Простыми словами автор доносит саму суть локальной войны. В ней нет победителей и проигравших. Если остался жив, можешь считать себя счастливчиком. Но одно дело выйти сухим из воды и совсем другое жить с этим.
отличная книга, всем рекомендую к протчению. Хорошая возможность узнать мнение участников Вьетнамский войны о самой войне и их в этом участии.
Книга супер, читается легко, никакой скукоты. Напоминает «Кирзу» Чекунова.
Никогда не думал, что столько тонкостей в управлении вертолетом.
Рассказ американского военного про войну во Вьетнаме и про последующие травмы психики. Книга полна на информацию о ведение боевых действиях во Вьетнаме. Книга увлекательно написана и читать ее интересно.
Военные мемуары написанные непосредственно участником боевых действий во Вьетнаме, американским вертолётчиком. В книге описаны военные действия, ужасы войны, и как они отражаются на последующую жизнь солдата. Описание причин войны или другой политики в книге нет.
Отличная книга! История о войне и о том, как ведут себя люди вынужденные жить и выполнять поставленные задачи в экстремальных условиях. Персонажи прописаны автором ярко и иронично. Книга читается легко и напоминает сюжет отличного фильма Кубрика «Цельнометаллическая оболочка». Противник в книге именуется как «Гук» (тупорылый, дурак), стоимость жизни которого равна нулю, как собственно и стоимость жизни главного героя и автора. Все по честному. Если служил в рядах вооруженных сил,– смело читай книгу. В описаниях персонажей книги точно найдешь сослуживцев. Если не служил, проходи мимо. Книга не для тебя.
Дохтур а ты служил?
"Цыпленок и ястреб" была написана американским вертолетчиком, воевавшим во Вьетнаме. Он не был добровольцем, он не был уклонистом, он просто хотел водить вертолеты. Что случается, если профессионалам, которые просто хотят заниматься любимым делом, не повезло быть гражданами того государства, которое ведет свою маленькую победоносную войну?
Книга Мэйсона делится на две условные части. Первая - условно счастливые дни, когда броня профессионала действительно спасает. Если честно, это очень понятный и близкий мне взгляд на жизнь как на работу. Вьетконговцев он воспринимает наравне с жарой и ядовитыми змеями - как вводную. Он не ненавидит их и не жалеет, не сочувствует их борьбе за независимость и не несет им свет демократии: он работает. Просто на его работе часто стреляют.
Вторая часть - о том, как объективная реальность разъедает и эту профессиональную броню, и человека под ней. Там нет длинных мрачных описаний "вьетнамского синдрома" или чего-то подобного, но именно мелкие детали и доносят идею лучше всего.
В ироническом и самоироническом исполнении Мэйсона это читается очень здорово. Множество живых деталей, начиная от растворимого кофе на рассвете и заканчивая тем, что в жарком вьетнамском воздухе у вертолета падает грузоподъемность - ты оказываешься внутри картинки очень легко и органично. И среди этих деталей лишних нет - эпизоды, диалоги, зарисовки собраны грамотно и продумано.
И да, несомненно, Мэйсон отлично именно пишет. Боевые вылеты перемежаются с рутиной и увольнительными в нужной пропорции, много хорошего юмора, живых диалогов. Перевод, несмотря на то, что (а скорее, благодаря тому, что) выполнен энтузиастом, замечателен. Я считаю, мне повезло, что первой прочитанной книгой об американцах во Вьетнаме оказалась именно эта.
Паренëк Боб Мейсон всегда хотел летать как птица, поэтому пошел учиться на вертолетчика в армию США. Ну и запихали его во Вьетнам)) Как многие бойцы, он вообще не понимал смысла в этой мясорубке и насмотрелся всякого... Да так, что потом на гражданке не мог нормально спать и лечился от съехавшей кукушки. Кстати, мечту летать он удовлетворил полностью - бывало приземлялся чтобы только поссать и чутка вздремнуть)) Но стал крутым пилотом!
Книгу наполняют воспоминания о войне глазами пилота. Уверен, в книгу не вошло многие факты ужасов, происходящих там. Даже описанные моменты вызывали некоторую панику среди редакторов. Похоже, публикация неприглядных фактов могла привести к нехорошим последствиям))) Не могут же бравые США так воевать! Они совсем не так показывают бойню во Вьетнаме в военных фильмах, а тут кто-то пишет такое! В общем, жопой чую, много чего интересного в книгу не вошло.
Мейсону зверски повезло - он застал лишь первый кусок войны, а в самую кровавую баню он уже был на гражданке. Много раз его от смерти спасала случайность. Много-много раз! Он так и пишет, что нет тут никакого героизма и чего-то возвышенного, тебе либо повезло в бою, либо тебя нашпиговали свинцом. Вот так, просто слепой случай. А все остальное оставьте патриотическим фильмам.
Книга стОящая. Не зря стала бестселлером на родине в свое время. Если вначале она покажется не такой интересной, не переживайте - вторая половина веселее и динамичней!
Случайно наткнулся на книгу в одной из подборок. А так как давно не читал ничего военно-мемуарного, решил взять. Она оказалась доступной по подписке на Литрес. Кстати, там перевод названия - Трусливый ястреб. Не очень понятно, почему так обозвали, ведь оригинальное название - Chikenhawk, это вид некрупного американского ястреба. Скорее уж можно назвать книгу "Ястребок", кстати в послесловии от автора, ее называют Ястребенок, мне показалось это ближе к сути. Ну да не важно. Книга тяжелая. Хоть и начинается она довольно типично - мечты о полетах, учеба на пилота, влюбленность в вертолеты, контракт с армией и Вьетнам, что неудивительно для 65 года. Язык очень простой, без экзерсисов, описывается повседневная работа пилота, тяжелая, утомительная и страшная. Ты втягиваешься в текст, читаешь про повседневку и не утомляешься. Но потом в этот, вроде бы кажущийся безобидным текст, вплетается все больше ужаса войны, крови, мяса и смертей. И от этой занудной повседневности все страшней и страшней. Последнюю треть я себя заставлял читать. И не отпускала мысль, что вот ведь, все новые книги пишущие про бессмысленность войн, любых войн, но человечество это ничему не учит. Как, читая воспоминания ветеранов, любых ветеранов, можно потом становиться сторонником войны? Почему человечество придумывает себе причины, чтобы людоедски уничтожать себе подобных, прикрываясь трескучими фразами? В очередной раз я понимаю, что любая война бессмысленна, как бы ее не заворачивали в красивые фантики пропаганды. Не могу не вспомнить генерала Лебедя и его слова в одном из интервью: Вам когда-нибудь приходилось интернациональный долг исполнять? Вот я его наисполнялся и уяснил себе три вещи... Первое: любая война - это всегда тупик, потом катастрофа. Второе: любые войны, даже столетние, всегда кончаются одним: переговорами и миром. И для меня давно встал вопрос: стоит ли нагородить горы покойников, наплодить вдов, сирот, калек... пустить прахом труд десятков предшествующих поколений - чтобы потом всё-равно сесть и договориться? Может, эту нецивилизованную часть вообще следует исключить? И, наконец, третье: каждая мама рожает сына в надежде в старости внуков иметь. И для неё её Ваня или Магомед - не суть важно - он самый лучший...
Так вот, не надо эту жизнь естественную прерывать пулей или осколком.
Есть такой анекдот.
Едут верхами, по широкой украинской степи, два запорожца. Видят – навстречу им два еврея. И вот, один запорожец другому говорит: - Дывись, Мыкола – жиды. Давай их набуцкаем! А Мыкола смотрит – жиды такие высокие, крепкие, широкие в плечах… Говорит: - Ну а как воны нас набуцкають? - А нас-то за що? – Удивился Петро.
Книга эта – развернутая иллюстрация вышерассказанного анекдота. В главных ролях: - Запорожцы (американская армия); - Жиды (вьетконговцы). Книга – не художественная, автобиографическая. Роберт Мейсон действительно был пилотом вертолета и действительно воевал во Вьетнаме. Чувствуется, что материал он знает не понаслышке. Вьетнам вошел в его плоть и кровь. Став его жизнью и, по большому счету, сломав его жизнь. А начиналось все очень просто. Как и многие мальчишки во всем мире, маленький Роберт мечтал о небе, о полетах. Стать летчиком – что может быть романтичней! Для многих и многих светлая мечта о небе так и остается светлой мечтой. Роберт же оказался парнишкой целеустремленным. Для того, чтобы его мечта стала реальностью, он идет в армию и записывается на курсы пилотов вертолетов. Вот такой вот американский социальный лифт. На минуточку – это был 1964 год, и американская птичка уже давно увязла своим коготком в Индокитае – первые зеленые береты появились в Южном Вьетнаме в 1961-м. Конечно, этот цыпленок Мейсон понимал, что, со своей специальностью пилота, может попасть на разгорающуюся Вьетнамскую войну. Но полагал эту вероятность очень небольшой. Наивная душа, незнакомая с матстатистикой! Именно на таких парнях и зарабатывают свои миллионы организаторы лотерей. «Выиграл» и Роберт в свою кровавую лотерею – после выпуска и месячного болтания в железной коробке по океану оказавшийся так далеко от родных берегов. Всю командировку наш герой пролетал на UH-1 «Ирокезе», который пилоты меж собой именовали «Хьюи». Это небольшой вертолет. Основная боевая задача, которую Мейсон выполнял во Вьетнаме – переброска десанта к месту проведения боевой операции. Смешно сказать – эта машина брала на борт не более 8 солдат («сапог» по терминологии вертолетчиков). Всего вооружения – стрелковое оружие в виде двух пулеметов в проемах распахнутых настежь дверей пассажирского отсека. Так что, можно сказать, что Мейсон (поскольку он был не за пулеметом, а в пилотской кабине) за время этой войны не убил никого. Но это еще бабка на двое сказала. Ведь за время командировки его вертолет перевез, я думаю, не менее тысячи солдат. И не в кино он их возил – в бой. Литературные достоинства книги – не велики. Впрочем, написана она хоть и простым, но достаточно бойким языком. Читается легко. В ней полно мата – так что осторожнее те, кто его плохо переносит. Грязь, кровь, ужас и неразбериха, смерть – всего этого в книге предостаточно. Читающаяся по началу с интересом, потом книга стала угнетать однообразием – бесконечные взлеты-перелеты-посадки-погрузки-разгрузки-огонь с земли, с вкраплениями бытовых и психологических подробностей.
Yorum gönderin
«Трусливый ястреб» kitabının incelemeleri