Скандинавские детективы заняли отдельное место в моём сердце еще со времён Ю Несбё. "Сова"-вторая книга в серии Самюэля Бьорка о детективах Холгере Мунке и Мие Крюгер. Однако знакомство с автором всё же решила начать с неё, так как уж очень завлекла аннотация. История рассказывает о расследовании убийства молодой девушки, которая сбежала из приюта для трудных подростков. Она лежала на постели из перьев совы в кругу из свечей, образующих пентаграмму. К тому же убийца надел на девушку парик. Что всё это может значить? Кто же способен на такое жуткое преступление? На все эти вопросы полиции Осло предстоит найти ответы. Не понимаю всеобщего негатива к этой книге. Да,здесь много диалогов. Но разве не людское общение и взаимопомощь помогли в итоге раскрыть дело? Из разговоров постепенно складывается общая картина подготовки преступника к убийству, его прошлое и настоящее. Как по мне, это очень неплохой приём автора, придающий его почерку большую узнаваемость. А так история как самостоятельный детектив была вполне хорошая, напряженная, интригующая. Мне было очень сложно отрываться от неё. Понравилось, что в книге довольно много персонажей и ,тем не менее, автор всех очень хорошо раскрывает.Очень часто менялись локации, но это не мешало восприятию общей картины, а скорее наоборот. Было чувство, что я медленно собираю кусочки одного замысловатого пазла. Из этого я пришла к выводу, что по книге бы получился неплохой сериал. (ну, а если прибавить сюда остальные книги Самюэля Бьорка, то вообще отличный) История не без изъянов, конечно. Например, смутил тот факт, что дочь главного следователя оказалась в этом замешана (а в первой книге его внучка). Такое чувство, что о теории вероятности в этой реальности не слышали. Несмотря на маленькие конфузы, получился неплохой детектив с той самой жутковатой скандинавской атмосферой, ради которой, собственно, я взяла её в руки.
Каждый раз, когда нового писателя начинают сравнивать с его популярным предшественником, который работает в аналогичном жанре и при этом появляются такие слова как, "значительно превосходит", "оставляет далеко позади", "даёт фору", то я решаю для себя внутреннюю дилемму - стоит ли тратить на эту книгу своё время или нет. Практика показывает, что не стоит, потому что все таки оказывается, что фора остаётся прежней и не в пользу новичка. То же самое было и с Бьорком, которого сравнивали с легендарным Несбё. И что за слоупоки сидят в книжном маркетинге? Ну не работает это, не ра-бо-та-ет. В итоге все оказалось не так уж плохо, но точно не хорошо, а еще весьма неоднозначно.
Что касается сюжета, то можно поставить Бьорку пятёрку (при том, что у Несбё пятерки с плюсом). Поскольку это детектив, да еще и с мистическим уклоном, останавливаться на извивах сюжетной линии считаю бессмысленным: зачин описан в аннотации, а остальное узнается по ходу книги. Тем более, что сюжет, это то единственное из-за чего за неё вообще стоит браться. Я для себя обычно оцениваю это так - если я по ходу развития событий не смогла догадаться о финале, а последние несколько страниц читала залпом, решив во что бы то ни стало добраться до конца - то ниже "четверки" я этой книге не поставлю. Здесь было и то, и другое и еще вдобавок мрачно суицидальная атмосфера осенней Норвегии.
Другие дело, что всему этому я обязана не Бьорку, а скорее собственному упорству и воображению. Потому что продираться к смыслам и фактам мне пришлось через такое обилие бессмысленных диалогов, что многие на моём месте отступились бы. Герои Бьорка постоянно обмениваются долгими взглядами, не доводят фразу до конца, смолкают на полуслове. Перед разговором двух полицейских вообще надо набраться терпения. потому что выглядит это примерно так:
- Что ты думаешь о нём? - Да? Извини, я отвлеклась. - Так что ты думаешь о нём? - О ком? - О хакере - О Сканке? - Да о нём - Ничего особенного. Я имею в виду, пока ничего особенного. Но.. - Что? -Да нет, ничего - Есть зацепки? -Пока потенциальные - Вот как - Да уж
Это не цитата, но это примерное и достаточно точное описание большинства диалогов в этой книге. Я прекрасно понимаю, что большинство человеческих диалогов в реальной жизни еще больше растянуты, но боже мой, это ведь норвежский детектив, а не индийское кино, где по законам жанра показывают весь путь героя, от подъёма с кровати до совершения подвига. Этому может быть и еще одно объяснение, в информации об авторе указано, что Самюэль Бьорк кроме того, что писатель и музыкант, еще и драматург. А это предполагает другую структуру текста, где все расписано по ролям и диалог составляет большую часть смысла, остальное же дано как информация для художников по декорациям. Что впрочем не отменяет того, что книгу читать тяжело именно из-за этой словесной паутины.
Наконец, есть и еще один момент, который уже не оправдаешь биографией автора. Это переводчик. Перевод мне не понравился, поскольку выглядит очень угловатым и механистичным, такой отредактированный вариант гугл-переводчика. Перевод помимо лингвистической в немалой степени еще и литературная работа, так что сделать текст читаемым на русском - дело чести. Здесь дело явно не в стиле изложения Бьорка, потому что к его словам приходится подбирать русские аналоги и в этом вся проблема. Язык примитивный, немного детский, как будто ребенок пересказывает главу из учебника. Нет, не совсем простецкий конечно, но более низкое качество по сравнению с большинством переводов зарубежных книг будет ощущаться с первых страниц.
Стоит заметить, что так уж вышло - я начала читать Бьорка со второй книги. Ей предшествовало другое творение - "Я путешествую одна", и, как я поняла, хоть истории и разные, но логические зацепки все же есть. Свою славу "побивателя Несбё" Бьорк получил именно после её публикации, так что я уже неоднократно сталкивалась с мнением, что "Сова" - второпях написанный приквел, коммерциализации ради. Что ж, такие истории случаются и с лучшими из нас. Первую книгу я все таки прочитаю. Во-первых, проверки ради. Во-вторых, как я уже сказала, с сюжетом у Бьорка проблем нет, так что я готова вновь приложить усилия, чтобы вытянуть его по ниточке из словесной бездны.
Как из не самого блестящего, но всё же интересного детектива сделать невнятное муму? Отдать его в перевод Марии Назаровой. Редактор, так понимаю, в ужасе сбежал в ночь, успев отредактировать только ознакомительный отрывок, да и то из последних сил. Все криво построенные фразы, о которые я спотыкалась в первой книге, но, в принципе, притерпелась и за хитросплетениями сюжета местами не замечала, по второй маршируют уже решительным парадом. Плюс каличная разбивка фраз («...улыбнулась Миа, почувствовав, как она всерьез подступала. Необходимость поспать.»/«Она закрыла голову рукой, вот почему она не двигалась. Левая рука.»), плюс обильно пересыпанные «океями» и «сорри» предложения — скорее всего, этим грешит автор в оригинале, но тыжпереводчик, у тебя самой уши в трубочку от их количества не скрутились? Видимо, нет. И при этом всё равно возникает ощущение, что треть текста просто выбросили. Бьорк очень обстоятельный: в начале книги он на трёх страницах рассказывает о ботанике Томе Петерссоне, всё назначение которого — найти труп, и больше читатель его не увидит и не услышит. А вот сведения о преступнике и тех, кого подозревали в преступлении, даны наспех и как-то суматошно. В чём связь девушек с покойной матерью? Только в светлом парике? Хм. Возможно, будь язык более выглажен и опрятен, книга не показалась бы мне такой обрывочной и слабой, но увы, увы. И — нет, серьёзно, опять Мунк? Больше в отделе терроризировать некого? А уж финал так вообще по-голливудски дёшев с этим похоронным трюком и клиффхэнгером — тем более что про третью книгу пока вроде ничего не слышно.
Как же мне нравится такой стиль повествования, когда короткими главами, словно мазками кисти на холсте постепенно вырисовываются подробности то в одном, то в другом месте. Мысленно жму руку автору, он добивается того, чего хочет. Мой мозг выпотрошен этими короткими историями, которые наконец-то сплелись воедино.
Мунк снова вытаскивает Крюгер в последнюю минуту из лап смерти, когда та снова решила покончить с собой, на этот раз какой-то псих убил девушку и положил ее на постель из перьев совы. Психи, кругом психи. Кто-то убивает, совершая ритуалы, кто-то фотографирует и вставляет фотографии в альбом, кто-то транслирует нелицеприятные вещи в режиме онлайн, а кто-то за это платит. Снова секты, дети, ритуалы, алкоголь, таблетки и семейные неурядицы детективов.
Вопросы: Почему Миа все время выбирает людные места для своих медитативных действий? Почему она не могла попросить официанта не беспокоить? Почему в повествовании все время задействованы близкие люди детективов? Зачем автор прописывает так много ненужных деталей? Например: "она нажала на красную кнопку, чтобы отменить вызов", "нажала на зеленую кнопку, чтобы ответить"... она повернула ключ, чтобы включить обогрев в машине...
Судя по тому, что Миа решила на этот раз "не уходить", раз Холгер Мунк сейчас переживает за дочь, то смею надеяться, что будет продолжение...
это первое. Как много в мире нелюдей.это второе. Как я потрясена господином Бьорком.это третье. Начнём с того, что я жуткий поклонник такого стиля написания. Я называю его "рваные мысли". Мне отчаянно понравился сюжет. До самой последней страницы. Я просто купалась в этих странных думах героев. Я ждала каждого нового предложения... очень насыщенное повествование. Без провалов, без пустословий. Просто кайфуши )))) безумие, отчаяние, наркотики и "Егерьмейстер" мой любимый)) проклЯтая работа, забытые семьи. Терзающие воспоминания. Гнев. Детские беды. Счастливый случай. Безумные мамаши. Добрый полицай. Старый раскаявшийся священник. Странная норвежская культура. Всё здесь.
Вторая книга из серии про девушку Мию,которая хочет умереть и стареющего детектива Мунка Я,сказать честно, не особо то хотела читать продолжение,ибо первая книга ("Я путешествую одна") разочаровала своим финалом. Но решившись я не пожалела. В этот раз расследуется дело об убийстве 17 летней девочке,которая видимо стала жертвой секты или некого ритуала. Она покрыта перьями, во рту у неё цветок , она лежит в странной позе в центре пентаграммы. Страсти мордасти. Эта книга мне понравилась намного больше,чем первая. 1Первые наверно страниц 100 я все ещё сомневалась в том, не зря ли я взялась читать вторую часть. Но сюжет,который закручивался с каждой страницей и финал,который явно намекает на 3 книгу развеял все мои сомнения. из плюсов в книге: •проработаность персонажей •история набирает новые обороты с каждой страницей • быстро читается • пробуждаете желание,узнать кто этот Чертов псих в перьях,который это делает Из минусов: • убийца как по мне взяться вообще не из ниоткуда • зачем то был акцент на деталях,которые в итоге оказались вообще не важными:цветок например •многие персонажи просто ушли в никуда. просто исчезли и не было понятно зачем они там вообще были Несмотря на то,что минусов получилось больше чем плюсов я эту книгу все таки к прочтению советую. Особенно тем,кто уже прочитал первую часть. Жду третью книгу,ибо вопросов осталось много и хочется узнать на них ответы Оценка:4 из 5 и кто убийца я не догадалась,но была почти права в моих догадках
Я в восторге от того, как пишет автор. Он однозначно стал «автопокупаемым». Мию Крюгер и Холгера Мунка подключили к новому делу - жуткому и загадочному убийству. Все началось с того, что на поляне в лесу нашли мертвую девочку. Голая. Вся покрыта перьями. Во рту белая лилия. Вокруг свечи, а под ней нарисованная пентаграмма. Кто сотворил этот ужасный ритуал? Что им двигало? И кто его следущая жертва? Я читала безотрывно. Настолько жутко это было. Настолько круто описал все Бьорк. Раскрыл со всех сторон. Нагнетал и нагнетал обстановку. Чтобы в конце свести все нити в единое и показать читателям, кто стоит за убийством. И рассказать его историю, которая не менее ужасна. Мия на протяжении всей книги боролась с собственными демонами. Лишний раз заставляя мучаться переживаниями из-за ее состояния. Тем не менее, это не помешало ей блестяще раскрыть преступление. И вновь я убеждаюсь что самые ужасные создания - это не демоны. Нет. Люди, только они способны создать ад на Земле.
В новой книге о следствиях, которые ведут Миа Крюгер и Холгер Мунк всё стабильно. Неизменно мрачная и жуткая атмосфера щекочет нервы, убийства шокируют, интриги затягивают, главные герои пьют и страдают, страдают и пьют, следственная группа тупит, а все вокруг называют их профессионалами своего дела и гениями. Но обо всё по порядку. После жуткой истории с погибшими и пострадавшими девочками прошло не так много времени, а на горизонте уже появился новый маньяк-психопат. Ритуальное убийство юной девушки в лесу пугают общественность и вызывают множество вопросов у следователей. Миа Крюгер, прибывающая в глубокой депрессии, пытается посещать психолога, но тонет в печали, алкоголе и таблетках. Однако верный товарищ Холгер Мунк вытаскивает коллегу в реальность для расследования нового дела. На гениальную Мию падает огромное количество надежд, а она в свою очередь продолжает ошибаться, погружаться в себя и достаточно рассеяно реагировать на происходящее. И наверное это самый большой и главный недостаток данной книги. Я совершенно не вижу ту Мию, какой автор пытается ее представить. В первой книге была та же проблема, автор навязывал нам что следственный отдел состоит из лучших в своем деле сотрудников, однако никто из них, даже "гениальная" Миа Крюгер не проявляют себя должным образом. Анализируя происходящее они очень долго выстраивают теории и искренне восхищаются предположениями Мии, которая говорит достаточно очевидные вещи. Если бы автор не делал постоянно акцент на профессионализме следователей, то история воспринималась бы лучше. А тут, было ощущение что меня пытаются обмануть. Кроме того, немного расстроило то, что Холгер Мунк совершенно не сделал никаких выводов после предыдущего расследования, в котором пострадали члены его семьи. И умудрился, во многом из-за своего отношения к работе и семье, опять вляпаться в то же самое. Холгер, Холгер.. Будем надеяться что в будущих частях серии он будет внимательнее относиться к своим близким людям. В остальном, Самюэль Бьорк продолжает держать марку добротного детективщика. Он выдает интригующую и ужасающую завязку, закидывает читателей различными загадками, давая возможность строить множество теорий, раскрывает персонажей, обнажая их боль и добивает всё динамичной и непредсказуемой развязкой. Однозначно этот детективный триллер заслуживает внимания. В мои списки любимых книг он не попал, однако удовольствия от чтения я получила и ставлю этому произведению твердую четверку.
В детективах норвежских авторов мне неприятен смачно описанный алкоголизм сотрудников полиции. Это касается как Ю Несбе, так и автора Совы. Но в общем, Сова мне понравилась больше чем три, прослушанные мной до этого, книги Несбе. Стиль повествования сочетается с темой, меньше лишних, не относящихся к расследованию, описаний и отступлений. Качество текста Самюэля Бьорка заметно выше, чем у более раскрученного его соотечественника. Тексты Несбе словно не редактируются вообще, как писалось, так и издали. В этом произведении видна работа автора: меньше мусора в диалогах, переживания и раздумья персонажей в основном соответствуют их состояниям. В команде сыщиков у каждого своя специализация, и у каждого свои скелеты в шкафу, их многовато, но они нужны автору для объяснения нерациональных поступков героев и вроде бы не запутывают читателя. Многим, я уверен, не понравится то, что автор рассказывает страшные или просто неприятные истории с участием детей и подростков, которые вплетаются в сюжет расследования и составляют основу этого произведения. Мне лично всё равно чьё убийство расследуют, девочки или старичка, главное динамика повествования. Упоминание о мучениях или убийствах животных меня немного напрягает, но в целом книга стоит прочтения, помогает отвлечься от повседневных проблем, скрасить часы ожидания или рабочее время.
Сильнее, чем "Я путешествую одна". И гораздо динамичнее! Нет долгой раскачки, сюжет захватывает сразу, и язык стал лучше (или это вопрос к переводчикам?), так что однозначно рекомендую.
Yorum gönderin
«Сова» kitabının incelemeleri, sayfa 9