Cilt 130 sayfalar
1986 yıl
The Suitcase / Чемодан. Книга для чтения на английском языке
Kitap hakkında
Сергей Донатович Довлатов (1941–1990) – известный русский писатель, его книги, переведенные на многие языки, завоевали популярность во всем мире. «Чемодан» – сборник рассказов, который впервые был опубликован в 1986 году. Писатель – рассказчик покинул Родину, бывший СССР, уехал в Соединенные Штаты Америки, взяв с собой небольшой чемодан. Каждая вещь из этого оказавшегося ненужным в эмиграции чемодана становится поводом, чтобы рассказать о случае из жизни главного героя – «Приличный двубортный костюм», «Номенклатурные полуботинки», «Куртка Фернана Леже» и др. Рассказывает Довлатов с неповторимой интонацией, и все произведения пронизывают честность, ирония, печаль и юмор.
Читателям предоставляется возможность познакомиться с произведением русской литературы, переведенным на английский язык. Издание снабжено комментарием и словарем.
Bu kitob juda yaxshi ekan sizlarga ham tavsiya beraman. Kitobning muqovasiga qarab baho berish noto‘g‘ri hisoblanadi shuning uchun bu kitob yomon ekan muqovasi chiroyli bo‘lmasligi mumkin ammo uning ichki yani bu kitobning qanchalik so‘zga boyligini anglatadi !!! afsuski bazi bir odamlar kitoblarning qadriga yetmaydi .
Her living quarters were a horrible sight. A rickety table, a couple of torn mattresses, a stifling stink
Likhachev was grim, severe and taciturn
allowed three suitcases
This happened eighteen years ago, when I was a student at Leningrad University. The university campus was in the old part of town. The combination of water and stone creates a special, majestic atmosphere there. It’s hard to be a slacker under those circumstances, but I managed. Since there is such a thing as the exact sciences, there must also be the inexact sciences. It seems to me that first among the inexact sciences is philology. And so I became a student in the philology department. A week
Churilin took a good look at him and poked me with his elbow. “Listen, he’s no nut! He’s perfectly normal. First he wanted to eat and now he wants a broad. An athlete… A man with taste. I wouldn’t mind one, eit
Yorumlar, 1 yorum1