Роман Суржиков

abone
Yeni kitaplar, sesli kitaplar, podcastler hakkında bildirim göndereceğiz

Popüler sesli kitaplar

Bu yazarın tüm kitapları

Tüm kitaplar
  • Tüm kitaplar
  • Ders kitapları
    21
  • Sesli kitaplar
    24
  • Kitaplar Романа Суржикова fb2, txt, epub, pdf formatlarında indirilebilir ya da çevrimiçi okunabilir.

    Yorum gönderin

    Giriş, yorum bırakın

    Alıntılar

    трактир Одноглазого повидать цирюльника Гарри. Утром, вспомнив ночные посиделки, ощутил неловкость. Жалел, что разоткровенничался с чужаком – хоть и мало слов сказал, но ляпнул про агатовку, а это уже слишком. Жалел и о том, что вообще стал пить с этим Гарри:

    Послушай-ка, Внучок. Была одна любопытная кошка, она всюду совала свой нос. Однажды сунулась в трубу и застряла. Мимо шла любопытная собака, заглянула в трубу, увидела кошку и сожрала, потому что хотела есть. Такая вот история. Понял, в чем мораль? – Хм… – Внучок почесал затылок. – Кошка пострадала от любопытства, зато любопытная собака осталась сыта и довольна. Значит, любопытство может являться как злом, так и благом… – Тьфу ты! Ну, не умею я придумывать притчи! Я имел в виду: отстань. Ясно?

    лице барона сменилась холодной яростью. – А что, если мы отправим бочку солонины не графу Шейланду, а его ледижене или ее дражайшему брату? И сопроводим груз письмом с описанием подробностей сделки. Что

    - Я могу использовать хотя бы первые двадцать тысяч?

    - Нет, кузен. Они давно потрачены.

    - Кем? На что?

    В этом Роберт был силен. Улыбка озарила суровое лицо кайра.

    - Две тысячи двести пошли на устройство свадьбы Ионы. Тысячу пятьсот Иона забрала с собой в Шейланд, чтобы пожертвовать тамошним беднякам и больницам. Тысячу двести герцогиня София потратила на открытие театра в Лиллидее и шестьсот отдала епископу для новых фресок в Скальную Часовню…

    Герцог вновь расхохотался:

    - Ну и семейка! Хоть кто-нибудь здесь тратит деньги на что-то полезное?

    - Оставшиеся четырнадцать тысяч пятьсот и еще двенадцать тысяч из нашей казны герцог Десмонд уплатил мастеровым цехам задатком за сооружение подземной усыпальницы.

    Смех Эрвина тут же оборвался.

    - Мой отец зарыл в землю половину стоимости войны?!

    - Неуместный сарказм, кузен. Подземная усыпальница - важное и дорогое строение. Она…

    - …очень скоро пригодится мне, если я не найду денег на содержание войска!

    - Бывает, - развел руками Роберт.

    В остальных я уверен ровно так же, как в глыбе камня или дубовом таране: они не предадут и не обманут, с их помощью можно ломать стены, а если я велю им стоять на месте, противник скорее надорвётся, чем сдвинет их. Беда лишь в одном: мне столь же трудно сдвинуть их с места. Всякий раз, как я предлагаю тактику, прежде не испытанную отцом, мои командиры упирают копыта в землю и выставляют рога. Я борюсь с ними едва ли не чаще, чем с противником.