Kitabı oku: «Secret History of the English Occupation of Egypt», sayfa 30
APPENDIX III
Text of the Egyptian Constitution of February 7th, 1882
(N.B.– This occurs in Blue Book, Egypt, No. 7 (1882), but is given there in French only. The clauses embodying the amendments or explanations obtained at Sir Edward Malet's and Sir Auckland Colvin's instance by the author on January 19th, 1882, are marked with an asterisk.)
Letter from Mahmoud Samy Pasha on taking office, February 2nd, 1882, to His Highness the Khedive
Monseigneur,
Your Highness has condescended to entrust to me the care of forming a new Cabinet; I consider it as the first of my duties to submit to you the principles which will guide my conduct and inspire that of the Ministry over which I am to preside.
The events which have succeeded each other in Egypt for some years past have prejudiced public opinion in various ways here, and in foreign countries. These prejudices relate to two orders of ideas: our financial expenditure and our internal reforms.
The general debt of the country was definitely regulated by a series of Decrees which was itself completed by the Law of Liquidation of 19th July, 1880.
These laws have acquired the character of International Conventions. Your Highness's Government has never ceased to respect them. The Ministry will watch over their exact and faithful execution.
The liquidation of the floating debt is an accomplished fact for all those interested (and they are immensely in the majority) whose rights have been recognized up to now by the competent authorities; it will continue to be actively proceeded with.
The service of the Consolidated Debt, which includes the special administrations of the Daïra and the Domains employed to guarantee the Loan of 1878 is being regularly performed. The administrations which were created to secure this service, the General Control, the Commission of the Debt, the Control of the Daïra, the Commission of Domains, are institutions which must be always loyally supported by the Government; they have always been so up to the present day.
Nothing will be changed in this state of things in the future: the Ministry will endeavour to consolidate these institutions and to facilitate their action. It considers harmony in all these public services as an essential condition to the regular course of affairs, and it thinks that the general administration of the country owes incontestable advantages to this policy.
Your Highness has always been convinced that, to accomplish internal reforms with wisdom and security, the co-operation of a Chamber of Deputies was necessary, and it is with this idea that the present Chamber has been convoked.
The Ministry share these sentiments. They will concentrate all their attention upon the reorganization of the Tribunals, the reform of the administration, the improvements necessary to public education to aid the country to advance in the path of progress and civilization. They will study measures suitable for the development of agriculture, commerce, and industry, as well as all the other projects of reform which have been the object of your Highness's constant solicitude. But before all they believe it necessary to determine the powers of the Chamber of Deputies, in order to enable it to give to the Government the co-operation which it expects, and to realize the hopes of the people.
This is why the Cabinet's first act will be to sanction an Organic Law for the Chamber of Deputies.
This law will respect all rights and obligations of a private or international character, as well as all engagements relating to the Public Debt and to the charges which the latter imposes upon the State Budget. It will determine wisely the responsibility of the Ministers before the Chamber, as well as the mode of discussing the laws.
Far from being a source of anxiety, this Organic Law will unite all the conditions necessary for securing the interests of the public.
Such is, Monseigneur, the programme of the new Ministry, conformable to the wishes of the country.
The High Powers – and particularly the Sublime Porte, whose friendly support has never failed us in the exercise of the rights and privileges which it has granted us – will continue, I confidently hope, to lend to your Highness's Government, as in the past, that valuable co-operation which has always been beneficial to Egypt.
I also hope that the authority of your Government will be devoted solely to safeguarding individual rights and the maintenance of order, and that it will guide the nation in the way of progress and prosperity.
The day on which your Highness took in hand the reins of power you promised to Egypt a new era of progress. We come to assure your Highness of our absolute unanimity for the realization of that promise. The goal you would attain, Monseigneur, is the same which we are striving for. Full of confidence in you, we have faith in the future.
If your Highness deigns to consent to the programme which I submit, I have the honour to beg your Highness to sanction the decrees which I present for signature, to constitute the Ministry.
Mahmoud Samy.
Letter from His Highness the Khedive to His Excellence Mahmoud Samy Pasha
15, Rabi-Awel, 1299.(February 4, 1882.)
My dear Mahmoud Samy Pasha,
In accepting the task of forming a new Cabinet, without being ignorant of the importance of this undertaking, you give a new proof of your devotion and of your patriotism. If I have charged you with this mission, it is because I knew these your noble sentiments of which you have given many proofs, by the numerous services you have rendered in the various offices you have already filled. I approve of your programme, and of the principles which you develop in it. These principles are the foundation of justice. They are calculated to maintain and assure order in the country as well to give security to all those who inhabit it.
I share your opinion that my Government should take the necessary measures to ensure judicial and administrative reforms, and that it should promulgate for the Chamber of Deputies the Organic Law in conformity with the ideas explained in your programme.
My Government ought also to take upon itself the task of developing public instruction, agriculture, commerce, and industry. My loyal and sincere co-operation shall always be yours in the accomplishment of this object.
I pray God to crown our common efforts for the benefit and prosperity of the people.
Mehemet Tewfik.
DECREE
We, Khedive of Egypt,
In view of our Decree of the 4th October, 1881 (11 Zilcadé, 1298),
In view of the decision of the Chamber of Delegates, and conformably with the advice of our Council of Ministers,
Have decreed and decree,
Art. 1. The Members of the Chamber of Deputies are elected. An ulterior and special Law will make known the conditions of electorability and of eligibility for election, and at the same time the mode of election to the Chamber of Deputies.
Art. 2. The Members of the Chamber of Deputies are elected for a period of five years. They receive an annual payment of £E.100.
Art. 3. The Deputies are free in the exercise of their mandates. They cannot be bound either by promises or by (government) instructions, or by an (administrative) order, or by menaces of a nature to interfere with the free expression of their opinions.
Art. 4. The Deputies are inviolable. In case of crime or misdemeanour committed during the course of the Session, they cannot be put under arrest except with the leave of the Chamber.
Art. 5. The Chamber may also, after its convocation, demand, provisionally and for the duration of the Session, that any one of its Members who has been imprisoned shall be set at liberty, or that all action directed against him shall be suspended during the Chamber's recess, if for a criminal matter, where no judgment has yet been pronounced.
Art. 6. Each Deputy represents not only the interests of the constituency which has elected him, but also the interests of the Egyptian people in general.
Art. 7. The Chamber of Deputies shall sit at Cairo. It is convoked each year by Decree of the Khedive, and according to the advice of the Council of Ministers.
Art. 8. The ordinary annual Session of the Chamber of Deputies shall be for three months, viz., from the 1st November to the 31st January. But if the work of the Chamber is not finished by the 31st January, it may then demand a prolongation of fifteen to thirty days. This prolongation will be accorded by Decree of the Khedive.
Art. 9. In case of necessity the Chamber will be convoked in Extraordinary Session by the Khedive. The duration of the Extraordinary Session will be fixed by the Decree convoking it.
Art. 10. The Sessions of the Chamber shall be opened in the presence of the Ministers either by the Khedive or by the President of the Council of Ministers, acting by delegation of the Khedive.
Art. 11. At the first sitting of each annual Session an opening Speech shall be pronounced by the Khedive, or in his name by the President of the Council of Ministers. It shall have for its object to make known to the Chamber the principal questions to be presented to it in the course of the session. After the reading of the opening speech the sitting shall be adjourned.
Art. 12. During the three following days, the Chamber, having named a Committee for the purpose of preparing a reply to the opening speech, shall vote its reply, which shall be presented to the Khedive by a deputation chosen from amongst its members.
Art. 13. The reply to the opening speech may not treat of any question in a decisive sense, nor contain any opinion which has been the object of previous deliberations.
Art. 14. The Chamber shall submit to the Khedive a list containing the names of three Members whom it may propose for the office of President. The Khedive shall name by Decree one of the Members, thus designated, President of the Chamber of Deputies. The office of President shall continue for five years.
Art. 15. The Chamber shall elect two Vice-Presidents which it shall choose from among its Members, and shall name the Secretaries of its Bureau.
Art. 16. An official report of the sittings of the Chamber shall be drawn up under the direction of the Bureau of the Chamber, composed of its President, Vice-President, and Secretaries.
Art. 17. The official language for the Chamber shall be Arabic. The proceedings and reports of the Chamber shall be drawn up in the official language.
Art. 18. The Ministers shall have the right of being present at the sittings of the Chamber, and of speaking there, when they shall think fit. They may cause themselves to be represented there by high state officials.
Art. 19. If the Chamber decides that there is reason for summoning one of the Ministers to appear before it to give explanations on any question, the Minister shall appear in person or cause himself to be represented by another official to give the required explanations.
*Art. 20. The Deputies shall have the right to supervise the acts of all public functionaries during the Session, and through the President of the Chamber they may report to the Minister concerned all abuses, irregularities, or negligences charged against a public official, in the exercise of his functions.
Art. 21. The Ministers are jointly and severally responsible to the Chamber for every measure taken in Council, which may violate existing rules and regulations.
Art. 22. Each Minister is individually responsible, in the cases foreseen in the preceding article, for his acts occurring in the exercise of his functions.
*Art. 23. In case of persistent disagreement between the Chamber of Deputies and the Ministry; when repeated interchanges of views and motives shall have taken place between them, if then the Ministry does not withdraw, the Khedive shall dissolve the Chamber of Deputies, and decree that new elections shall be proceeded with, within a period of time not exceeding three months, counted from the day of dissolution to that of reassembly. All Deputies thus dismissed shall be eligible for reelection.
Art. 24. If the new Chamber confirms by its vote that of the preceding Chamber which had provoked the disagreement, this vote shall be accepted as final.
*Art. 25. The Bills and Regulations emanating from the initiative of the Government shall be brought into the Chamber of Deputies by the Ministers, to be examined, discussed and voted. No Law shall become valid until it has been read before the Chamber of Deputies, Article by Article, voted clause by clause, and consented to by the Khedive. Each Bill shall be read three times and between each reading there shall have been an interval of fifteen days. In case of urgency a single reading shall, by a special vote of the Chamber, be declared sufficient. If the Chamber judges it necessary to demand the introduction of a Bill from the Council of Ministers, it shall make the demand through the intermediary of the President of the Chamber, and in case of the approval of the Government, the Bill shall be prepared by the Ministry and introduced to the Chamber according to the forms fixed by this Article.
Art. 26. The Chamber shall choose from amongst its Members a Committee, charged to examine all Bills and Regulation submitted to it. This Committee may propose to the Government amendments of such bills as it has been charged to examine; in which case, the bill and the amendments proposed shall be sent back, before any general discussion, by the President of the Chamber, to the President of the Council of Ministers.
Art. 27. If the Committee does not propose any amendments or if those proposed are not adopted by the Government, the original text of the Bill shall be placed for discussion before the Chamber. If the amendments proposed by the Committee are accepted by the Government, then the text thus amended shall be placed for discussion before the Chamber. In case the Government should not accept the amendments proposed by the Committee, then the latter shall have the right of submitting its opinion and observations to the Chamber.
Art. 28. The Chamber of Deputies may adopt or reject all Bills submitted to it by the Committee. It may also return them to the Committee to be examined a second time.
Art. 29. The President of the Chamber shall convey to the President of the Council of Ministers the Laws and Regulations voted by the Chamber.
Art. 30. No fresh tax – direct or indirect – on movable, immovable or personal property may be imposed in Egypt without a Law voted by the Chamber. It is therefore formally forbidden that any new tax shall be levied, under whatever title or denomination it may be, without having been previously voted by the Chamber of Deputies, under penalty, against the authority which shall have ordered it, against the employés who shall have drawn up the schedules and tariffs and against those who shall have effected the recovery of the amounts, of being prosecuted as peculators. All contributions thus unduly levied shall be returned to those who have paid them.
Art. 31. The Annual Budget of the Receipts and Expenditures of the State shall be communicated to the Chamber of Deputies not later than the 5th of November of each year.
Art. 32. The General Budget of Receipts shall be presented to the Chamber, accompanied by notes explanatory of the nature of each receipt.
Art. 33. The Budget of Expenditure shall be divided Department by Department, and shall be subdivided into sections and chapters, corresponding to the various branches of the public service depending upon each Ministry.
Art. 34. The following cannot on any account be objects of discussion in the Chamber:
The service of the Tribute due to the Sublime Porte.
The service of the Public Debt.
Also all matters relating to the Debt and resulting from the Law of Liquidation, or Conventions existing between the Foreign Powers and the Egyptian Government.
*Art. 35. The Budget shall be sent to the Chamber, to be examined and discussed there (under reserve of the preceding Article).
A Committee composed of as many Deputies, and having the same number of votes as the Members of the Council of Ministers and its President, shall be named by the Chamber to discuss, in common with the Council of Ministers, the Budget Estimates, and to vote them either unanimously or according to the majority.
Art. 36. In case of an exact division of votes between the Commission of the Chamber and the Council of Ministers, the Budget shall be returned to the Chamber and, should the Chamber confirm (by its vote) that of the Council of Ministers, this vote shall become executory (exécutoire). But if the Chamber should maintain the vote of its Committee, then the procedure shall be according to Articles 23 and 24 of the present Law. In this case, the credits of the Budget Estimates which shall have caused the division of votes, if they figured in the Budget of the preceding year, and if they are not affected to any new object of expenditure, such as public works or others, shall be employed provisionally and until the meeting of the new Chamber, according to Article 23.
Art. 37. If the new Chamber confirms the vote of the preceding Chamber, on the Budget, this vote shall become definitely executory, in conformity with Article 23.
Art. 38. No Treaty or contract between the Government and third parties and no farming concession shall acquire a final character without having been first approved by a vote of the Chamber, provided that such Treaty, contract or concession does not relate to an object for which a sum has already figured in the approved Budget, corresponding to the year for which the Treaty, contract or concession shall have been proposed. Likewise no concession for public works, the execution of which shall not have been foreseen by the Budget, and no sale, or gratuitous alienation of the State domains, nor concession of privilege of any kind shall become definitive until it shall have been approved by the Chamber.
Art. 39. All Egyptians may address a petition to the Chamber of Deputies. The petitions shall be sent to a Committee chosen by the Chamber from among its Members. Upon the report of this Committee the Chamber shall take into consideration or reject the petitions. The petitions taken into consideration shall be sent back to the Minister concerned.
Art. 40. All petitions relative to personal rights or interests shall be rejected if they are outside the competence of the Administrative and Civil Tribunals, or if they have not been previously addressed to the competent administrative authority.
Art. 41. If during the recess of the Chamber grave circumstances shall demand that urgent measures be taken to avoid a danger menacing the State, or to assure public order, the Council of Ministers may, then, upon its own responsibility and with the sanction of the Khedive, order those measures to be taken, even if they should be within the competence of the Chamber, supposing the time to be too short for the convocation of the latter. Nevertheless, the affair should be submitted for examination, at its next sitting, to the Chamber.
Art. 42. No one may be admitted to explain or discuss questions or to take part in the deliberations of the Chamber other than its Members, with the exception of the Ministers or of those who are assisting or representing them.
Art. 43. The votes of the Chamber shall be given by the holding up of hands or by calling over of names or by ballot.
Art. 44. The vote by calling over of names shall only be on the demand of at least ten Members of the Chamber of Deputies. All votes which may affect the provisions of Article 47 shall be made openly.
Art. 45. The naming of the three candidates for the Presidency of the Chamber, as well as the election of the two Vice-Presidents and the nomination of the first and second Secretaries to the Chamber shall be made by ballot.
Art. 46. The Chamber of Deputies may not validly deliberate unless at least two-thirds of its Members are present at the deliberation. All decisions shall be taken absolutely according to the majority of votes.
Art. 47. No votes entailing Ministerial responsibility shall be given without a majority of at least three-quarters of the Members present.
Art. 48. No opinion shall be given by proxy.
Art. 49. The Chamber of Deputies shall elaborate its own internal Regulations. These shall be made executory by Decree of the Khedive.
*Art. 50. The present Organic Law may be amended after agreement between the Chamber of Deputies and the Council of Ministers.
*Art. 51. The interpretation of all Articles and phrases of the present law which it may be necessary to make clear shall be made on agreement between the Chamber of Deputies and the Council of Ministers.
Art. 52. All provisions of Laws, Decrees, Superior Orders, Regulations, or Usages contrary to the present Law are and shall remain revoked.
Art. 53. Our Ministers are charged, each in what concerns him, with the execution of the present Law.
Done in the Palace of Ismaïlieh, 7th February, 188(18 Rabi Awel, 1299).(Signed) Mehemet Tewfik.
By the Khedive:
The President of the Council of Ministers, Minister of the Interior.
(Signed) Mahmoud Samy.
The Minister of Foreign Affairs and of Justice.
Moustapha Fehmy.
The Minister of War and Marine.
Ahmed Arabi.
The Minister of Finance.
Ali Sadik.
The Minister of Public Works.
Mahmoud Fehmy.
The Minister of Public Instruction.
Abdallah Fikry.
The Minister of the Wakfs.
Hassan Chéréy.