ода реализму и оптимизму.
Впервые познакомился с творчеством Бернса в юности. Его краткие мысли помогали переносить жизненные неурядицы. Сейчас, в зрелом возрасте вернулся к его творчеству…
Cilt 5 sayfalar
«Джон Ячменное Зерно» – сборник шотландского поэта, фольклориста, автора многочисленных стихотворений и поэм Р. Бернса (1759 – 1796). ***
В нем собраны стихотворные произведения автора, среди которых «Песнь бедняка», «Прежде всего» и известная баллада «Джон Ячменное Зерно», в основе которой лежат народные поверья о веселых духах. Эта бунтарская жизнерадостность шотландского фольклора в первом русском переводе сменилась на русскую былину «Иван Ерофеич Хлебное-зернышко». Шотландский крестьянин превратился в русского мужика, а короли стали «царями». Причем «бусурманскими», чужими. Эти и другие изменения придали балладе иной национальный колорит.
Перу Бернса принадлежат стихотворения, а также произведения: «Веселые нищие», «Тем О‘Шентер» и др.
ода реализму и оптимизму.
Впервые познакомился с творчеством Бернса в юности. Его краткие мысли помогали переносить жизненные неурядицы. Сейчас, в зрелом возрасте вернулся к его творчеству…
Мне Бернс больше знаком по стихотворению Честная бедность , но и эта баллада тоже весьма любопытна и интересна. Джон Ячменное Зерно, олицетворяющий ячмень, сталкивается с большими страданиями, умирая неприятной смертью. Тем не менее, в результате этой смерти может быть произведен алкоголь, поэтому Ячменное Зерно умирает, чтобы другие могли жить. Все перипетии недолгой жизни Джона соответствуют различным стадиям выращивания и приготовления ячменя, например, таким, как жатва и пивоварение. Помимо прямого смысла - стадии выращивания ячменя и пивоварение, в балладе есть и переносный смысл. Джон - это народ, который гнобят короли, издеваются, пытаются уничтожить, а он снова возрождается да еще и веселиться при любых обстоятельствах, поскольку в его сердце живет надежда, он знает, что все его муки не напрасны. Стоит отметить, что Бёрнс не создал уникальный текст, а только переработал народную английскую песню. Однако не будь этой литературной обработки песня рано или поздно была бы окончательно забыта, а так она продолжает жить.
Yorum gönderin
Yorumlar
2