress Geary,” she said gently, “but ye must be mistaken. This girl we be speaking of is gentry, Captain Gabriel Sparhawk’s daughter.”

Faulk glanced uneasily from Michel to Jerusa. “True enough, mistress. I’ve seen Miss Sparhawk once with my own eyes, riding through the streets in Newport in an open carriage, a wonderfully proud beauty covered with pearls and plumes, like a very princess. And though you be a fine enough lady, mistress, ye don’t be her.”

“But I am her!” cried Jerusa indignantly. She’d never considered that they’d doubt who she was. “You must believe me because it’s true! I couldn’t possibly have jilted poor Tom the way you said, because I was kidnapped instead, carried away from my own house by that man!”

She swung around to point at Michel, half expecting him to turn and flee. What else could a man as low as a kidnapper do?

But Michel didn’t run away. He didn’t even look guilty. Instead, with a low sigh, he set the tankard with the rum on the table beside him and came to stand before Jerusa, his arms folded across his chest.

“Sweetheart, please,” he said softly. “You promised.”

“I never promised you anything!” answered Jerusa scornfully. “You’re a villain, a rogue, a kidnapper, and I hope they hang you for all the grief you’ve brought my family!”

He sighed again, all resignation and patient sorrow. “My dear, the Sparhawks are not your family. Your parents live in Charlestown, not Newport, and you can’t have jilted your bridegroom because you’ve been wed to me these last three years.”

“That’s not true, none of it!” Fighting her panic, Jerusa turned from Michel to the worried, fearful faces of the Faulks. “Surely you’ll believe me and take me back home! You must believe me! This man isn’t my husband. He isn’t even Mr. Geary!”

“Be easy now, mistress,” said Mrs. Faulk cautiously. “Faith, I’d never have told ye the scandal if I’d known it would strike ye like this.”

“But I am Jerusa Sparhawk!” Jerusa pressed her hands to her cheeks, desperate for the words that would make them believe her. Without the silk gowns and jewelry that had made such an impression on Faulk, words were all she had. “Gabriel Sparhawk’s my father and Mariah Sparhawk’s my mother. You’ve only to look at me to know it’s true! I was born on the twelfth of April in 1750, the same day as my twin brother Josh, and I’ve two older brothers and two younger sisters besides, and, oh, everyone in Newport would know me. Everyone!”

Yaş sınırı:
0+
Litres'teki yayın tarihi:
28 haziran 2019
Hacim:
1121 s. 3 illüstrasyon
ISBN:
9781408934302
Telif hakkı:
HarperCollins

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu