Sadece Litres'te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «Tales by Polish Authors », sayfa 5

Kollektif
Yazı tipi:

CHAPTER X

'The Election! The Election!'

Countess Marya Jarzyński's head was full of it, and she thought, talked and dreamt of nothing else.

'You are a great politician,' an aristocratic neighbour said to her, kissing her small hands in a snake-like way. But the 'great politician' blushed like a cherry, and answered with a beautiful smile: —

'Oh, we only do what we can!'

'Count Józef will be elected,' the nobleman said with conviction, and the 'great politician' answered: —

'I should wish it very much, though not alone for Józef's sake, but' (here the 'great politician' dropped her imprudent hands again), 'for the common cause…'

'By God! Bismarck is in the right!' cried the nobleman, kissing the tiny hands once more. After which they proceeded to discuss the canvassing. The nobleman himself undertook Krzywda Dolna and Mizerów, (Great Krzywda was lost, for Herr Schulberg owned all the property there), and Countess Marya was to occupy herself specially with Pognębin. She was all aglow with the rôle she was to fill, and she certainly lost no time. She was daily to be seen at the cottages on the main road, holding her skirt with one hand, her parasol with the other, while from under her skirt peeped her tiny feet, tripping enthusiastically in the great political cause. She went into the cottages, she said to the people working on the road, 'The Lord help you!' She visited the sick, made herself agreeable to the people, and helped where she could. She would have done the same without politics, for she had a kind heart, but she did it all the more on this account. Why should not she also contribute her share to the political cause? But she did not dare confess to her husband that she had an irresistible desire to attend the village meeting. In imagination she had even planned the speech she would make at the meeting. And what a speech it would be! What a speech! True, she would certainly never dare to make it, but if she dared – why then! Consequently when the news reached Pognębin that the Authorities had prohibited the meeting, the 'great politician' burst into a fit of anger, tore one handkerchief up completely, and had red eyes all day. In vain her husband begged her not to 'demean' herself to such a degree; next day the canvassing was carried on with still greater fervour. Nothing stopped Countess Marya now. She visited thirteen cottages in one day, and talked so loudly against the Germans that her husband was obliged to check her. But there was no danger. The people welcomed her gladly, they kissed her hands and smiled at her, for she was so pretty and her cheeks were so rosy that wherever she went she brought brightness with her. Thus she came to Bartek's cottage also. Although Łysek did not bark at her, Magda in her excitement hit him on the head with a stick.

'Oh lady, my beautiful lady, my dear lady!' cried Magda, seizing her hands.

In accordance with his resolve, Bartek threw himself at her feet, while little Franek first kissed her hand, then stuck his thumb into his mouth and lost himself in whole-hearted admiration.

'I hope' – the young lady said after the first greetings were over, – 'I hope, my friend Bartek, that you will vote for my husband, and not for Herr Schulberg.'

'Oh my dear lady!' Magda exclaimed, 'who would vote for Schulberg? – Give him the ten plagues! The lady must excuse me, but when one gets talking about the Germans, one can't help what one says.'

'My husband has just told me that he has repaid Just.'

'May God bless him!' Here Magda turned to Bartek. 'Why do you stand there like a post? I must beg the lady's pardon, but he's wonderfully dumb.'

'You will vote for my husband, won't you?' the lady asked. 'You are Poles, and we are Poles, so we will hold to one another.'

'I should throttle him if he didn't vote for him,' Magda said. 'Why do you stand there like a post? He's wonderfully dumb. Bestir yourself a bit!'

Bartek again kissed the lady's hand, but he remained silent, and looked as black as night. The Magistrate was in his mind.

The day of the Election drew near, and arrived. Count Jarzyński was certain of victory. All the neighbourhood assembled at Pognębin. After voting the gentlemen returned there from the town to wait for the priest, who was to bring the news. Afterwards there was to be a dinner, but in the evening the noble couple were going to Posen, and subsequently to Berlin also. Several villages in the Electoral Division had already polled the day beforehand. The result would be made known on this day. The company was in a cheerful frame of mind. The young lady was slightly nervous, yet full of hope and smiles, and made such a charming hostess that everyone agreed Count Józef had found a real treasure in Prussia. This treasure was quite unable at present to keep quiet in one place, and ran from guest to guest, asking each for the hundredth time to assure her that 'Józio would be elected.' She was not actually ambitious, and it was not out of vanity that she wished to be the wife of a Member, but she was dreaming in her young mind that she and her husband together had a real mission to accomplish. So her heart beat as quickly as at the moment of her wedding, and her pretty little face was lighted up with joy. Skilfully manœuvering amidst her guests, she approached her husband, drew him by the hand, and whispered in his ear, like a child, nicknaming someone, 'The Hon. Member!' He smiled, and both were happy at the most trifling word. They both felt a great wish to give one another a warm embrace, but owing to the presence of their guests, this could not be. Everyone, however, was looking out of the window every moment, for the question was a really important one. The former Member, who had died, was a Pole, and this was the first time in this Division that the Germans had put up a candidate of their own. Their military success had evidently given them courage, but just for that reason it the more concerned those assembled at the manor house at Pognębin to secure the election of their candidate. Before dinner there was no lack of patriotic speeches, which especially moved the young hostess who was unaccustomed to them. Now and then she suffered an access of fear. Supposing there should be a mistake in counting the votes? But there would surely not only be Germans serving on the Committee! The principal landowners would simply flock to her husband, so that it would be possible to dispense with counting the votes. She had heard this a hundred times, but she still wished to hear it! Ah! and would it not make all the difference whether the local population had an enemy in Parliament, or someone to champion their cause? It would soon be decided, – in a short moment, in fact, – for a cloud of dust was rising from the road.

'The priest is coming! The priest is coming!' reiterated those present. The lady grew pale. Excitement was visible on every face. They were certain of victory, all the same this final moment made their hearts beat more rapidly. But it was not the priest, it was the steward returning from the town on horseback. Perhaps he might know something? He tied his horse to the gate post, and hurried to the house. The guests and the hostess rushed into the hall.

'Is there any news? – Is there any? Has our friend been elected? – What? – Come here! – Do you know for certain? – Has the result been declared?'

The questions rose and fell like rockets, but the man threw his cap into the air.

'The Count is elected!'

The lady sat down on a bench abruptly, and pressed her hand to her fast beating heart.

'Hurrah! Hurrah!' the neighbours shouted, 'Hurrah!'

The servants rushed out from the kitchen.

'Hurrah! Down with the Germans! Long live the Member! And my lady the Member's wife!'

'But the priest?' someone asked.

'He will be here directly;' the steward answered, 'they are still counting…'

'Let us have dinner!' the Hon. Member cried.

'Hurrah!' several people repeated.

They all walked back again from the hall to the drawing room. Congratulations to the host and hostess were now offered more calmly; the lady herself, however, did not know how to restrain her joy, and disregarding the presence of others, threw her arm round her husband's neck. But they thought none the worse of her for this; on the contrary, they were all much touched.

'Well, we still survive!' the neighbour from Mizerów said.

At this moment there was a clatter along the corridor, and the priest entered the drawing room, followed by old Maciej, of Pognębin.

'Welcome! Welcome!' they all cried. 'Well, – how great?'

The priest was silent a moment; then as it were into the very face of this universal joy he suddenly hurled the two harsh, brief words:

'Schulberg – elected!'

A moment of astonishment followed, a volley of hurried and anxious questions, to which the priest again replied:

'Schulberg is elected!'

'How? – What has happened? – By what means? – The steward said it was not so. – What has happened?'

Meanwhile Count Jarzyński was leading poor Countess Marya out of the room, who was biting her hankerchief, not to burst into tears or to faint.

'Oh what a misfortune, what a misfortune!' the assembled guests repeated, striking their foreheads.

A dull sound like people shouting for joy rose at that moment from the direction of the village. The Germans of Pognębin were thus gleefully celebrating their victory.

Count and Countess Jarzyński returned to the drawing room. He could be heard saying to his wife at the door, 'Il faut faire bonne mine,' and she had stopped crying already. Her eyes were dry and very red.

'Will you tell us how it was?' the host asked quietly.

'How could it be otherwise, Sir,' old Maciej said, 'seeing that even the Pognębin peasants voted for Schulberg?'

'Who did so?'

'What? Those here?'

'Why, yes; I myself and everyone saw Bartek Słowik vote for Schulberg.'

'Bartek Słowik?' the lady said.

'Why, yes. The others are at him now for it. The man is rolling on the ground, howling, and his wife is scolding him. But I myself saw how he voted.'

'From such an enlightened village!' the neighbour from Mizerów said.

'You see, Sir,' Maciej said, 'others who were in the war also voted as he did. They say that they were ordered – '

'That's cheating, pure cheating! – The election is void – Compulsion! – Swindling!' cried different voices.

The dinner at the Pognębin manor house was not cheerful that day.

The host and hostess left in the evening, but not as yet for Berlin, only for Dresden.

Meanwhile Bartek sat in his cottage, miserable, sworn at, ill-treated and hated, a stranger even to his own wife, for even she had not spoken a word to him all day.

In the autumn God granted a crop, and Herr Just, who had just come into possession of Bartek's farm, felt pleased, for he had not done at all a bad stroke of business.

Some months later three people walked out of Pognębin to the town, a peasant, his wife, and child. The peasant was very bent, more like an old man than an able-bodied one. They were going to the town because they could not find work at Pognębin. It was raining. The woman was sobbing bitterly at losing her cottage, and her native place. The peasant was silent. The road was empty, there was not a carriage, not a human being to be seen; the cross alone, wet from the rain, stretched its arms above them. – The rain fell more and more heavily, dimming the light.

Bartek, Magda and Franek were going to the town because the victor of Gravelotte and Sedan had to serve his term of imprisonment during the winter, on account of the affair with Boege.

Count and Countess Jarzyński continued to enjoy themselves in Dresden.

TWILIGHT
STEFAN ŻEROMSKI

The sun was gliding into a lustrous copper haze, drawn in wide streaks, like transparent dust, across the distant scene. It sank behind some thick red firs left standing at the edge of a clearing and behind the dark trunks which lay rotting on the hillside. Its beams still lighted the corners of a cottage, gilding it and colouring it scarlet; they penetrated the folds of grey clouds, and glittered on the water.

A recent storm had laid the marshy plains and newly cultivated woodlands partly under water. Here and on the furrows of the stubble-fields and the fresh autumn ploughing the puddles turned red and their irridescent surface became like molten glass, while entrancing violet shadows, dazzling to the sight, fell on the grey, beaten-down clods; the sand hills turned yellow; the weeds growing on the banks, the bushes at the edge of the field paths, all borrowed some unwonted momentary colour.

In a deep hollow surrounded by sparsely wooded hills to the east, west and south ran a little brook, which overflowed into bays, swamps, shallows and creeks. Tangles of reeds grew at the water's edge, lank bulrushes, sweet-flags, and clumps of willows. The still, red water was now shining in formless pale-green patches from under the large leaves of the water-lilies and coarse water-weeds.

A flight of teals was hovering above with outstretched necks, and broke in upon the silence with the swish of their wings. Otherwise everything was still. Even the glassy blue dragon-flies, which had been hovering ceaselessly on their gossamer wings round the stems of the bulrushes, had disappeared. The untiring water-flies alone yet strayed over the illuminated surface of the swamps on their stilt-like legs… And there were two human beings at work.

The marshes belonged to the manor house. Formerly the young owner, accompanied by his spaniel, had floundered through them, shooting ducks and snipe, which were to be found there before he cut down all the woods. He left quite half of the land uncultivated, and having very quickly run through his property, he found no means of supporting himself until he went to Warsaw, where he was now selling soda-water at a stall.

When a new and prudent owner appeared, he inspected the fields, stick in hand, and frequently stood still on the marshes, rubbing his nose.

He fumbled with his hands in the swamp, dug holes, measured, sniffed, – till he invented a strange thing. He ordered the bailiff to hire labourers daily to dig peat, to heap barrow-loads of the mud on to the fields, and to go on digging a hole until it was large enough for a pond. He was to make a dyke, and to choose a lower position for a second pond, till there were some thirteen in all; then to cut trenches; to let the water down, build water-gates, and set fish in the ponds.

Walek Gibała, a day labourer without any land of his own, who was working for wages in the neighbouring village, was hired to cart away the peat. Gibała had been groom to the former landlord, but had not stayed on with the new one. In the first place, the new landlord and the new steward had lowered the wages and allowances, and, in the second place, they made an enquiry into everything that was stolen. In the time of the former landlord each groom used half a bushel of oats for a pair of horses, and took the rest in the evening to the 'Berlin' Inn, in exchange for tobacco or a drop of brandy. However, this business had come to an end at once when the new steward appeared, and since he justly laid the blame of it on Walek, he had boxed his ears, and dismissed him from his service.

So from that time Walek and his wife had lived on their daily earnings in the village, because he could not find a situation; he was not likely even to apply for one, so thoroughly had the steward taken his character away. At harvest time they both earned something here and there from the peasants, but in winter and early spring they suffered terribly, – indescribably, from hunger. Large and bony, with iron muscles, the man was as thin as a board, with an ashen look, round-shouldered and weakened by privation. The woman – like a woman – supported herself by her neighbours; she sold mushrooms, raspberries and strawberries to the manor house, or to the Jews, and at least thus earned a loaf of wheat-bread. But, without food, she was no match for the man at threshing. When the bailiff gave the order for digging in the meadows, the eyes of both sparkled. The steward himself promised thirty kopeks for digging two cubic yards.

Walek kept his wife occupied with the digging every day and all day. She loaded the wheelbarrow, and he wheeled the mud on to the field along planks thrown across the swamp. They worked feverishly. They had two large, deep wheelbarrows, and before Walek had brought back the empty one, the second was already full; then he threw the strap round his shoulder and pushed the barrow up the hill. The iron wheel creaked horribly. The liquid, dark, rank slime, thick with marsh-weeds, overflowed and trickled down on to the man's bare knees, as the wheelbarrows were tilted from plank to plank; it penetrated to his neck and shoulders, marking his shirt with a dark, evil-smelling streak. His arms ached at the elbows, his feet were painful and stiff from being continually plunged into the mud, but – with a hard day's work, they dug out four cubic yards: – and he knew that he had sixty kopeks in his pocket.

They were hopeful, for they had earned thirty roubles by the end of the autumn. They paid their rent, bought a cask of pickled cabbage, five bushels of potatoes, a 'sukmana,'9 boots, some aprons and homespun for the woman, and linen for shirts. Thus they could last till the spring, when they would be able to earn by threshing and weaving at other people's houses.

All of a sudden the steward considered it excessive to give thirty kopeks for two cubic yards. It struck him that no one would be tempted to patter about in a swamp from daybreak to nightfall unless on the verge of starvation, and these people had undertaken it without hesitation. 'Twenty kopeks is enough,' he said, 'if not, – well, go without.'

There was nothing to be earned at this time of year, and the manor house had enough of its own people to attend to the threshing and machinery; – it was no use being fastidious in the matter. After this announcement Walek went to the inn, and made a beast of himself. Next day he beat his wife, and dragged her out to work for him.

From that time forward – beginning when it grew light – they dug out the four cubic yards, never stopping work from daybreak until night.

And now, indeed, night was drawing on from afar. The distant light-blue woods were growing dark, and melting into grey gloom. The radiance on the waters was extinguished. Immense shadows from the red firs standing towards the north fell on the summits of the hills, and along the clearings. The tree trunks alone remained crimson here and there, and then the stones. Small, fugitive rays were reflected from these points of light, and, falling into the deep wastes created among objects by the half-darkness, were refracted, quivered for an instant, and went out in turn. The trees and bushes lost their convexity and brilliance, their natural colours mingled with the grey distance, and they appeared only as flat and completely black forms with weird contours.

A thick mist was already gathering in the low-lying country, chilling the man through as he worked. The darkness was coming on in unseen waves, creeping along the slopes of the hills, gathering to itself the dreary colours of the stubble-fields, the water-courses, the clefts in the hills, and the rocks.

As the waves of mist met, others – white, transparent, and scarcely visible – which rose from the marshes, crept along in streaks, winding in balls round the undergrowth, trembling and curling over the surface of the water. The cold, damp wind drove the mist along the bottom of the valley, till it was stretched out flat like a face on the canvas of a picture.

'The mist is coming on,' Walkowa murmured. It was that moment of twilight, when every form seems to be visibly reducing itself to dust and nothingness, when a grey emptiness spreads over the surface of the earth, looks into the eyes, and oppresses the heart with unconscious sorrow. Terror seized Walkowa. Her hair stood on end, and a shudder passed through her body. The mists rose like a living thing, stealthily crawling over towards her; they came up from behind, retreated, lay in wait, and again crept forward in more impetuous pursuit. Her hands were clammy with the damp, it soaked through her skin to the bone, it irritated her throat, and tickled her chest. Then she remembered her child, whom she had not seen since noon. He was lying asleep, – locked up in a room quite alone, – in a cradle of lime wood, suspended from the beams of the ceiling by birch-twigs. Surely he was crying now, – choking, – sobbing? The mother heard that cry, as wailing and pitiful as that of a solitary bird in a desert place. It rang in her ears, it tormented a particular spot in her brain, it tore at her heart. She had not thought about him all day, for her hard work had scattered all her thoughts, in fact, it had drained and annihilated her power of thinking; but now the uncanny sensations caused by the twilight compelled her to concentrate herself and fasten her mind upon this small morsel of humanity.

'Walek' she said timidly, when the man brought up the barrow, 'shall I be off to the cottage and finish scraping the potatoes?'

Gibała did not answer, as though he had not heard. He seized the barrow and set forth. When he returned, the woman implored again: 'Walek, shall I be off?'

'Eh?' he grumbled carelessly.

She knew what his anger meant; she knew that he could catch a man under the ribs, gather up his skin in handfuls, and, having shaken him once or twice, throw him down like a stone among the rushes. She knew he was capable of tearing the handkerchief from her head, twisting her hair in a knot round his fist and dragging her in terror along the road; or, in a fit of absent-mindedness, of pulling his spade out of the swamp quickly, and cutting her across the head without considering – whether it had hit, or not hit her.

But impatient anxiety, kindled to the point of pain, rose above the fear of punishment. At moments the woman thought of running away; it only meant creeping into the little ravine, leaping across the brooklet, and then making straight through the fields and plantations. As she stooped and filled her barrow, she was already escaping in thought, leaping like a marten, scarcely feeling the pain of running barefoot across the stubble, overgrown with thick blackthorn and blackberries. The sharp clods would sting not only her feet but her heart. She would come running to the cottage, and open the bolt with the wooden key; the warmth and close air of the room would meet her face; she would clasp the cradle … Walek would kill her when he returned to the cottage, – beat her to death: – but what then? That would be for later…

As soon, however, as Walek emerged from the mist, she was seized afresh by a dread of his fists. Again she humbly begged him, although she knew that her tormentor would not set her free:

'Perhaps the baby is dead in there.'

He answered nothing, threw down the strap of the barrow from his shoulder, approached his wife, and, by a movement of the head, pointed to the stakes up to which they must dig that day. Then he seized the spade, and began to throw mud into his barrow, time after time. He worked without thinking, quickly, – as fast as he could breathe. When he had filled the barrow he pushed it forward, running at top speed, and said as he left:

'Push yours too, you lazy brute…'

She took this mild concession to the object of her love, this brutal goodness, this hardness and severity as if it had been a caress. For it would be possible to finish the work far sooner if they both wheeled the mud. Rapidly and impetuously she now imitated his movements, like a monkey, and shovelled up the mud four times more quickly, no longer drawing on her muscular peasant's strength, but on her nervous power. Her chest rattled, dazzling colours passed under her eyelids, she felt faint, and large burning tears fell from her eyes into that cold, evil-smelling filth, – tears of unheeded pain. Every time she struck the spade into the ground she looked to see if it was still far to the stakes; her barrow ready, she seized it, and ran at full tilt after the man.

The mists rose high; they drew past the rushes and stood over the tops of the alders in an unmoving wall. The trees loomed through them as patches of indefinite colour, astonishingly large, but imperfect forms, which ran across the deep gorge like monstrous, terrible apparitions.

Their heads fell forward; their hands executed a uniform movement; their bodies were bowed to the ground…

The wheels of the barrows clattered and whined. Waves of mist like milk when poured into water, swayed amid the darkening hills.

The evening star shone low in the sky, and tremblingly threw its feeble light across the darkness.

9.Peasant's dress.
Kollektif
Metin
3,0
1 puan
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
30 eylül 2017
Hacim:
151 s. 2 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain