«Кавказская любовь» kitabının incelemeleri

Книга не понравилась. Ни главные герои (Шамсият с её непонятной логикой, Осман со своей тиранической любовью и третий слабак) , ни их отношения… Ещё и ошибок множество.

Лейтмотив книги: «такой должна быть каждая горянка». Да и молодые люди какие-то неестественные, отлакированные, порой, до абсурда. Один до третьего курса смотрит на завиток волос на шее девушки, не решаясь заговорить. И, решившись ехать свататься, делает крюк, чтобы положить цветы к мемориалу. Так и лезет в голову: «этот мальчик

очень милый, поступает хорошо».. Другой, видя неудачный брак своего брата, отказывается от любимой девушки. «А вдруг она тоже после свадьбы станет стервой». Дочитывала по диагонали

Из плюсов – описание национальных традиций.

Это произведение способно вызвать ненависть к кавказцам. Потому что они, живя в ауле, швыряют деньгами.

Мусульмане любят показать своё превосходство над русскими, что у них – скромные женщины, носят платок. А книга посвящена «раскрепощению» Шамсият

над которой весь курс смеялся за старомодную аварскую косу. И она отрезала волосы и размалевала физию, как панельная девка. Удивительно, что автор на фото – в хиджабе. Может, это тайные мечты автора?

И вообще,студентка Шамсият – весьма недалёкая особа.Да, учится хорошо в престижном вузе, попадает на работу в Министерство финансов, но папа-то-глава администрации района!

Много ошибок, обсценная лексика, нелепые обороты. «Она сделала себе дулю на затылке», «она свернула волосы в дулечку»."А на душе было стрёмно". Да,мне заявят, что автору русский язык – не родной, а ты попробуй сунуться с таким уровнем того же английского на Запад!

А уж о разрешении проблемы любовного треугольника…ну,естественно!

Книга , достаточно, лёгкая на усвоение. Будто сидишь где то в аудитории , с одногруппниками и обсуждаешь дела сердечные..

Но по качеству написания, увы, разочаровывает грамматика, перепутанные имена героев, повторение одной и то же мысли в предложении, все это сбивает с толку и теряешь сути текста..

Джамиля Курбанова, да,обращения не выделены запятой, и «одеть» вместо «надеть» (а там только об одежде).

Ещё с названия я уже поняла, что дочитаю до конца это произведение. С первых слов ооочень понравилась ,,Кавказская любовь,,. Читается легко. Я словно перенеслась в тот час, на то место и лично наблюдала за этой историей любви. Спасибо автору за прекрасную историю✍! Рекомендую☝

Очень понравилась, как всё правильно написано, героиня сделала правильное решение. Но самое главное к ней пришла любовь. Вот что значит хорошее воспитание, уважение к старшим. Уважаю обычаи и традиции Дагестана. Сама тоже я из Дагестана и зовут меня Шамсият.

MissAhamsi, а что это имя значит? Автор пишет,что оно не аварское,но все женские аварские имена оканчиваются на -ат и -ят.

Книга очаровывает кавказским колоритом, берет за душу глубокими переживаниями героев, искренностью и чистотой их чувств. Замечательно переданы отношения между родителями и детьми: видно, что родительская строгость и непреклонность в некоторых вопросах – это, прежде всего, любовь к своим детям, а то, с каким почтением дети принимают родительскую волю, вызывает восхищение. Да, в книге есть ошибки, и это минус, но его с лихвой перекрывают чистая любовь, житейская мудрость и яркая красота Кавказа, которыми наполнена эта книга.

Жизненная интересная история. я читая будто проживала все эти годы вместе с ними. Героиня сделала правильно выбрав Османа в мужья. Абдулджалил просто неуверенный в себе молодой человек испугался трудностей если вдруг они поженились и не известно как сложилась бы их семейная жизнь.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
14 ocak 2020
Yazıldığı tarih:
2019
Hacim:
390 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu