Kitabı oku: «The Flute of the Gods», sayfa 15

Yazı tipi:

“Is this a trick?”–he asked. “Have I trapped you with a lover, and you run to me with a new game?”

“Oh–fool, you!” she breathed–“There was but one lover, and he went blind, and walked away from me at a daybreak!”

She would have said more, but he caught her up and held her too close for speech, and she felt in triumph the trembling of his body.

“The man Gonzalvo,”–he muttered–“I was walking to find the way I could kill him alone because you wear his gifts.”

“Fool!” she whispered again. “Shall I then go to a woman at Shufinne and kill her because her gifts are with you? I let her live to see that the gifts she brings are little beside my own! I bring you victory over Tahn-té the sorcerer of Povi-whah! I bring you the trail to his witch maid of the hills. With her he comes to make prayers in the night time! For this he guards the dwellings of the star where she is hidden. Tahn-té the sorcerer shall be under your feet! Ka-yemo–I bring this to you!”

And while they clung to each other, scarce daring to think that union and triumph was again their own, Tahn-té the Ruler of magic sat within the ancient dwelling where the symbols of the Po-Ahtun are marked on the walls even in this day.

In a shadowed corner a tiny fire glimmered, and by its light he studied the clear crystal of the sacred fire-stone. With prayer he studied it long, and the things speaking in the milky depths held him close, and the breath stopped in his body many times while he looked, and the prayers said through the Flute of the Gods were prayers to the Trues to which he sent all his spirit.

Then from his medicine pouch he took the seeds of the sacred by-otle into which the dreams of the gods have ever grown as the blossom grows.

Darklings were these, gathered when the moon was at rest, and no wandering stars swam high in the night sky. The dreams in these shut out day knowledge, and the knowledge of earth life. For medicine dreams they shut out all of a man but that which is Spirit, and the body becomes as a dead body knowing not anything but dreams–feeling neither heat nor cold.

Of all medicine left on earth by the gods who once walked here, not any medicine is so strong to lift the soul to the Giver of Life even while the feet walk here over trails of thorns, or the whipping thongs cut bare to the bone the dancing flesh of penitents.

When Tahn-té had listened to Padre Luis, and had read of the grievous pain of that one Roman crucifixion of the founder of the church of Padre Luis, the boy had not been impressed as the good priest had hoped. Even then he had heard of the medicine drugs of different tribes, and the Medicine Spirit granted to some, and as a man he knew that the man to whom the gods give medicine gifts can make for himself joy out of that which looks like pain. He knew well that the earth born who drew to themselves God-power, do not die, and the man on the Roman cross could not die if his medicine Power of the Spirit was strong. He knew that he had only gone away as all the god-men and god-women have gone away at times from earth places.

He knew that strong magic of the spirit could always do this for a man if his heart was pure and steady, but not to another could he give the spirit power, or the heart of knowledge.

He counted over the seeds of the By-otle and knew that there were enough to make even a strong man dream of joy while under torture.

After that he dared look more closely into the shifting lights of the sacred fire stone, and the Castilians in the camp below, and the guards on the level above, and the plotting woman, and her regained slave and master heard the call of the Flute, and intonings of sacred songs from the century old dwelling of the Po-Ahtun.

 
The battle is here!
The battle of gods is here!
The flowers of shields have bloom,
The death flowers grow!
Among that bloom shall homes be made,
Among the bloom shall we build fair homes.
Brothers:–drink deep of warrior wine,
For our enemies we build homes!
Eat:–eat while there is bread.
Drink–drink while there is water.
A day comes when the air darkens,
When a cloud shall darken the air,
When a mountain shall be lifted up,
When eyes shall be closed in death,
Eat–eat while there is bread,
Drink–drink of warrior wine!1
 

CHAPTER XVIII
THE BATTLE ON THE MESA

The stars had marked the middle of the night, and the Castilian camp slept, save for the guards who paced quietly through the pine groves, and the Te-hua sentinels on the summit above, who rested in silence at the places where footholds carved by pre-historic Lost Others in the face of the rock wall, afforded a trail for the enemy if the enemy could find it.

Between the Castilians in the pine below, and the Te-hua sentinels on the rock mesa of the ruins above, there stretched the line of cave dwellings high in the rock wall. These needed no guard–for there the Te-hua warriors slept, and Tahn-té read the fate of things in the crystal, and made prayers.

But to the east where he had forbidden wandering feet, a man and woman did crouch in a crevice, and watch while the shining ones overhead travelled to the center of the sky and then towards the mountains in the trail of the sun.

For Tahn-té they watched–and the watching was so long that the man slept at intervals in the arms of the woman–but the woman did not sleep! Victory was too near–and triumph beat in her blood, and like a panther of the hills waiting for prey did she listen for the steps of the man who had known her humiliation.

But when the steps did come, they came not from the Po-Ahtun-ho, nor were they the steps of a man.

A woman crept lightly as a mountain squirrel from one to another of the boulders on the eastern hill, and at last climbed to the dwellings of the Ancient Ones, and reached the portal of the sacred place of the star.

This was the place where the wise men of old watched the coming of the gods as they gazed upon earth through the mask of the glimmering stars. It was not a place for women, for no woman had been Reader of the Stars within known records of the Te-hua people. Yet it surely was a woman who crept upwards in the night to the place where women feared to go.

Yahn Tsyn-deh slipped like a snake from the crevice and watched from the shadow of a rock, and was richly repaid. It was the Woman of the Twilight who came to the place where Tahn-té had forbidden the Castilians and warriors to walk, and against the sky Yahn could see the outline of a water jar borne on her back by the head-band of woven hemp. She halted for breath, and leaned, a frail, breathless ghost of a woman, against the wall.

Then with a pebble she tapped on the portal of the star, four times she made the signal ere another met her in the dusk, and took from her the burden, and clung to her hand in dread.

In the dusk of the starlight they sat and whispered, for no fire dare be lit within, and the girl of the bluebird wing ate the bread and drank water, and breathed her gratitude while she strove to understand the words of the mother of Tahn-té.

That there was danger she knew for she had seen the many men. Like things enchanted had she seen them–the men who looked like part of the animals they rode! In dread and fear had she waited for Tahn-té while she watched the Ancient Star glowing like an eye of wrath in the western heavens. It was looking back with an evil look because no gift had been made to it on the altars of the valley people. Tahn-té had told her that so long as it shone must she remain hidden. She did not need to ask why. When with the Navahu savages she had been taunted at times because the altars of her people knew well the blood of human sacrifice which they offered with elaborate ceremony to propitiate the gods of the stars in the sky.

“Tahn-té?” she whispered to the mother, but the mother shook her head. Apart from all woman-kind must a priest live when times of stress come. Tahn-té was fasting and making prayers. A girl hidden in the caves must not go hungry, but the thought of her must not mingle with thoughts of penance for the tribe. All heads of the spiritual orders do penance and make prayers for clear vision when the evil days come.

“And they are here?” questioned the girl.

“They are here. The land was smiling, the corn was good, all was good. Then the Great Star came–and the men of iron came–the corn was laid low by the God of the Winds. The Most Mysterious has sent signs to his people, and the signs are evil and come quickly. My son, the Po-Ahtun-ho, has seen these signs, and the gods have talked with him.”

The maid knew that a mere stray creature could not find room in the thoughts of so great a man–at so great a time; and she sat silent, but she reached out and held the hand of his mother. Since he could not speak with her he had sent to her the woman most high and most dear. He could not come, but he had not forgotten!

“He will come again?” she murmured, and some memory in the heart of the Twilight Woman made her speech very gentle.

“He will come again when the battle is over, and the days of the purification are over. It is the work of the Po-Ahtun-ho to see that the stranger is ever fed and covered with a shelter. So has he brought you here, and so has he brought the lion skin robe to you here. When the young moon has grown to the great circle, and the strangers have gone again to the camp by the river, then will the Po-Ahtun-ho come to you here in this place. He will come as the circle moon rises over Na-im-be hills. Many prayers will be made ere that night time, and he will come with wisdom to say the thing to be done. Until then the strangers must not see you, and the young foolish men of our tribe must not see you.”

Not much of this was understood by the bewildered maid who must be kept hidden in secret even in the land of her own people.

But Yahn Tsyn-deh, crouching in the sand outside the portal, heard and understood, and her heart was glad with happiness, for a vengeance would fall double strong on Tahn-té if it touched also the medicine god woman, his mother!

From the broken, whispered sentences–half Navahu–half Te-hua–did Yahn know that the hidden woman was indeed the Navahu witch maid by whom evil spirits had been led from the west into the great valley.

It had been a wonder night in the life of Yahn Tsyn-deh. The love of her wild heart had been given back to her–and vengeance against his rival had been put within reach of her hands! The heights of Pu-yé were enchanted–and the Ancient Star had shone on her with kindness. It was a good time in her life and she must work in quickness ere the change came, for the watchful gods of the sky do not stand still when the signs are good signs.

And she crept back to the arms of her lover, and they watched together the medicine shadow woman creep downward until the dark hid her.

Yahn counseled that at once they go to the governor and tell that which they heard, but Ka-yema said “no,” for if the Navahu enemy did come, the power of Tahn-té was needed by the Te-hua warriors–it was not the time to kill the witch woman or kill the prayer thoughts.

“You are strong to fight without Tahn-té,” whispered the girl who made herself as a vine in her clinging clasp of him.

“But not to fight against Tahn-té and his secret powers of the sky,” answered Ka-yemo. “The old men know he is strong in visions. When the time comes that he fall low in their sight, there will be many days that their hearts will be sick. We must not make these days come when we have enemies to fight.”

“Do you fear?” demanded the temptress petulantly. It irked her that his first thought was of caution–while hers was of annihilation for the man who loomed so large that no other man could be seen in the land.

“If you think I fear would you find me here in this witch place with you?” he asked. “It has been forbidden that any one comes here–yet have I come!”

Plainly he felt brave that he had defied the Po-Ahtun-ho in so much as he had walked to the forbidden sacred places, and Yahn felt a storm of rage sweep over her at the knowledge. But it had been a storm of rage like that by which he had once been driven away from her! And she smothered all the words she would have spoken, and clung to him, and whispered of his greatness,–and the pride he could bring to the clan when Tahn-té, the lover of witches, no longer made laws in the land.

In her own heart she was making prayers that the alarm of the Navahu warriors prove a false thing, and the vision of Tahn-té be laughed at by the clans. To hear him laughed at would help much!

But that was not to be, for ere the dawn broke, came shouts from Shufinne–and signal fires, and the Te-hua men of Pu-yé ran swiftly to guide their Castilian brothers in arms, and the savages who had hoped to steal women in the darkness, found that thunder and lightning and death fought for the Te-hua people–and the men of iron rode them down with the charméd animals and strange battle cries.

When the daylight came there were dead Navahu on the field south of Shufinne–the flower of the shields had bloom! Two dead Te-hua men were also there, and a wounded Navahu had been taken captive by Juan Gonzalvo. Ka-yemo carried two fresh scalps, and Don Ruy lay huddled in a little arroyo, where a lance thrust had struck him reeling from the saddle, and Tahn-té had leaped forward to grapple with the Navahu who, hidden on the edge of the steep bank, waited the coming of the horseman and lunged at him as head and shoulders came above the level.

Where the breastplate ends at the throat he struck, and the blade of volcanic glass cut through the flesh. At the savage yell of triumph the horse swerved–stumbled, and with a clatter of metals rolled down the embankment.

As the Navahu rushed downward with lifted axe and eager scalping knife, an arrow from the bow of Tahn-té pierced the temple of the savage, and with a grunt he whirled and fell dead beside the Castilian.

The horse had quickly regained his feet, but the rider lay still, the blood pulsing from his throat and staining the yellow sand. With dextrous fingers Tahn-té removed the helmet and breastplate that the position of the body might be eased. With sinew of deer from his pouch, and a bone awl of needle-like sharpness, he drew together the edges of the wound, then turning to where the Navahu lay prone on his face in the sand, he deftly cut a strip of the brown skin a finger’s width across, and in length from shoulder to girdle; this he took from the yet warm body as he would take the bark from a willow tree, and bound it about the throat with the flesh side to the wound.

“Take my horse and follow,” whispered Don Ruy, who had recovered breath and speech,–“I am not yet so dead that I need the grave digger–you can ride–take my horse and follow.”

Tahn-té had leaped to the saddle, when a cry at the edge of the arroyo caused him to halt, it was so pitiful a cry, and tumbling down through the sand and gravel came Master Chico with staring eyes of fear, and lips that were pale and quivering. The flayed back of the savage had he caught sight of, and the white face of Don Ruy who looked dead enough for masses despite his own assertion to the contrary, and the lad flung himself on his excellency with a wail that was far from that of a warrior, and then slipped silently into unconsciousness.

With the thought that a death wound had struck the lad who had come to die with his master, Tahn-té turned the face back until the head rested on the arm of the Castilian, lightly he ran his hands over the body, and then halted, his eyes on the face of Don Ruy, who gazed strangely at the white face on his arm. The cap was gone, the eyes were closed, and the open lips showed the white teeth. In every way the face was more childish than it had ever appeared to him–childish and something more–something–

Then Tahn-té, who held the wrist of Chico, laid it gently on the hand of Don Ruy.

“Only into the twilight land has she gone, Señor,” he said softly–“even now the heart beats on the trail to come back–to you!”

Don Ruy stared incredulously into the eyes of the Indian, and a flush crept over his own pale face as he remembered many things.

“Doña Bradamante!” he murmured, and nodded to Tahn-té, who leaped on the horse and rode where the yells of the victors sounded in the piñons towards the hills. Beyond all the other horsemen he rode, and saw far above in the scrubby growth, the enemy seeking footholds where the four-footed animals could not follow. Then, when Ka-yemo had called the names of the trailers who were to follow the enemy beyond the summit, Tahn-té the Po-Athun-ho turned back and chanted the prayer of a prophet to whom the god had sent true dreams.

The Castilians watched him as he came; so proudly did he carry himself that the men swore an army of such horsemen would win half the battle by merely showing themselves, and the old men of Te-hua knew as they looked on him, and as they counted the slain and wounded, that Tahn-té had indeed been given the gift of the god-sight to save the women of the valley.

Juan Gonzalvo swore ugly oaths at sight of the horse of Don Ruy. Since the pagan had taken it as his own, it was plain to be seen that some woeful thing had chanced to his excellency.

But to their many questions Tahn-té led them to the arroyo where Don Ruy was indeed wounded, and where a pale secretary was carrying water in his hat to bathe his excellency’s head, and his excellency let it be done, and exchanged a long look of silence with Tahn-té, who understood.

The ankle of Don Ruy had a twist making it of no use to stand upon. The Po-Ahtun-ho made a gesture to Chico to hold the horse while he, with a soldier to help, put it straight with a dextrous wrench, and the secretary several paces away, turned white at the pain of it.

Then was his excellency helped again to his saddle, and the men from Mexico marvelled at the surgery of the pagan priest who killed and flayed one man to mend another with.

CHAPTER XIX
THE APACHE DEATH TRAP

When the runners carried the word to the river that the vision of Tahn-té had been a true vision, the padre and Don Diego stared at each other incredulous. It was a thing not to be believed by a Christian. Yet the runners said that many Navahu scalps and two dead Te-hua men witnessed the truth of it, and the men of iron had proven indeed brothers in the time of battle. The governor made thanks to Don Ruy, who was wounded, and his Excellency had sent the secretary back to camp with Ysobel since there was not anything new to record. The Te-hua men would dance the scalp dance when they came to the village, and two clans mourned for men left dead on the mesa meadows.

The padre regretted that he had not gone with the troop. Since they had won honor and thanks, it was the good time to work for the one favor of the gold in return.

And Don Diego regretted the Te-hua men who had died without absolution.

The secretary stated that the clans of the dead men were clamoring for the Navahu captive taken by Gonzalvo, and there was much talk about it. Also that the Navahu said it was one maid they came searching for–a Navahu maid who wore bluebird wings–they had not thought to harm Te-hua women! Of course the Te-hua men thought that was a lie, for the Navahu always wanted more women.

But the old men of the village to whom it was told looked at each other with meaning.

It was a strange thing that the men of Te-gat-ha to the north, and the men of Navahu from the west, took the trail to search for that one maid of mystery. The ground over which she passed had reached far, and the evil wrought by her had been great. The wise men of Te-gat-ha knew that the tornado followed her trail, and the Navahu men who searched for her, had found death and defeat. Prayers must be made against the evil of her if her feet should cross the land of the Te-hua people.

And all through the long beautiful twilight the tombé sounded from the terraces, and the mourners for the dead on the high mesas knew that prayers were being made against new evil–and that the medicine men would in an early day demand penance and sacrifice of many if the cloud of dread was not lifted from their hearts.

Four days of purification must be observed by the warriors ere entering again their home village after a battle to the death. And Yahn could not by any means approach Ka-yemo during that time, which did not prevent her speech with other men. To Juan Gonzalvo she talked, and Gonzalvo chafed under the restrictions of Don Ruy. Steadily in his mind had grown that thought of the parentage of Tahn-té. He was unwilling to think that the native mind could have the keenness and the logic of this barbarian whose eyes were the color of the darkest blue violets, and whose diabolic power made even the Castilians awe-struck, and sent them to prayers more swiftly than did the sermons of the padre. If he only dared hint it to the padre–if by some god-given power he, the insolent Cacique, could be delivered into their hands–if as the son of Teo the Greek, he could come within the law of the Inquisition for his devilish heresies–the all too lenient Inquisition demanded white blood in its victims–what a triumph it would be for the Faith to add the sorcerer to the list! For such a triumph would Gonzalvo have been willing to tread with bared feet all the sands of the trail to Mexico.

With such pious intent did he question much of Yahn, who knew little–and was indeed afraid when the medicine god woman was asked of. She had seen that which had come to the outcast of Na-im-be who would have told tribal things, and she had no wish to grow dumb, or blind, or a trembling wreck in the time of one sun across the sky.

But she did go with him to the place of the well in the sand at Shufinne at the time when the Twilight Woman went for water. He waited there and drew for her the water, and watched closely her face as he spoke a Castilian word of greeting. If he had hope that she had ever before heard such words his hopes were fruitless. She was so indifferent to his presence that not even once did she lift her eyes from the water jar or look in his face, and the fragile figure turned from him and walked away as if Castilian warriors were seen daily on the path to that well.

Yahn knew that all the other women wished greatly to be let go down to the village that they might see and be spoken to by the great strangers, and she hid in the brush to watch the medicine god woman and even won courage to ask of her who had filled the water jar so quickly.

“Was it not then the stranger who is your lover, Yahn Tsyn-deh?” asked the other, not as one who cares, but as one who states a fact–“the man whom you give love to in these new days.”

“Who says I give love?” demanded Yahn. “Säh-pah the liar, or Koh-pé, who knows not anything!”

“You walk together alone as lovers walk. The other women do not think they lie.”

“They are fools–the other women!” stated Yahn–“also they are liars. They are glad if a man of the beard looks the way they are,–they would make a trail to follow if the men of iron whistled them,–they would be proud to make their own men ashamed–they!”

For the first time the older woman looked in the face of the girl with intentness, as though suddenly aroused to interest in the human drama about her, and the actors in it.

“Then you would not follow, Yahn Tsyn-deh?” she asked. “The others say you laugh at the men of the tribe and give love to the strangers–they say you pass Ka-yemo on the trail and your eyes never see him any more because of the men of iron who give you gifts!”

“A jealous woman says that!” stormed Yahn Tsyn-deh,–“a woman who maybe lies to him when he will listen! You see this:”–and she picked up a black water worn pebble with a vein of white through the heart of it–“Sometime when the Earth Mother was beginning with the work, these two were maybe not together like this. They were apart–maybe it was before the ice went from around our world and the mountains sent fire to split the rocks. Look you now–you are wise, but maybe you do not know how this is, for you go into shadow lands, and men and women, and the stones over which your feet walk, are all the same to you–also the love of a man and a woman are not anything to your thoughts!”

The other looked at her, and beyond her, and said nothing. The words of Yahn were words of angry insistence on the thought she had never yet been able to express–and to say it to even the god medicine woman who sheltered a witch, was to speak it aloud, and have it forgotten!

“You are wise in medicine craft but do you know how this grew?”–she demanded–“I know–I feel that I know!–the mountain fire or the sky fire broke it that the white stone of fire could be shot like an arrow into the heart of it. To keep some count it was made like that by the Most Mysterious;–and in the hand of the Mystery it was held–and the hand was closed over it while the mountains came down to the rivers, and the rivers made trails through rock walls. When the hand was opened and the sun looked on it, it was grown into one;–can you with all high medicine put them apart?–can you break the black and leave the white not broke? Can you make two colors of the powder you would grind from it between grinding stones?–Yet the two colors are there! Like the two colors are Ka-yemo and Yahn Tsyn-deh. One they were made by some magic of the Great Mystery, and no woman and no man, and no lies of women, can break them apart! When you hear them lie another time, you can look at this stone, and know that I said it!”

She had worked herself into such a passion that the long smothered rage against the women who spoke her name lightly in the village spent itself on the one woman of all who lived most apart from such speech. But aloud had Yahn Tsyn-deh said once for all that her life was as the life of Ka-yemo, and that no earth creature could make that different, and for the saying of it aloud she was a happier woman.

And Gonzalvo who listened to her defiance, fancied that the silent woman of mystery had given her chiding, and that Yahn was doing wordy battle for the new Castilian friends.

All the more could he think so when Yahn joined him with her great eyes shining like stars, and braided in her hair some flowers he had plucked for her–and walked back to the camp with him openly before all men!

And she said to him;–“I like only men who fight,–men who are not afraid. Tell your priest who does not like me that now is the time to speak again to the council of the sun symbol and of brothers. The old men have seen that your fighting was good, and that it saved them their women. This will be the time to speak.”

“But their proud Cacique–”

“It is a good time to speak–” she insisted–“else will Tahn-té grow so tall with prophecies that his shadow will cover the land, and the men in the land,–tell your priest that the shadow has grown too tall now for one man. Other men have fought well and taken scalps–yet only one name is heard in your camp–the name of Tahn-té who sees visions in the hills!”

He wondered at her mocking tone of the visions in the hills, for no other Indian mocked at the visions of the sorcerer.

Don Ruy was well agreed to get back to the fair camp by the river, and so pleased with them were their new comrades in arms, that he was amused to see more than one dame of the village trudging homewards across the mesa:–they forgot to doubt the new allies who had helped send the Navahu running to the hills. When he reached Povi-whah he rallied Chico that he kept close to the camp and found so many remembered records to put safely down the “Relaciones,” when there were more than a few pairs of strange dark eyes peeping from the terraces.

But Chico had quite lost the swagger of the adventurous youth since he tumbled down the arroyo bank almost on top of the flayed savage. The fainting fit need not have caused him so much of shyness, since his Excellency had also apparently indulged in the same weakness;–for Chico on awaking had carried two hats full of water and drenched his highness completely ere he had opened his eyes and again looked on the world. However, without doubt that fainting fit of Master Chico’s had taken away a fine lot of self confidence, for ink-horn and paper gave all the excitement he craved. His audacity was gone, and so meek and lowly was his spirit, that Don Diego had much pleasure in the thought that the vocation of the lad was plainly the church, and that sight of the dead, unconfessed barbarians, had awakened his conscience as to human duties for the Faith.

This interesting fact he made mention of to Don Ruy, who bade him god speed in making missionaries out of unexpected material,–and got more amusement out of the idea than one would expect, and Don Diego hinted that it was unseemly to jest at serious matters of the saving of souls when his own had stood so good a chance at escape through the hole in his neck.

“It may be that I found a soul through that same wound,” said Don Ruy, “at least I gained enough to make amends for the scar to be left by the wicked lance.”

“It is true that the knowledge gained of their savage surgery is a thing of import for the ‘Relaciones,’” agreed Don Diego,–“but only the infidel Cacique made practice of it, and his acts are scarcely the kind to bring a blessing on any work–I have been put to it to decide how little space to give his name in these pages. It is not a seemly thing that the most wicked should be the most exalted in the chronicles of our travels.”

“Whether exalted or not he must be again considered in this quest of the gold,” stated Padre Vicente, “Gonzalvo brings me word that more than one of the tribe would have joy in his downfall, and that it is the good time to talk with the head men openly on this question. Our men have helped fight their battles:–thus matters have changed for us. Many of the women are allowed to come home–they perceive we are as brothers and are not afraid.”

“They also perceive that we have a Navahu war captive whom they desire exceedingly for use on the altar of the Mesa of the Hearts,”–observed Don Ruy. “They are much disturbed for lack of a sacrifice these days. They say the Ancient Star will send earth troubles until such sacrifice is made, some of the clans must donate a member unless the gods send a substitute–their preference is for a young and comely youth or maiden. They plainly hinted to Gonzalvo that the Navahu has been given into our hands by the gods for that purpose.”

1.Book of Chilan Balam.

Türler ve etiketler

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
19 mart 2017
Hacim:
331 s. 2 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi:
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre