Kitabı oku: «The Flute of the Gods», sayfa 17

Yazı tipi:

CHAPTER XXI
THE CALL OF THE ANCIENT STAR

When the moon had scarce reached the center of the sky, a gray faced man slipped through the corn fields of the river lands, and spoke to the Spanish sentry who paced before the dwellings where the camp was made outside the wall.

The sentry wondered who the woman was who had held him belated, for many were now coming from Shufinne, and some of them were pretty.

But Capitan Gonzalvo laid himself down to dream of no woman. He crept to the pallet of Padre Vicente. There were no words lest others be aroused, but a pressure of a hand was enough to bring the padre to his feet, the sleep of the man was ever light as that of one who does sentry duty day time and night time.

Out into the open of the summer night they both passed, and in the shadow of a wall where the Te-hua sentinel could not see, a man of iron broke down and half sobbed a confession of horror.

The padre paced to and fro in the dusk of the night, and gave not over much care to the shaken heart of the penitent.

“A hundred Aves, and half as many rosaries,–and candles for the altar of San Juan when we return to Mexico.” He tabulated the penance on his fingers, with his mind clearly not on those details.

“Take you courage now, and hark to me,” he said brusquely. “You say you saw the maid and the man dead one on the other;–and that you fled across the mesa at sight of their faces. That pretty Apache devil told you that the witch lived at that place, and that the Po-Ahtun-ho was her lover. How know you that it was not indeed witchcraft you looked upon? How know you that the infernal magic was not used to change the faces of the two that you be sent home not knowing which are dead and which are living? This may yet be turned to our advantage.”

Juan Gonzalvo was past thinking. Not though gold was found as plentiful as the white stones of Pu-yé would he again go to the witch accursed spot! His own armor had been touched by the fire of hell in that place until he had lain it aside while he waited for the coming of the sorcerer, and the sorcerer had in some way kept hidden–magic spells had been worked to blind the eyes of Gonzalvo to the faces of the others–even though light was given for the arrows to speed true! He would fight living Indians in the open:–but no more would he trail witches in the dark!

So he mumbled and made prayers and calmed himself somewhat at sight of the calm, ever cool padre.

“Go you to your rest,” said his reverence at last,–“and forget all the work of this night.”

“Forget?–but they will be found–they–”

“I will see that they are found, but let it not trouble you,” stated Padre Vicente. “We must meet trickery by trickery here. Go to your bed, and sleep too sound for early waking.”

“But–how–”–between the shock and fear of the night, Gonzalvo fairly clung to the quiet strength of the padre.

“Take your sleep:–and keep a still tongue forever! I have had a dream or a vision this night,” and the padre smiled grimly. “I can as well afford a vision as can the elect of the Po-Ahtun!–and my vision will send people of Ka-yemo’s clan to search for dead friends on the heights of Pu-yé!”

“And if they find there also–?”

“Ah!” and the padre nodded and smiled that the thought had penetrated the shocked mind of Capitan Gonzalvo;–“If they find there also the evidence that their high priest is the lover of a witch–and that he runs from council prayers to meet her in the night:–is that not the best of all things the saints could send us? You have done good work for the cause this night, Juan Gonzalvo. Go now to your sleep–and when you hear of that which is found on Pu-yé, you hear it for the first time!”

The council of that night had been a late council because of the quaking of the earth. Every one knew it was time that a sacrifice be made to the visitor in the sky. All of evil was coming to the land because this had not been done. One Yutah slave belonged to the Quan clan, and a robe and shell beads must be given by the vote of the council to that clan. It would be a better thing to use the new Navahu who was made captive by the men of iron, but their new brothers would not listen to this wisdom.

When the sun looked over the edge of the mountain in the new day the sun must see the heart lifted high;–and the body must go to the murmuring river–then only could hope come that the evil magic be lifted from the land of the Te-hua people.

Thus the vote had been, and thus had Tahn-té been held in council long after the time the Moon Mother came over Ni-am-be mountains.

Don Ruy was at that council, and asked to speak against the offering of blood to the god whose eye was as the star. But Tahn-té listened and then spoke,

“Your own god of the book asks for sacrifice–your god of the book accepted his own son as a sacrifice–and that people prospered! Your priests teach the blood atonement, and the death they gave the earth-born god was a hard death–if he had really died there! Being a god he could not die in that way;–all medicine men who know strong magic know that. But the blood was spilled and the spirit went away from that place–the earth gods always go away like that while they are young;–never do they die. There are days–and there are nights, when they come back! They speak in many ways to earth people. You men of iron do not to-day make blood sacrifice to your gods;–so you say! Yet your people go out to battle and kill many people for your god–also many of your own people are killed in such god wars–your tribes of different names call these wars ‘holy’. Our people do not think like that. Even the wild tribes hold the Great Mystery sacred in their hearts. They will fight for hunting ground, or to steal women or corn–but to fight about the gods would bring evil magic on the land–the old men could not be taught that it is a good thing! Also your Holy Office has the torch, and the rack, and the long death of torture for the man who cannot believe. The priests of your jealous god do that work, and their magic is strong over men. You talk against our altars, but on our altars there is not torture,–there is one quick pain–and the door of the Twilight Land is open and the spirit is loose! This world where we live is a very ancient world, but it is not yet finished. All the old men can tell you that. It may be in the unborn days that earth creatures may see the world when it finished,–and when the gods come back, and speak in the sunlight to men. In that time the sacrifice may be a different sacrifice. But in this time we follow the ancient way for the gods have not shown us a different way.”

“You have studied much in books–you have learned much from men,” said Don Ruy–“You could change the minds of these people in this matter.”

Tahn-té looked kindly on him, but shook his head.

“Not in the ages of ten men can you change the mind of the men you called Indian,” he said, “in my one life I could not make them see this as you see it–yet am I called strong among them. Also I could not tell them that the way of the white priest when he breaks the bones in torture until the breath goes, is a better way than to take the heart quickly for the god! That would be a lie if I said it, and true magic does not come to the man who knows that he is himself a teller of lies!”

The men of the council went their separate ways to sleep in the kivas, well content that the angry god was to be appeased at the rising of the sun,–and Don Ruy rolled himself in his blanket and lay near the door where Ysobel and her husband lived apart from the camp, with only the secretary inside their walls. But Don Ruy slept little–and cursed the heathenish logic of Tahn-té, and wished him to the devil.

And stealthily as a serpent in the grasses,–or a panther in the hills, Tahn-té sped from the council of sacrifice, to the hills where he knew a girl had waited long for his coming.

Little thought gave he to trailers. The night before had been the night of the scalp dance–and now the trembling earth, and the council, had left the men weary for the rest of sleep. He ran swiftly and steadily in the open as any courier to Shufinne might run.

But those of the Tain-tsain clan who followed, noted that he did not go to Shufinne,–he climbed instead the steeps where they were to climb, and for that reason their coming was stealthy, and the cleverest men were sent ahead, and all said prayers and cast prayer meal to the gods,–for this was a strange thing the white priest had seen in a vision–it was to be proven if he was of the prophets!

The two couriers of the clan knew it was proven when they saw the two dead people near the head of the stone stairway. And when they heard the sobs of a woman within the dwelling of the Reader of the Stars in the ancient days–also the soothing tones of a man,–they crept back into the shadows and told the leaders. And a circle of men was made about the place, and in silence they waited.

Ere their hearts had ceased to beat quickly from the run, that which they waited for stepped forth;–a man to whom a creature clung–her face was hidden against his breast, and he led her with care lest she see the dead people on the stairway–for the Navahu shrinks more than another from sight or touch of the dead!

“There are other places–and safe places,” he said to her and held her close. “Does not the bluebird find nesting place in the forest? And does not her mate find her there in the summer nights?”

And then–with his arms around her, and his robe covering her, his path was closed by a warrior who stood before him! His eyes turned quickly on every side, but on every side was a circle of men,–and the men were all of the clan of Ka-yemo to whom Tahn-té had never been precious since the days of boyhood–and the camp of Coronado.

And the younger men were for claiming the maid when they saw her face, and the older men read triumph against Tahn-té for the work of this night.

“That which is meant for the gods is not to be given to men,” they said in chiding to the young men, and Tahn-té knew what they meant when they said it.

“It is the Navahu witch maid of Te-gat-ha,” cried another–“look–brothers! This is a Navahu arrow through the eye of Ka-yemo, and through the heart of Yahn Tsyn-deh. Alone here she has destroyed them!–and alone here would Tahn-té the Po-Ahtun-ho have cherished her! The priest of the men of iron is a man of strong magic. His vision has sent us to find the one who has made angry the gods of our land!”

“Go you and gather pine for the altar,” said the head of the clan, and two youths ran joyously down the slope;–for they were to aid in driving evil magic from the valley!

“This maid did not touch those dead people,” said Tahn-té,–“for that she must not suffer.”

“You Summer people are easily held by witches’ craft,” retorted one of the men insolently,–a day before he would only have addressed Tahn-té with reverence.

“Was she not marked for sacrifice at Te-gat-ha?”–“Has she not caused the killing of the corn?” “Did not the Navahu men come to destroy us because of her?” “Is the earth not angry that she has hidden in the sacred places?”

These questions came thick and fast for Tahn-té to answer, and Tahn-té held her hand and knew there was no answer to be made. And Phent-zha, who was the oldest man there, looked at him keenly.

“Are you also not more weak in magic for her coming,” he asked,–“is your heart not grown sick? The magic of the white priest is against you;–and it is strong! When we have taken the heart from this witch, and you have again fasted in the hills, the sick land and the sick people will be made better.”

The maid looked from face to face in the glare of freshly lit torches, and caught little of meaning from the rapid speech. But no one touched her, and she looked with confidence into the eyes of Tahn-té. He had not moved from his tracks, and he held himself proudly as he faced the man who had long wished his humiliation.

“When the time comes to fast in the hills, I will know it,” he said,–“and no hand touches the heart of this maid, but–my own!”

“It is at sunrise,” said the governor, stilled by the look of the Po-Ahtun-ho–“a runner has been sent–the council will be waiting for the enchantress, and the women to prepare her will be waiting.”

“I will lead her,” said Tahn-té and took her hand, and from the medicine pouch he took one bead of the by-otle, and in Navahu he bade her eat of it in secret, which she did wonderingly, and the men of the Tain-tsain clan walked before and after them and held torches, and they went down the steep of Pu-yé before the moon had touched the pines of the western hills. And a runner was sent to Shufinne that the people there might come and put Yahn Tsyn-deh and her lover under the earth together.

CHAPTER XXII
“AT THE TRAIL’S END!”

The morning stars were shining through the gray threatening sky, when a slender blanket draped figure stepped from Ysobel’s doorway into the dusk, and came near putting foot on Don Ruy Sandoval who lay there as if on guard.

There was a little gasp, and the blanket was clutched more closely.

“Your Excellency!” breathed Chico wonderingly–“awake so early–and–here?”

“Awake so late,” amended his excellency,–“and is this not a good place to be?”

“In truth I am having doubts of my own,” confessed the secretary with attempted lightness. “What with barbaric battles, and earth quakings,–and a night when the breath of volcanoes seemed abroad in the land and strange lightenings came up from the earth–it suggests no dreams of paradise! Don Diego thinks it is because the expedition has not been more eager for souls.”

“Has he not converted Säh-pah and won a ladylove?” asked Don Ruy–“he is at least that much in advance of the rest of us. I’ve had no luck, and you are as much of a bachelor as ever you were.”

Chico contemplated the morning star in silence, and Don Ruy smiled.

“If the enchanted ring of Señor Ariosta should fall at your feet from yon star;–or the lamp of Alladin would come out of the earth in one of these quakings, what would you ask it to do with us all, since this camp is not to your liking?” he asked.

“I would wish you safe in Mexico with no sorcerer to doctor your wounds if you were bent on acquiring such pleasures.”

“No learned professor could have brought healing more quickly,” contended Don Ruy,–“and the sorcerer, if so he be, has given me food for thought at least. Which reminds me that you are not to go to the river mesa this morning in case you see the barbarians trooping that way for ceremonies.”

A runner came panting past them from towards the hills, and the gate was opened for him and closed again, and a herald from the terrace shouted aloud sentences arousing all who yet slept;–not only arousing them, but causing unexpected shrieks and cries of consternation from many dwellings. There were the lamentations of the old women of the Tain-tsain clan, and their wails sent the thrill of a mysterious dread through the night that was dying, for the day had not yet come.

“What is it–what?” asked the secretary in a whisper of dread. “You know what the thing is;–tell me!”

“Not so nice a thing that you should trade a convent garden for it,” confessed Don Ruy–“if the wishing ring were mine you would be wafted there before that star goes pale.”

“Oh!”–and the secretary strove to assume a lightness not to be honestly felt in that chorus of wails. “You would make me a messenger to your lady of the tryst–and I would tell her that since luck with the pagan maids has not been to your fancy, you may please to walk past her balcony and again cast an eye in that direction!”

“And at the same time you might whisper to her that I would not now need to glance at her the second time to know her,” he added. “Even the armor of a Bradamante could not mask her eyes, or dull for me the music of her voice.”

“Excellency!”

“It is a most strange place to make words for the wooing of a lady, is it not?”–asked Don Ruy looking up at the slender form wrapped in the blanket.–“But new worlds are in making when earth quakes come,–and our to-morrows may be strange ones, and–sweetheart comrade, I have lain at your door each night since your head rested on my shoulder there in the arroyo.”

Someway Don Ruy made his arm long enough to reach the blanket and draw the hesitating figure to him, and rested his cheek against the russet sandals, and then a very limp Master Chico was on the ground beside him, and was hearing all the messages any lady of any balcony would like Love to send her.

“I cannot forgive you letting me carry all that water for a fainting fit–and there was no fainting fit!” she protested at last,–“all these days I’ve lived in terror;–not quite certain!”

“Think you nothing of the uncertain weeks you have given me?”–he retorted.–“I had my puzzled moments I do assure you! And now that I think of it–I’m in love with a lady whose actual name I have not been told!”

“Are we not equal in that?” she whispered, and he laughed and held her close as a bandaged throat would allow.

“Ruy Sandoval is a good enough name to go to the priest with,” he said, “and if ‘Doña Bradamante’ has no other I’ll give her one if she’ll take it.”

“Despite the Indian grandmother, and the madness of longing for life in the open–and–.”

“And the Viceroy and court of Spain to boot!” he declared recklessly. “Sweetheart, I must have the right to guard you in a new way if need be, for these are strange days.”

Even while they spoke the stars were shot over by the green light of a promised dawn, and against the faint sky line of the mesa a strange procession came. Men carrying long fringes of the cedar such as grow in the moist places in the cañons,–also festoons of the ground pine, and flowers of the sun with the brilliant petals like warm rays.

The bearers of these ran swiftly, but the others moved more steadily, and Don Ruy called to José to learn for him the meanings of things, and why Tahn-té, the Ruler, walked like that as if in prayer, and clasped hands with a girl who smiled up in his face as a child on a holiday, though all the older men looked as though walking to battle.

“It is the witch maid who has brought evil magic on the land,” said José, who had heard the herald–“also she has enchanted the Po-Ahtun-ho with devil’s arts, and has killed Yahn Tsyn-deh and Ka-ye-mo with Navahu arrows on Pu-yé. They say she laughs to show that no knife can harm her, and she goes to the altar instead of the Yutah;–for it is she the earth groaned for.”

“Go–”–said Don Ruy to his lately claimed “Doña Bradamante”–“keep within the house with Ysobel until we come again. There may be much to do, Lady mine, but there are no records for you to keep this day.”

And without protest or reply he was obeyed. There was something so awful in the sight of the smiling maid of the bluebird wing, and the wails of the women who mourned those she had destroyed, that one would willingly flee the sight of their meeting.

But the Te-hua guards closed around the enchantress and the fanatics of vengeance were barred out. Those meant for the Mesa of the Hearts were not to be given to people!

Publicly the governor made thanks to the priest of the men of iron;–he it was who had smelled out the witch–and sent the men where her dead was found! Plain it was that their white brothers helped in magic and in battle. Let the old men think wisely and well before they let such brothers go from the land. For the angry gods, and the quaking earth, the priest of the beard had found the cause;–also the cure had he found. Did not the sun symbol belong to this man for this work? Let the old men think well of this thing!

Don Ruy held José at his side, and listened, and hearing all, he faced the padre with the first anger they had seen in his reckless kindly eyes.

“For your own ends of the gold search you have done this thing?” he demanded. “To a death on the altar have you sent that child-woman? Good priest of the church, you make a man wonder if the saints indeed listen, and God is above!”

“Oh–impious!” groaned Don Diego, and crossed himself in horror. “Oh Excellency–your words are apostate–unsay them and tempt not Almighty Power!”

The padre turned pale with anger and shut his teeth close under the dark beard. But he was not a coward, and the habit of domination through special privileges was a habit of many years, and it served him against the merely temporal power of even regal influences.

“Of the witch creature I gave them no word,” he said–“it was their thrice accursed sorcerer they were sent in search of. But the two belong to each other, and the old men of the order know now that their high priest is in league with devils. Never again will he be the Ruler. His power is overthrown. He cannot save even his own witch-mate from the vengeance of the clans. The thing we have crossed these deserts for will be given to us since his voice against us is silenced. Is that a thing to regret, Excellency? I thought it was for this we made entrance to the land–and for this you joined hands for the expedition!”

He had recovered his ease of manner, and even a mocking tone crept into the final words. Don Ruy looked around the faces of the Castilians and Mexicans and saw no more of special emotion in the light of the gray dawn than they had shown at the dance of the scalps in the glow of torches so few hours ago.

To them all it was only a witch being led to death, and they had seen that same thing in Christian lands. It was not a thing for special wonder,–except that this sorceress was young, and that she looked at the young Indian Ruler, and smiled often, and little sounds like a mere murmur of a song came sometimes from her lips.

 
“Just at daylight Doli calls
The bluebird has a voice
His voice melodious
That flows in gladness
Doli calls! Doli calls!”
 

The guard shrank away from her as she began. The Navahu captive who had been long a slave, said it was the song of the Dawn, and that it was the last song of many songs which were part of the wonderful “Night Chant” ceremony of his people,–it was a ceremony to heal all things of the ills of life.

But despite his words the Te-hua men shrank away, and the Te-hua women had trembling hands as they stripped her, and crowned her with the sacred pine, and fastened around her a girdle of the feathery young cedar, and in the green of the crown they thrust the golden disks of the flowers of the sun. She lifted the lion skin from the ground and held it close as a garment, and stood alone against the terrace wall. The people shrank and half feared to look at her lest the Dawn song be a witch charm to enchant them.

Po-tzah had brought to Tahn-té the white robe of the priest who makes sacrifice, and a long knife of white flint for which the sheath was softest of deerskin, and the symbols painted on it were those of the Father Sun and Mother Moon.

And while the maid held close the garment he had given her, and chanted her Dawn song dreamily, Tahn-té lifted from the ground the wing of the bluebird tossed aside by the medicine women who made her ready for the sacrifice, and he placed it in the white band about his own head so that he wore two instead of one, and then he lifted his voice and spoke, and no other sound was heard but his voice, and the low song of the witch maid.

“Men of Te-hua,” he said. “If I speak not you will not know the truth;–and it may be that you will live many days ere you believe this truth! The maid who has come down from the hills is not a stranger to Povi-whah–and has done no evil. The daughter of K[=a] – ye-fah is this maid. She is K[=a] – ye-povi, the child who was lost. All you people know of the years of the grieving of her father who was strong for that which was good. His child has come back to find her own people. On the trail she was lost, and evil magic of the men of iron have made hard your hearts when she came to you. I have waited until all the people were here to listen. Now I speak. To speak at Pu-yé to the clan of Tain-tsain would not have been wise. They were sent by the vision of the white priest to find a witch woman. It is the child of K[=a] – ye-fah they find, and instead of glad hearts, and glad speech, she is given by the Te-hua people only the crown of the sacred pine. Let her own clan of the Towa Toan speak!”

A thrill of wonder ran through the crowd, but no kind faces were there, and Tahn-té took from his medicine pouch the last seed of the sacred medicine given to man by the gods. There had been many seeds when they left Pu-yé. He knew he was daring the gods, and that the penalty would be heavy. But her fearless face, and the music of her Dawn song was payment for much.

And to the gods he would answer!

The gray dawn was gone, and the green dawn was merging into the yellow where the stars are lost.

The head of the Towa Toan clan spoke from a terrace.

“We have heard the words of Tahn-té. The witch maid is not known by our people, and our clan does not claim her! By evil magic has the song of this maid blinded the eyes of Tahn-té,–and by evil magic will she make desolate the land if she is let live. The white priest has strong medicine–and good medicine of the gods. The men of Te-gat-ha and the men of Navahu knew her as a witch, and sought her. They did not find her because the men of iron were not their brothers. To us they are brothers. I give thanks, and we think they should have that which they seek with us. Their priest works also for our god, and the symbol of the god is not to be hidden from him. Also the altar waits;–and the stars are going away!”

Tahn-té touched the hand of the maid.

“Come!” he said gently, and as he touched her hand, he gave to her the last seed from the fruit of the sacred plant,–“eat for the trail you must walk over, and sing for me alone the song holy of the Navahu Sun God; I take you to meet him on the Mesa of the Hearts.”

Don Ruy tried to press through the guard, but the orders of the heads of the clans had been strong orders. The Castilian brothers might follow; but the stars were going away, and there was no time for words after the crown was made. The flowers must not wither above a living face.

And the maid entered the canoe with the Po-Ahtun-ho and the Te-hua boatmen plied the paddles so that the crossing was quick, and all the others followed, and some men swam, and the Castilian horses and riders went also. And a second priest of the Po-Ahtun went with a white robe, and a good knife in his girdle. Tahn-té was called “sorcerer” by the wise men of iron, and it was best to trust not entirely to the heart of a sorcerer. He was plainly bewitched, and his heart might grow weak when he looked on the altar, and looked on the maid!

Tahn-té pointed to the upturned face of the God-Maid on the bosom of the south mesa.

“That was my altar to you all the days of my boyhood,” he said softly, “there I met the god thoughts; there were the serpents tamed. It is the God-Maid of this valley and her face is ever to the sun. To her was my love given while I waited for your face! Listen!–and know this is so–and sing now the song of the Sun God and the earth’s end.”

With her eyes on his she chanted the words, and the Te-hua oarsmen dared not look on her face for very terror. The words they did not know–but no victim had ever yet gone singing to that altar.

 
“In my thoughts I approach–I approach!
The Sun God approaches,
Earth’s end he approaches.
Estsan-atlehi approaches
In old age walking
The beautiful trail.
In my thoughts I approach–I approach!
The Moon God approaches
Earth’s end he approaches–”
 

The canoe touched the shore, and the maid clasped the hand of Tahn-té and went over the sand lightly as a child who wanders through flower fields to a festival. He looked in her eyes and knew that the magic of the sacred seed was strong, and that the hand of no man could hurt her.

“Your trail is to the hills,” he said.–“To the heart of the forest you go. Where the bluebird builds her nest–there you build the nest where we meet again. You see your wings in my hair? I wear both of them that they lead me again to your trail when the time comes. When the bluebird calls to her mate, I will hear your voice in that call. When the anger of the gods has passed, I will find you again in the Light beyond the light at the trail’s end.”

“At the trail’s end,” she said as a child repeats a lesson–“I build the nest for you, and sing the bluebird song for you at the trail’s end.”

“Thanks to the gods that it will be so,” he said, and sprinkled prayer meal to the four ways.–“The Spirit People stand witness! The gods will be good in that Afterworld;–I will find you again.”

They had reached the edge of the mesa–and the pale yellow of the sky had been covered with a weird murky red. For all the many followers, a strange hush was on the height, and far in the south low thunder was heard. The same still, heavy air of the night was brooding over the world, and long rays of copper and dull red were flung like banners to the zenith. Each man’s eyes looked strange questions into the eyes of his neighbor, and the Te-hua men came not close to the witch maid, and the man at the altar.

 
“The Sun God approaches–approaches!
Earth’s end he approaches!”
 

They could hear the low chant of her witch song, and they could see Tahn-té offer prayer meal to the Spirit People of the four ways, and to the upper and the nether world. At his word she laid herself on the rock, and no other priest was asked to help, or to hold her, and that was a sacrifice such as had never been seen in that place.

“No hand but mine shall touch you:–O Bird of my Wilderness!” he said.

“In the Light beyond the light I wait for you at the trail’s end,” she said, and laughed that his hand rested on her breast.

And the sun, blood red, came over the edge of the world, and Don Ruy cried aloud at the lifted hand of Tahn-té, and the gleam of the white flint knife.

But the guard closed in, and one of his own men caught him, and asked for pardon afterwards, and when he could again see the altar, the knife was red, and a heart was held outward to the sun that looked like the flame of burning worlds.

Türler ve etiketler

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
19 mart 2017
Hacim:
331 s. 2 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi:
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre