Kitabı oku: «Самые великие притчи мира», sayfa 2

Сборник
Yazı tipi:

Вождь и два товарища

Два молодых человека отправились к вождю просить у него одежду. А по дороге один и говорит:

– Всё же самый великий из всех – бог.

Но другой ему возразил:

– Нет, самый великий из всех – вождь.

Вот приходят они к вождю и просят:

– Дай нам одежду.

А второй взял да и выдал товарища:

– Знаешь, что он сказал в пути? Он сказал, что самый великий на свете – бог. А я утверждал, что самый великий – ты!

Вождь велел слуге принести два одеяния: одно целое, а другое – изорванное. И целое дал тому, кто его восхвалял, отрепья же дал второму.

Получив то, что просили, молодые люди ушли. А вождь приказал своим слугам догнать юношей и убить того, кто, по его мнению, недостаточно возносил вождя. Но по дороге молодые люди поменялись одеждой, и слуги убили человека в отрепьях, а это как раз и был тот, который хвалил вождя. Когда вождь увидал, что тот, кто говорил о величии бога, остался жив, а тот, кто утверждал всесилие вождя, мёртв, он сказал:

– Значит, бог и впрямь самый великий на свете.

Спор о родстве

Крокодил Нгандо был богат и знатен. Когда окончился срок его жизни, он умер, окружённый общим уважением. Весть о его смерти распространилась по окрестностям, и многие пришли его оплакивать.

Когда все погребальные обычаи были исполнены, вспомнили о наследстве крокодила. Его должны были разделить между собой родственники Нгандо. Но кто были его родственники? Тут-то и разгорелся спор.

Птицы сказали:

– Крокодил Нгандо – из нашего рода. Его имущество должно перейти к нам.

Но звери с этим не согласились.

– Какие же вы родственники Нгандо? – сказали они. – Посмотрите на себя? Разве вы на него похожи? Он носил чешуйчатые доспехи, а на вас перья.

– Верно, – ответили на это птицы, – перьев у него не было. Но надо судить не по тому, каким крокодил был всю жизнь, а по тому, с чего он начинал. Он начинал с яйца. Он был таким, как мы. Вот главное! Мать родила его таким же, как нас. Значит, он наш родственник и мы его наследники!

Но звери никак не хотели с этим соглашаться.

– Это неверно! – кричали они. – Родственники Нгандо – мы, и нам положено разделить его имущество!

Тогда из числа тех, кто пришёл оплакивать крокодила, собрался совет, чтобы выслушать доводы птиц и зверей и решить, кому должно принадлежать наследство.

Первыми начали звери.

– Может быть, и верно, – сказали они, – что искать родство надо в самом начале. Но яйцо тут ни при чём. Жизнь началась не с яйца. Сходство тут только внешнее. Когда крокодил Нгандо появился на свет, у него уже было четыре ноги, как у всех нас. Если уж искать доказательства, то вот оно. Поэтому мы заявляем, что родственники крокодила – мы и имущество Нгандо следует отдать нам.

Тут птицы не выдержали.

– Вы, звери, говорите то одно, то другое! – закричали они. – То вы отказывались признавать нас родственниками Нгандо, потому что на нас перья, а не чешуйчатые доспехи. Вот посмотрите сами на себя! У вас ведь у самих шерсть да шкура и ни у кого нет чешуи. Теперь вы опять рассуждаете неверно. Жизнь маленького Нгандо началась не тогда, когда у него выросло столько ног, сколько вы говорите. Она началась раньше, в яйце! И яйцо это было похоже на наши, а не на те, что вы называете своими яйцами. Вы не родственники крокодила. Он наш!

Но звери все продолжали спорить, каждый стоял на своём, и совет никак не мог решить, кто же из них прав.

К чему приводит обман

Некий человек по имени Али собирался в путешествие. А деньги решил спрятать. Он взял горшок, насыпал в него деньги, сверху залил их мёдом и отнёс своему другу Танко.

Прошло два года. Танко, думая, что Али уже не вернётся, решил посмотреть, что в горшке. Распечатал он его и увидел, что мёд испортился. Недолго думая Танко перевернул горшок, и тут из него высыпались деньги. Танко забрал деньги, а в горшок налил свежего мёда и снова запечатал горшок.

Спустя некоторое время возвратился Али и попросил у Танко свой горшок. Распечатал он горшок, но денег в нём не нашёл. Пришёл Али к Танко и сказал:

– Нехорошо делать так, Танко. Если тебе нужны были деньги, я бы и так их тебе дал. Но раз ты взял их без спросу, я требую, чтобы ты вернул их.

Танко стал кричать, что никаких денег он не видел.

Али обратился к судье, но тот отказался разбирать дело, так как Али давал деньги Танко без свидетелей. Тогда Али рассказал обо всём самому эмиру. Эмир велел позвать судью и советников и спросил их:

– Сколько времени мёд может простоять и не испортиться?

– Не больше года, – отвечали они.

– А теперь попробуйте мёд в горшке Али и скажите мне своё мнение, – приказал эмир.

Попробовали они мёд и подтвердили, что он свежий.

– Ты слышал? – спросил эмир Танко. – Объясни же нам, как мёд, простоявший два года, остался свежим?

И эмир приказал вернуть Али деньги, а Танко строго наказал.

Обезьяна и черепаха

Жили когда-то обезьяна и черепаха. У черепахи было одиннадцать детей, а у обезьяны не было семьи, и она бродяжничала. Пошла однажды черепаха работать. Закончив работу, она получила за неё деньги и купила на них мешок риса. Возвращаясь с рисом домой, она остановилась у края дороги, поставила мешок на землю и пошла собирать сушняк. Вернулась она с сушняком к месту, где оставила мешок, и видит: на мешке сидит обезьяна. Обезьяна сказала ей:

– Эй, кума, посмотри – я нашла мешок риса!

– Этот рис не для тебя, кума, – я купила его для своих детей; я оставила его у края дороги, потому что пошла собирать сушняк. Этот рис мой, и ты должна отдать его мне.

Но обезьяна и слушать её не хотела. Она сказала:

– Найденное принадлежит нашедшему! Я рис не отдам.

Очень огорчилась черепаха, но что поделаешь? Она сказала обезьяне:

– Что ж, кума, тогда хоть продай мне немного риса – детям дома есть нечего.

– Не могу, кума, мой рис не продаётся; сходи в лавку к китайцу и купи у него.

– Ну, ладно, кума, придёт день, и ты меня вспомнишь.

И вот однажды сидела обезьяна на нижних ветках дерева, а хвост её свисал до самой земли. В это время мимо ползла черепаха. Она увидела обезьяну, крепко вцепилась в её хвост и закричала:

– Я нашла обезьяний хвост! Найденное принадлежит нашедшему! Я ни за что его не отдам.

– Эй, кума, ты что, шутишь? Ведь этот хвост мой!

– Рис на дороге принадлежит тому, кто его нашёл, и хвост на дороге тоже принадлежит тому, кто его нашёл.

Рассердилась обезьяна, потянула свой хвост – черепаха не отпускает, висит на нём. Обезьяна тянет – черепаха не отпускает, висит; и пошла обезьяна с жалобой в суд.

Пришла она в суд и сказала:

– Судья, присуди, чтобы черепаха отдала мне мой хвост.

Черепаха сказала:

– Судья, присуди, чтобы обезьяна отдала мне мой рис.

Судья велел им всё рассказать и, когда выслушал их, спросил у обезьяны:

– Где рис?

Засмеялась обезьяна и похлопала себя по животу:

– Здесь, судья!

Судья позвал стражника и велел ему принести колоду. Стражник принёс и, положив на неё по приказу судьи хвост обезьяны, отрубил его. После этого судья сказал:

– Найденное принадлежит нашедшему! Обезьяна нашла на дороге мешок риса – рис принадлежит обезьяне; черепаха нашла на дороге хвост – хвост принадлежит черепахе. Но если обезьяна захочет купить свой хвост, чтобы приклеить к тому, что у неё осталось, ей придётся заплатить за него черепахе мешок риса. А теперь идите.

Нубийский счет

Один нубиец пришёл к другому и попросил у него взаймы пиастр. Тот дал ему две монеты по двадцать парасов, потому что в пиастре как раз сорок парасов. Но когда пришёл срок возвращать долг, второй нубиец принёс первому не две монеты по двадцать парасов, а пиастр.

– Нет, – сказал первый нубиец. – Я дал тебе две монеты по двадцать парасов, вот и верни мне две монеты.

– Но ведь в пиастре ровно сорок парасов!

– Нет и нет! Взял две монеты – верни две монеты!

Слово за слово, сначала поспорили, потом чуть не подрались. И решили оба идти к судье-кади, чтобы он их рассудил.

Долго бился с ними кади, пока уразумел, в чём дело. Ещё дольше пытался примирить спорщиков. Наконец вышел из терпения, взял у второго нубийца пиастр, а первому отдал две монеты по двадцать парасов из своего кошелька.

– Теперь ты доволен? – спросил кади.

– Слава Аллаху! – воскликнул первый нубиец. – Наш кади – золотой человек, справедливый. А главное – умеет считать!

Превращённая трубка

Как-то раз один человек попросил другого одолжить ему трубку. Тот одолжил. Человек набил трубку табаком и зажёг её. Но только он закурил, как трубка превратилась в прекрасную женщину.

– Эта женщина принадлежит мне, – заявил владелец трубки, – потому что трубка была моей.

– Ни в коем случае, – возразил другой. – Ты курил из этой трубки ежедневно, но ни разу она не превращалась в женщину. Я ж сделал всего одну затяжку, и, как видишь, трубка сразу обернулась красавицей. Так что это моя заслуга!

Но первый не уступал. Они долго спорили и наконец решили пойти к богу, чтобы он рассудил их. Ньямье всё внимательно выслушал и сказал:

– Женщина принадлежит тому, кто дал трубку. Поэтому, когда кто-нибудь что-нибудь просит, надо обязательно дать ему это. Кто знает, может, от такой услуги давший сам получит большую выгоду!

Оживший охотник

У охотника Матенды было три жены, и каждая из них была наделена чудесной способностью. Уже сами их имена говорили об этом. Одну звали Ндозанту, что значит «Видящая во сне», другую Сонганзила, что значит «Указывающая путь», а третью Фулла Фулла – «Оживляющая мёртвых».

Матенда был великий охотник, и у его жён всегда было в достатке мяса. Но однажды настали плохие времена, всюду была засуха и голод. Люди в тех местах терпели великую нужду. Не стало еды и у жён Матенды. Они исхудали и с плачем просили Матенду добыть им мяса. Матенда пошёл на охоту в ближний лес, но не встретил там никого и отправился дальше, в места, которые ещё не так оскудели. Там охотник напал на след буйвола и пустился за ним в погоню. После долгого пути он увидел зверя. Матенда осторожно подкрался к буйволу на достаточное расстояние, выстрелил и убил его. Но не успел охотник перезарядить своё ружьё, как из чащи выскочила буйволица и убила Матенду.

Жёны в деревне долго ждали возвращения Матенды да так и не дождались. Тогда Ндозанту заснула и во сне увидела лес, а в лесу мёртвого Матенду рядом с убитым буйволом. Она рассказала про этот сон другим жёнам. Те знали о её чудесной способности видеть во сне правду и поняли, что Матенда в самом деле убит.

– Пойдёмте, – сказала тогда Сонганзила, – я покажу вам дорогу к нашему мужу.

Они пустились в путь и шли весь день через леса, через реки и горы. Ночью они добрались до места, где Матенду настигла смерть. Тогда Фулла Фулла собрала корешки и травы, зажгла их, стала ворожить над телом мужа – и Матенда ожил.

Но едва это случилось, как между тремя женщинами разгорелся спор: кому должна достаться большая часть мяса. Дальше – больше: речь зашла о том, кто больше сделал для Матенды и кто теперь его главная жена.

– Если бы я не увидела во сне, что он умер, мы бы до сих пор плакали, дожидаясь его возвращения, – сказала Ндозанту.

– А если бы я не привела вас к месту, где он лежал мёртвый, мы бы оплакивали его смерть дома, – так сказала Сонганзила.

– Но ни от чего этого не было бы проку, если б не я, – возразила Фулла Фулла. – Не верни я ему жизнь, мы бы сейчас хоронили нашего мужа.

Спорили они, спорили и решили сделать так: пусть каждая сварит по горшку мяса, и та из них, у кого Матенда возьмёт еду сначала, будет его главной женой, и ей достанется большая доля добычи. Так они и сделали: взяли одинаковые куски буйволового мяса и сварили их каждая в своём горшке. Когда еда была готова, они пришли к Матенде. Тот долго думал, наконец взял горшок, который протянула ему Фулла Фулла, и сказал:

– Хоть ты и увидела меня во сне, Ндозанту, но ты бы не смогла дать мне мяса, пока меня не нашли. И когда ты нашла меня, Сонганзила, я всё равно не мог ничего есть, потому что был мёртв. Но Фулла Фулла вернула мне жизнь, и теперь я могу есть мясо, которое она даёт мне. Значит, дар её драгоценнее всех.

На том дело и кончилось, и многие говорили потом, что Матенда рассудил правильно. Но женщины нашли его суд несправедливым. Единственно правильным, говорили они, было бы для Матенды взять мясо у всех трёх и съесть, смешав его. Так и осталось неясно, что было бы лучше.

Трое судей

Жили когда-то трое судей, которых бог отметил мудростью; жили они дружно и мирили людей, когда те ссорились. Двое из этих седобородых с особым почтением относились к третьему, так как он был самым мудрым из них. Когда они не могли принять решение, то, бывало, шли к нему за советом. Но он давал советы не только им; немного было людей, которые не обращались бы к нему за помощью. Слава о нём разошлась по всей стране. У него была одна дочь, а у его друзей – по сыну. Дети росли вместе и очень любили друг друга. Так они и жили, пока юношам не подошло время жениться. Задумались отцы юношей, но в этом деле они не стали советоваться друг с другом. Отец одного юноши послал слугу сказать отцу девушки:

– Отдай твою дочь за моего сына.

Выслушал отец девушки эти слова, велел накормить слугу, а ответа не дал. Пока этот слуга ел, появился посыльный другого судьи с подобным же поручением. Приказал отец девушки:

– Накормите и этого слугу, не говорите ему ничего; пусть он встретится с первым посыльным.

Когда второй посыльный начал есть, первый уже насытился и вышел попрощаться с хозяином. Тот сказал:

– Очень хорошо… Почему бы нет? Я назначаю срок три месяца. Скажи своему хозяину, чтобы за это время он приготовился.

Первый посыльный ушёл. За ним ушёл и второй, получив точно такой же ответ. А отцы юношей таили друг от друга свои замыслы, и каждый надеялся, что девушку отдадут за его сына.

Вернулись посыльные домой и передали хозяевам ответ почтенного судьи, отца девушки.

– Разве почтенный судья сказал так, что я не могу распознать его хитрость?! – воскликнул отец одного юноши и приказал своему сыну:

– Мальчик мой, три месяца – недолгий срок; покупай земли и строй на них дома попросторнее, чтобы вам с женой самим жить удобно да и гостей принять можно было хорошо.

А отец другого юноши сказал так:

– Нет предела хитроумию ловкого человека, но не бывало ещё, чтобы я в таких делах не разобрался. Сын мой, возьми деньги и немедленно отправляйся в путь. Расширяй круг своих друзей; тех, что у тебя до сих пор были, недостаточно. В этом и есть тайный смысл слов: «чтобы приготовился».

Настал наконец долгожданный день. Один из судей послал слугу сказать отцу девушки:

– Назначенный день пришёл. Я готов.

То же самое сделал и другой судья.

Отец девушки созвал к себе в гости стариков и устроил пир, а затем сказал:

– Позовите двух моих друзей.

Отцы юношей пришли. Тогда почтенный судья попросил совета у старцев:

– У меня есть одна-единственная дочь. Друзья мои просили меня порознь об одном и том же: «Отдай твою дочь за моего сына». Я не могу разделить девушку на две части. Посоветуйте, которому же юноше отдать её.

Старцы ответили так:

– Дело это не простое. Когда мы в каком-либо затруднении, то приходим за советом к тебе. Какого же ты ждёшь совета от нас?!

Увидел он, что от них ничего не добиться, и продолжал:

– Тогда слушайте ещё. Я назначил им день, и теперь оба пришли. Один из них купил земли, построил на ней просторные дома для себя и для гостей. Другой расширил круг знакомств своего сына. Вот как обстоит дело. Каково же будет ваше решение?

Старцы снова ответили ему:

– Мы уже сказали один раз, что не можем разрешить этот вопрос.

Тогда отец девушки сказал так:

– Что толку от изобилия земли? Стоит только раз ошибиться, и все пропадёт; буря может снести все дома, пожар или наводнение может поглотить их. Всё – дело случая. Но если у тебя много друзей, то хоть один да сумеет помочь тебе в трудную минуту. Сыну этого человека я и отдаю свою единственную дочь. Нравится вам это или нет, но я так решил.

И старцы опять признали его правоту и сказали:

– Ведь мы тебе сразу сказали, что не можем разобраться в этом деле.

₺66,89
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
09 haziran 2017
Yazıldığı tarih:
2017
Hacim:
190 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-17-100741-6
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu

Bu yazarın diğer kitapları