Kitabı oku: «A History of the French Novel. Volume 2. To the Close of the 19th Century», sayfa 11
Le Chasseur Vert.
Le Chasseur Vert 145 (which had three other titles, three successive prefaces, and in its finished, or rather unfinished, form is the salvage of five folio volumes of MS., the rest being at best sketched and at worst illegible) contains, in what we have of it, the account of the tribulations of a young sub-lieutenant of Lancers (with a great deal of money, a cynical but rather agreeable banker-papa, an adoring mother, and the record of an expulsion from the Polytechnique for supposed Republicanism) suddenly pitchforked into garrison, soon after the Revolution of July, at Nancy. Here, in the early years of the July monarchy, the whole of decent society is Legitimist; a very small but not easily suppressible minority Republican; while officialdom, civil and military, forms a peculiar juste milieu, supporting itself by espionage and by what Their Majesties of the present moment, the Trade Unions, call "victimisation," but in a constant state of alarm for its position, and "looking over its shoulder" with a sort of threefold squint, at the white flag, the eagles – and the guillotine. Nothing really happens, but it takes 240 pages to bring us to an actual meeting between Lieutenant Lucien Leeuwen and his previously at distance adored widow, the Marquise de Chasteller.
The book is not a very good novel, even as a fragment, and probably nothing would ever have made it so as a whole. But there is good novel-stuff in it, and it is important to a student of the novel and almost indispensable to a student of this novelist. Of the cynical papa – who, when his son comes to him in a "high-falutin" mood, requests him to go to his (the papa's) opera-box, to replace his sire with some agreeable girl-officials of that same institution, and to spend at least 200 francs on a supper for them at the Rocher – one would gladly see more. Of the barrack (or rather not-barrack) society at Nancy, the sight given, though not agreeable, is interesting, and to any one who knew something of our old army, especially before the abolition of purchase, very curious. There is no mess-room and apparently no common life at all, except on duty and at the "pension" hotel-meals, to which, – rather, it would seem, at the arbitrary will of the colonel than by "regulation," – you have to subscribe, though you may, and indeed must, live in lodgings exactly like a particulier. Of the social-political life of the place we see rather too much, for Beyle, not content with making the politics which he does not like make themselves ridiculous – or perhaps not being able to do so – himself tells us frequently that they are ridiculous, which is not equally effective. So also, instead of putting severe or "spiritual" speeches in Lucien's mouth, he tells us that they were spiritual or severe, an assurance which, of course, we receive with due politeness, but which does not give us as much personal delectation as might be supplied by the other method. No doubt this and other things are almost direct results of that preference for récit over semi-dramatic evolution of the story by deed and word, which has been noticed. But they are damaging results all the same: and, after making the fairest allowance for its incomplete condition, the thing may be said to support, even more than Lamiel does, the conclusion already based upon the self-published stories (and most of all upon that best of them, Le Rouge et le Noir) that Beyle could never have given us a thoroughly hit-off novel.
Beyle's place in the story.
Still, there is always something unfair in making use of "Remains," and for my part I do not think that, unless they are of extraordinary merit, they should ever be published. "Death should clear all scores" in this way as in others. Yet no really critical person will think the worse of Beyle's published work because of these anecdota, though they may, as actually before us, be taken as throwing some light on what is not so good in the publicata. There can be no doubt that Beyle occupies a very important position in the history of the novel, and not of the French novel only, as the first, or almost the first, analyst of the ugly for fictitious purposes, and as showing singular power in his analysis. Unfortunately his synthetic gifts were not equally great. He had strange difficulty in making his stories march; he only now and then got them to run; and though the real life of his characters has been acknowledged, it is after all a sort of "Life-in-Death," a new manifestation of the evil power of that mysterious entity whom Coleridge, if he did not discover, first named and produced in quasi-flesh, though he left us without any indication of more than one tiny and accidental part of her dread kingdom.
He has thus the position of père de famille, whether (to repeat the old joke) of a famille déplorable in the moral, not the sentimental, sense, must, I suppose, be left matter of opinion. The plentiful crop of monographs about him since M. Stryienski's Pompeian explorations and publications is in a manner – if only in a manner – justified by the numerous followers – not always or perhaps often conscious followers, and so even more important – in his footsteps. Nobody can say that the picaresque novelists, whether in their original country or when the fashion had spread, were given to berquinades or fairy-tales. Nobody can say that the tale-writers who preceded and followed them were apostles of virtue or painters of Golden-Age scenes. But, with some exceptions (chiefly Italian) among the latter, they did not, unless their aim were definitely tragical – an epithet which one could show, on irrefragable Aristotelian principles, to be rarely if ever applicable to Beyle and his school – they did not, as the common phrase goes, "take a gloomy view" only. There were cakes and ale; and the cakes did not always give internal pains, nor the ale a bad headache. As even Hazlitt (who has been selected, not without reason, as in many ways like Beyle) said of himself on his death-bed, rather to some folks' surprise though not to mine, most of the characters "had a happy life," though the happiness might be chequered: and some of them were "good." It is scarcely an exaggeration to say that in Beyle's books happiness does not exist, and virtue has hardly a place. There are some characters who may be said to be neutral or "on the line"; they may be not definitely unhappy or definitely bad. But this is about as far as he ever goes in that direction. And accordingly he and his followers have the fault of one-sidedness; they may (he did) see life steadily, but they do not see it whole. There is no need to preach a sermon on the text: in this book there is full need to record the fact.146
Balzac – conditions of the present dealing.
In dealing with Beyle's greater companion here there are certain things – not exactly difficulties, but circumstances conditioning the treatment – which should be stated. That it is well to know something about your subject has been an accepted doctrine with all save very young persons, idle paradoxers, and (according to Sir Walter Scott) the Scottish Court of Session in former days.147 That it is also well not to know too much about it has sometimes been maintained, without any idleness in either sense of the word; the excess being thought likely to cause weariness, "staleness," and absence of interest. If this were necessarily so, it might be better for the writer once more to leave this part of the chapter (since at least the heading of it could not possibly be omitted in the history) a blank or a constellation of asterisks in Sternian fashion. For it has fallen to his lot to translate one whole novel of Balzac's,148 to edit a translation of the entire Comédie,149 superintending some of the volumes in narrow detail, and studying each in short, but (intentionally at least) thorough Introductions, with a very elaborate preface-study of the whole; to read all Balzac's rather voluminous miscellanea from the early novel-attempts to posthumous things, including letters; and, finally, to discuss the subject once more, with the aid or burden of many previous commentaries, in a long Review article.150 Nevertheless, he does not feel that any disgust forbids while a clear duty calls: and he hopes to show that it is not always necessary to weary of quails as in the Biblical, partridges as in the old fabliau, and pigeons in the Dumas fils (v. inf.) version of the Parable of Satiety.
Limitations of Subject.
In no case, however, not even in that of Victor Hugo, is the easement given by the general plan of the book, in regard to biographical and other not strictly literary details, more welcome. We shall say nothing on the point whether the author of the Comédie Humaine should be called M. de Balzac or M. Balzac or M. Balssa; nothing about his family, his friends, his enemies, his strangely long-deferred, and, when it came, as strangely ill-fated marriage; little, though something necessarily, about his tastes, his commercial and other enterprises, and so forth; and not very much – something here also becoming obligatory – on his manner of producing the immense and wonderful work which he has left us. Those who are curious about such things will find ample satisfaction in the labours of M. Spoelberch de Lovenjoul, of MM. Christophe and Cerfbeer, and of others.151 Here he is, for us, Honoré de Balzac, author of the Juvenilia (saved from, as it is understood, a larger bulk still) in ten volumes; of the mighty "Comedy" itself, and, more incidentally, of the considerable epistolary and miscellaneous production referred to above. The manner in which this enormous output was put out has perhaps too much to do with its actual character to be passed over in total silence. It represents thirty years' working time almost entirely spent upon it,152 the alternatives being the above-mentioned commercial speculations (which were almost invariably unfortunate, and involved him, during the whole of his career, in complicated indebtedness) and a good deal of travel, very frequently connected with these speculations. Of the society which formed so large a part of the life of the time and of which he wrote so often, Balzac saw little. He worked at enormous stretches, and he rewrote his work, in MS., in proof and in temporarily final print, with insatiable and indefatigable industry. To no writer could the commonplace extravagance about burning the candle at both ends be applied so truly as to Balzac. Only, his candle was shaped like a wheel with no felloes, and he burnt it at the end of every spoke and at the nave as well. How he managed to last, even to fifty, is one of the major curiosities of literary biography.
And of Balzac himself.
Of the three divisions of this vast but far from chaotic production, the miscellaneous, of course, concerns us least. It shows Balzac as a failure of a dramatist, a critic of very varying competence,153 not a particularly effective writer merely as such, not possessed of much logical power, but having pretty wide interests and abundantly provided with what we may call the odd tools of the novelist's workshop. As a correspondent his writing has absolutely none of what may be called the "departmental" interest of great letter-writers – of Madame de Sévigné or Lady Mary, of Horace Walpole or Cowper; its attraction is not epistolary but wholly autobiographic. And it is only fair to say that, despite Balzac's immense and intense self-centredness, it leaves one on the whole with a much better opinion of him as a man than might be derived from his books or from the anecdotes about him. To adapt one of the best known of these, there was, in fact, nothing real to him but Honoré de Balzac, Honoré de Balzac's works and schemes, and, in rare cases (of which Madame Hanska was the chief), Honoré de Balzac's loves. These constituted his subject, his universe of thought and feeling, of action and passion. But at the same time he stands apart from all the other great egotists. He differs from those of whom Byron is the chief in that he does not introduce himself prominently in his fictitious creations. He does not, like those who may take their representative in Goethe, regard everything merely as it relates to his personality. His chief peculiarity, his unique literary character, and, it may be added at once, his greatness and his weakness, all consist in the fact that he evolves a new world out of himself. Now and then he may have taken an actual human model – George Sand, Madame d'Agoult, Madame de Castries, Liszt, Latouche,154 Rémusat – as many others as anybody likes. But always these had not merely to receive the Balzacian image and superscription, but to be transmuted into creatures of a Balzacium Sidus. And it is the humanity of this planet or system, much more than of our world, whereof his Comédie is the Comedy – a Comédie Balzacienne.
Balzac's "general ideas."
But, it has been said, and the saying has been attributed to no less a critic than M. Faguet, there are no "general ideas" in Balzac.155 One can only reply, "Heavens! Why should there be?" The celebrated unreason of "going to a gin-palace for a leg of mutton" (already quoted, and perhaps to be quoted again) is sound and sensible as compared with asking general ideas from a novelist. They are not quite absolutely forbidden to him, though he will have to be very careful lest they get in his way. But they are most emphatically not his business, except as very rare and very doubtful means to a quite different end, means absolutely insufficient by themselves and exceedingly difficult to combine with the other means which – more or fewer of them – are not only sufficient but necessary. The "slice of human life," not necessarily, but preferably ordinary, presenting probable and interesting characters, connected by sufficient plot, diversified and adorned by descriptive and other devices, and abundantly furnished with the conversation of men and women of this world, the whole forming such a whole as will amuse, thrill, affect, and in other ways, to use the all-important word once more, interest the reader, – that is what is wanted. And this definition is as rigid at least as the Aristotelian definition of tragedy and perhaps more exhaustive, as concerns the novel, including, with the necessary modifications, the romance – and the romance, including, with the necessary modifications, the novel. In it "general ideas," unless a very special and not at all usual meaning is attached to the term, can have no right of place. They may be brought in, as almost anything may be brought in if the writer is Samson enough to bring it. But they cannot be demanded of him as facts, images, emotions, style, and a very large number of other things can or may be, not, of course, all at once, but in larger or smaller selection. General ideas may and perhaps should be demanded from the philosopher, the historian, the political student. From the poet and the novelist they cannot be. And that they should be so demanded is one of the chief instances of what seems to the present writer to be the greatest mistake of French novel, as of other, criticism – its persistent relapse upon the rule-system and its refusal to judge by the result.156
It is all the more unreasonable to demand general ideas from Balzac himself, because he is so liberal of general imagery, and what is more, general prosopopœia. Be the Balzacian world real, as some would have it to be, or be it removed from our mundane reality by the subtle "other-planetary" influence which is apparent to others, its complexity, its fullness, its variety, its busy and by no means unsystematic life and motion, cannot be denied. Why on earth cannot people be content with asking Platonism from Plato and Balzacity from Balzac? At any rate, it is Balzacity which will be the subject of the following pages, and if anybody wants anything else let him go elsewhere.
Abstinence from abstract.
There is hardly likely to be much grumbling at the absence of such detailed abstract or survey of individual books as has been given in cases of what may seem to be much less importance. To begin with, such a survey as is possible157 exists already from these hands in the Introductions to the translated edition above referred to, and to paraphrase or refashion it here would probably occupy a hundred pages, if not more. Nor would the plan, elsewhere adopted, of analysing afresh one, or two, or more examples, as representative, be satisfactory. Although Balzac is in a sense one of the most intensely individual of all novelists, his individuality, as in a very few others of the greatest cases, cannot be elicited from particular works. Just as Hamlet will give you no idea of the probable treatment of As You Like It, so Eugénie Grandet contains no key to La Cousine Bette. Even the groups into which he himself rather empirically, if not quite arbitrarily, separated the Comédie, though they lend themselves a little more to specification, do not yield very much to the classifier. The Comédie, once more, is a world – a world open to the reader, "all before him." Chronological order may tell him a little about Balzac, but it will not tell him very much about Balzac's work that he cannot gain from the individual books, except in the very earliest stages. There is no doubt that the Œuvres de Jeunesse, if not very delightful to the reader (I have myself read them not without pleasure), are very instructive; the instruction increases, while the pleasure is actually multiplied, when you come to Les Chouans and the Peau de Chagrin. But it is, after a fashion, only beyond these that the true Balzac begins, and the beginning is, to a large extent, a reaction from previous work in consequence of a discovery that the genius, without which he had acknowledged that it was all up with him,158 did not lie that way, and that he had no hope of finding it there. Not that there is no genius in the two books mentioned; on the contrary, it is there first to be found, and in La Peau is of the first order. But their ways are not the ways in which he was to find it – and himself – more specially.
The Œuvres de Jeunesse.
As to Argow le Pirate159 and Jane la Pâle (I have never ceased lamenting that he did not keep the earlier title, Wann-Chlore) and the rest, they have interest of various kinds. Some of it has been glanced at already – you cannot fully appreciate Balzac without them. But there is another kind of interest, perhaps not of very general appeal, but not to be neglected by the historian. They are almost the only accessible body, except Pigault-Lebrun's latest and Paul de Kock's earliest, of the popular fiction before 1830, of the stuff of which, as previously mentioned, Ducray-Duminil, the lesser Ducange, and many others are representatives, but representatives difficult to get at. This class of fiction, which arose in all parts of Europe during the last years of the eighteenth century and the earlier of the nineteenth, has very similar characteristics, though the examples differ very slightly in different countries. What are known with us as the Terror Novel, the Minerva Press, the Silver Fork school, etc. etc., all have their part in it, and even higher influences, such as Scott's, are not wanting. Han d'Islande and Bug-Jargal themselves belong to some extent to the class, and I am far from certain that the former is at all better than some of these juvenilia of Balzac's. But as a whole they are of course little more than curiosities.
Whether these curiosities are more widely known than they were some five-and-twenty, or thirty, years ago, when Mr. Louis Stevenson was the only friend of mine who had read them, and when even special writers on Balzac sometimes unblushingly confessed that they had not, I cannot say. Although printed in the little fifty-five-volume160 edition which for so many years represented Balzac, they were excluded, as noted above, from the statelier "Définitive," and so may have once more "gone into abscondence." I do not want to read them again, but I no more repent the time once spent on them than I did earlier. In fact I really do not think any one ought to talk about Balzac who has not at least gained some knowledge of them, for many of their defects remained with him when he got rid of the others. These defects are numerous enough and serious enough. The books are nothing if not uncritical, generally extravagant, and sometimes (especially in Jean Louis) appallingly dull. Scarf-pins, made of poisoned fish-bones (Argow le Pirate), extinction of virgins under copper bells (Le Centénaire), attempts at fairy-tales (La Dernière Fée) jostle each other. The weaker historical kind figures largely in L'Excommunié (one of the least bad), L'Israëlite, L'Héritière de Birague, Dom Gigadas. There is a Vicaire des Ardennes (remarkably different from him of Wakefield), which is a kind of introduction to Argow le Pirate, and which, again, is not the worst. When I formerly wrote about these curious productions, after reading them, I had not read Pigault-Lebrun, and therefore did not perceive, what I now see to be an undoubted fact, that Balzac was, sometimes at least, trying to follow in Pigault's popular footsteps. But he had not that writer's varied knowledge of actual life or his power of telling a story, and though he for the most part avoided Pigault's grossièreté, the chaotic plots, the slovenly writing, and other defects of his model abode with him.
Les Chouans.
There are not many more surprising things, especially in pari materia, to be found in literary history than the sun-burst of Les Chouans after this darkness-that-can-be-felt of the early melodramas. Not that Les Chouans is by any means a perfect novel, or even a great one. Its narrative drags, in some cases, almost intolerably; the grasp of character, though visible, is inchoate; the plot is rather a polyptych of separate scenes than a connected action; you see at once that the author has changed his model to Sir Walter and think how much better Sir Walter would have done the thing. But there is a strange air of "coming alive" in some of the scenes, though they are too much separated, as in the case of the finale and of the execution of the rather hardly used traitor earlier. These possess a character of thrill which may be looked for in vain through all the ten volumes of the Œuvres de Jeunesse. Montauran is a hero in more than one sense, and Mlle. de Verneuil is still more a heroine. Had Balzac worked her out as he worked out others, who did not deserve it so well, later, she might have been one of the great characters in fiction. Even as it is, the "jour sans lendemain," which in one sense unites, and in another parts, her and her lover for ever, is one of the most really passionate things that the French novel, in its revival, had yet seen. Besides this, there is a sort of extrinsic appeal in the book, giving that curious atmosphere referred to already, and recalling the old prints of the earth yawning in patches and animals rearing themselves from it at the Creation. The names and personages of Hulot and Corentin were to be well known later to readers of the "fifty volumes," and even the ruffianly patriot161 Marche-à-Terre had his future.
La Peau de Chagrin.
The second162 blast of the horn with which Balzac challenged admission to the Inner Sanctuaries or strongholds of the novel, La Peau de Chagrin, had that character of difference which one notices not seldom in the first worthy works of great men of letters – the absence of the mould and the rut. Les Chouans was a Waverley novel Gallicised and Balzacified; La Peau de Chagrin is a cross between the supernatural romance and the novel of psychology. It is one of the greatest of Balzac's books. The idea of the skin – a new "wishing" talisman, which shrinks with every exercise of the power it gives, and so threatens extinction at once of wishing and living – is of course not wholly novel, though refreshed in detail. But then nothing is wholly novel, and if anything could be it would probably be worthless. The endless changes of the eternal substance make the law, the curse, and the blessing of life. In the working out of his theme it may possibly be objected that Balzac has not interested the reader quite enough in his personages – that he seems in a way to be thinking more of the play than of the actors or the audience. His "orgie" is certainly not much of a success; few orgies in print are, except when they are burlesqued. But, on the other hand, the curiosity-shop is splendid. Yet it is not on the details of the book, important as these have been allowed to be throughout Balzac, that attention should be mainly concentrated. The point of it is the way in which the necessary atmosphere of bad dream is kept up throughout, yet with an appropriate contrast of comparatively ordinary life. A competent critic who read Les Chouans, knowing nothing about its author or his work, should have said, "Here is more than a promising craftsman"; reading La Peau de Chagrin in the same conditions he should have said, "Here is a great, though by no means a faultless, artist." One who read both ought to have had no doubt as to the coming of something and somebody extraordinary.
The short stories.
Thenceforward Balzac, though hardly ever faultless except in short stories, was almost always great, and showed what may be called a diffused greatness, to which there are few parallels in the history of the novel. Some of the tales are simply wonderful. I cannot think of any one else, even Mérimée, who could have done La Grande Bretèche– the story of a lover who, rather than betray his mistress, allows himself to suffer, without a word, the fate of a nun who has broken her vows – as Balzac has done it. La Recherche de l'Absolu is one, and Le Chef-d'œuvre Inconnu is another, of the greatest known masterpieces in the world of their kind. La Fille aux Yeux d'Or and Une Passion dans le Désert have not the least need of their "indexable" qualities to validate them. In the most opposite styles Jésus Christ en Flandre and La Messe de l'Athée have their warmest admirers. In fact it is scarcely too much to say that, in the whole list of nearer two than one score – as they were published in the old collection from Le Bal de Sceaux to Maître Cornélius– scarcely any are bad or insignificant, few mediocre, and not a few equal, or hardly inferior, to those specially pointed out just now. As so often happens, the short story estopped Balzac from some of his usual delinquencies – over-detail, lingering treatment, etc., – and encouraged his virtues – intensity, grandeur, and idiosyncratic tone.
The Contes Drolatiques.
Of his one considerable collection of such stories – the Contes Drolatiques– it is not possible to speak quite so favourably as a whole; yet the reduction of favour need not be much. Of its greatest thing, La Succube, there have hardly been two opinions among competent and unprejudiced judges. "Pity and terror" are there well justified of their manipulator. The sham Old French, if not absolutely "according to Cocker" (or such substitute for Cocker as may be made and provided by scholarly authority), is very much more effective than most such things. Not a few of the stories are good and amusing in themselves, though of course the votaries of prunes and prism should keep clear of them. The book has perhaps only one serious fault, that of the inevitable and no doubt invited suggestion of, and comparison with, Rabelais. In some points this will hold not so badly, for Balzac had narrative power of the first order when he gave it scope; the deficiencies of mere style which sometimes affect his modern French do not appear so much in this pastiche, and he could make broad jokes well enough. But – and this "but" is rather a terrible one – the saving and crowning grace of Pantagruelist humour is not in him, except now and then in its grimmer and less catholic variety or manifestation. And this absence haunts one in these Contes Drolatiques, though it is to some extent compensated by the presence of a "sentiment" rare elsewhere in Balzac.
Notes on select larger books: Eugénie Grandet.
Turning to the longer books, the old double difficulty of selection and omission comes on one in full force. There are, I suppose, few Balzacians who have not special favourites, but probably Eugénie Grandet, Le Père Goriot, and the two divisions of Les Parents Pauvres would unite most suffrages. If I myself – who am not exactly a Balzacian, though few can admire him more, and not very many, I think, have had occasion for knowing his work better – put Eugénie Grandet at the head of all the "scenes" of ordinary life, it is most certainly not because of its inoffensiveness. It is perhaps partly because, in spite of that inoffensiveness, it fixes on one a grasp superior to anything of Beyle's and equal to anything of Flaubert's or Maupassant's. But the real cause of admiration is the nature of the grasp itself. Here, and perhaps here only – certainly here in transcendence – Balzac grapples with, and vanquishes, the bare, stern, unadorned, unbaited, ironic facts of life. It is not an intensely interesting book; it is certainly not a delightful one; you do not want to read it very often. Still, when you have read it you have come to one of the ultimate things: the flammantia mœnia of the world of fiction forbid any one to go further at this particular point. And when this has been said of a novel, all has been said of the quality of the novelist's genius, though not of its quantity or variety.
Le Père Goriot and Les Parents Pauvres.
The other three books selected have greater "interest" and, in the case of the Parents Pauvres at least, much greater variety; but they do not seem to me to possess equal consummateness. Le Père Goriot is in its own way as pathetic as Eugénie Grandet, and Balzac has saved its pathos from being as irritating as that of the all but idiotic grandfather in The Old Curiosity Shop. But the situation still has a share of that fatal helpless ineffectiveness which Mr. Arnold so justly denounced. Of the remaining pair, La Cousine Bette is, I suppose, again the favourite; but I am not a backer. I have in other places expressed my opinion that if Valérie Marneffe is part-model163 of Becky Sharp, which is not, I believe, absolutely certain, the copy far – indeed infinitely – exceeds the original, and not least in the facts that Becky is attractive while Valérie is not, and that there is any amount of possibility in her. I should not wonder if, some day, a novelist took it into his head to show Becky as she would have been if she had had those thousands a year for which, with their accompanying chances of respectability, she so pathetically sighed. Now Valérie is, and always must have been, a catin, and nothing else. Lisbeth, again, though I admit her possibility, is not, to me, made quite probable. Hulot, very possible and probable indeed, does not interest or amuse me, and the angelic Adeline is good but dull. In fact the book, by its very power, throws into disastrous eminence that absence of delightfulness which is Balzac's great want, uncompensated by the presence of the magnificence which is his great resource. La Peau de Chagrin and some of the smaller things have this relief; La Cousine Bette has not. And therefore I think that, on the whole, Le Cousin Pons is the better of the two, though it may seem to some weaker, further "below proof." Everything in it is possible and probable, and though the comedy is rather rueful, it is comedy. It is a play; its companion is rather too much of a sermon.