Kitabı oku: «Школа талантов. Урок первый: зверский шум!», sayfa 2

Yazı tipi:

Глава 4. Сквозь стену тумана


Перед дорожным знаком со стрелкой и надписью «Школа талантов» папа Альвы включил поворотник и свернул с трассы.

Они ехали уже несколько часов. День был в самом разгаре, и волнение Альвы разрослось настолько, что, казалось, заполнило собой всю машину и даже выплёскивалось наружу. Школа талантов находилась на острове, который соединялся с материком мостом. Но никакого моста, а тем более острова, пока не наблюдалось.

– На островах устраивают тюрьмы, а не школы. И вообще, что за название такое дурацкое? – ворчал Карлос. Узнав, что Альва отправляется в школу-интернат, он страшно протестовал против этой затеи. Альва была очень тронута. Её младший брат – обычно та ещё вредина – расстроился, что она уезжает. Он не доверял дяде Томасу.

– Да он, поди, за любую шалость отправляет детей на штрафные работы до глубокой ночи. Наверняка он директор не школы, а тюрьмы.

Карлос всю дорогу дулся. Настроение у него испортилось, едва он сел в машину. Но, несмотря на страшилки, порождённые буйным воображением брата, Альва не изменила решения.

Некоторое время дорога шла через лес. Сразу за ним появился ещё один дорожный указатель. Папа пропустил бы его, если бы Альва в последний момент не воскликнула:

– Вот тут! Сворачиваем.

Шоссе сменилось просёлком, и машина запрыгала по выбоинам вдоль лугов. Тут и там паслись лошади.

– Вообще-то, мост должен быть вон там, впереди, – заметила мама, бросив взгляд на экран навигатора.

– Где? – хором спросили Альва и Карлос.

Ведь там, впереди, было, вернее, не было… ничего. Просто белая стена.

Дорогу словно бы перегородило плотной пеленой, скрывавшей всё, что лежало по ту сторону.

Белое, белое, белое.

Автомобиль неуклонно двигался вперёд. Альва сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. Там, за пеленой, её ждал новый, неизведанный мир.

– Это туман? – спросил Карлос.

– Редкое природное явление. Остров не зря называется Туманной Скалой, – объяснил папа Альвы и убрал ногу с педали газа, когда машина нырнула в сплошную белизну.



– Как будто мир исчез, – прошептала Альва, заворожённо глядя в окно.

Вдали проступил неясный тёмный силуэт. Что же это – дом? Скала? А может быть, там затаилось огромное чудовище?

– Так я и знал! – проворчал Карлос.

– Что ты знал? – уточнила Альва, не отворачиваясь от окна.

– Что дядя Томас построил свою школу в самом жутком месте в мире.

– Но это же всего лишь туман, – возразила мама и зачитала вслух текст из брошюры, которую им дал дядя Томас:

– Остров Туманная Скала удалён от суши примерно на полкилометра. Тем не менее его очень сложно увидеть с берега. Чаще всего он скрыт от взглядов плотной полосой тумана. В кельтские времена остров назывался Страна Нигде и считался магическим местом. Однако учёные выяснили, что повышенное туманообразование обусловлено рельефом местности.

– А что такое «рельеф»? – заинтересовалась Альва.

– Второе имя дяди Томаса, – буркнул Карлос.

– Ну что за ерунду ты несёшь, Карлос? Рельеф – это земная поверхность со всеми её холмами, горами, долинами, впадинами и прочим, – объяснила мама.

Потом она продолжила читать:

– Остров с раннего Средневековья находится во владении фон Доннерсбергов. Несколько лет назад граф Донатус фон Доннерсберг передал остров основателю Школы талантов. С тех пор посещения острова не приветствуются.

Альва слушала очень рассеянно, потому что всё её внимание занимал тёмный силуэт, маячивший впереди – прямо посреди дороги, всё ближе и ближе. Альву бил озноб, хотя в машине было не холодно.

Машина остановилась прямо перед тенью, у огромных двустворчатых ворот. Туман слегка рассеялся, и они увидели… столбик с домофоном.

Папа Альвы открыл окно и нажал на кнопку. Спустя мгновение ворота, будто по мановению волшебной палочки, отворились.

«На обратном пути моя семья будет проезжать через эти ворота уже без меня», – промелькнуло в голове у Альвы. Она наклонилась вперёд, положила руку на мамино плечо и выглянула наружу через боковое окно.

– Ну и туман! Будто молоко. И куда дальше ехать, совершенно неясно, – пробормотала мама, обхватила руку Альвы и сжала её, стараясь подбодрить.

Альва почувствовала, как к её глазам подступают слёзы. Ещё чуть-чуть, и они хлынули бы градом. «Три недели, – думала она, – всего три недели. Этого времени наверняка хватит, чтобы научиться отключать свой особый дар».

Эта мысль её успокоила.

Пум. Пум. Пум.

Такой звук издавали шины, перекатываясь по доскам моста. Альва всматривалась в туман. Ей кажется или впереди и правда немного прояснилось? Вдали просвечивало нечто матово-зелёное. Чем ближе они подъезжали, тем насыщеннее становились цвета. Тени превращались в формы. Альва пыталась проникнуть взглядом за белую пелену, ловя каждую новую деталь. И вот солнечные лучи пронзили туман. Он стал распадаться на отдельные полосы. Альва разглядела здание из стекла и бетона с плоской крышей. В огромных окнах преломлялся солнечный свет. Это и есть школа?

И мир вдруг вернулся на место.


Глава 5. Буль-буль-буль?


Альва представляла интернат гигантским – куда больше её прежней школы – зданием, мрачным и внушающим робость. Но этот дом выглядел совсем иначе: казался светлым и каким-то даже… приветливым, что ли. Альва вытянула шею, стараясь разглядеть его как можно лучше. Но в следующую секунду извилистая дорожка, по которой они ехали, резко изогнулась, и здание исчезло за холмом. Альва разочарованно вздохнула и снова стала смотреть вперёд. По обеим сторонам дороги тут и там виднелись кирпичные домики. Встречались среди них и совсем маленькие, на две-три комнаты, и трёхэтажные особняки с высокими окнами. Дома были разбросаны по всему острову в случайном порядке, словно игральные кости.

Дорога обогнула небольшую круглую площадь с фонтаном и упёрлась в миниатюрное здание, похожее на замок. Глядя на многочисленные башенки с зубцами, колонны и широкую парадную лестницу, можно было предположить, что на крыльце их ждёт король собственной персоной. Но у входа стоял дядя Томас.

– Рада тебя видеть, – поздоровалась с братом мама, как только папа припарковал автомобиль.

– Хорошо, что вы приехали, – дядя Томас пожал руку всем по очереди.

– Когда-нибудь из этого вырастет большой дворец. Если хорошо поливать, а? – пошутил папа, глядя на дом.

– Что? Ах да, ха-ха, – смутился дядя Томас.

– В этом доме жил наш меценат, граф фон Доннерсберг, – объяснил он чуть позже, кивнув на статую старика у входа, и пригласил Альву с семьёй войти внутрь.

Шагая по отполированному до блеска скрипучему паркету, Альва чувствовала себя словно на экскурсии по королевской резиденции. Родители изумлённо разглядывали всё вокруг, восхищаясь гигантскими люстрами и изысканной лепниной на потолке.

Лишь разноцветные кресла-груши в холле выбивались из интерьера старинного графского имения и напоминали о том, что теперь это школа.

– Смотри, – Карлос показал на стену. На круглой вывеске крупным шрифтом было написано: «Школа талантов». И ещё три слова огибали её по краю: «Над всеми границами».

– Наверное, это девиз, – догадалась Альва.

– Тут у них лётная школа, что ли? – фыркнул Карлос.

«Если дядя Томас не преувеличивает, то в каком-то смысле да, так и есть», – подумала Альва.

Они поднялись на второй этаж по широкой изогнутой лестнице, и дядя Томас открыл дверь в секретариат.

– Это господин Петрулла, наш школьный секретарь, – показал он на человека в приёмной.

– Семья Шрёдеров! Добро пожаловать! – поприветствовал их рыжеволосый мужчина. Альва подумала, что ему явно пришлось извести весь тюбик геля целиком, чтобы усмирить непослушные кудри.

– Пригласите сюда, пожалуйста, Малу Бамадио, – поручил дядя Томас секретарю, прошёл дальше и открыл ещё одну дверь – на этот раз в директорский кабинет.



Внутри дядя Томас пригласил родственников располагаться на диване и двух креслах, окружавших белый столик. Взяв с письменного стола какую-то папку, он сел рядом и внимательно посмотрел на Альву.

– Волнуешься? – спросил он.

Альва кивнула. Впрочем, наверное, он и так уже знал ответ.

Перебирая листочки в папке, дядя Томас начал рассказывать о школьных правилах, запрете на пользование мобильными телефонами и внутреннем распорядке. Альва узнала, что будет жить в доме номер семь, что её соседку зовут Фридерика и что в школе нет домашних заданий. В этом месте она заметила, что Карлос смотрит на неё с завистью. Хотя уж он-то всегда справлялся с уроками за пару минут. Если вообще за них брался.

– Может быть, появились вопросы? – осведомился дядя Томас. Но никто и рта не успел раскрыть, как в дверь постучали.

В кабинет вошла девочка с чёрными кудрями, перехваченными ярко-красной лентой. Альве сразу бросились в глаза многочисленные тонкие браслеты у неё на запястьях. Каждый шаг девочки сопровождало тихое мелодичное позвякивание.

– Добрый день, директор Францен. Вы меня вызывали?

Альва не верила своим ушам. Дядю Томаса только что назвали «директор Францен»!

Дядя Томас кивнул.

– Да, Мала, спасибо. Это Альва, она новенькая. Ты не могла бы провести для неё небольшую экскурсию? – спросил он.

– Конечно, – ответила Мала и улыбнулась Альве. Та неуверенно улыбнулась в ответ и тут же невольно задумалась о том, каким талантом может обладать эта девочка.

– Мы тут пока займёмся бумагами. А через двадцать минут встречаемся возле дома номер семь, – сказал дядя Томас.

– А можно мне с ними? – спросил Карлос.

Прежде чем ответить, Мала вопросительно взглянула на дядю Томаса.

– Если хочешь, – сказала она потом.

Неужели эти двое только что договорились о чём-то без слов? Получается, Мала тоже умеет читать мысли?

Альва решила провести эксперимент. «Скажи буль-буль-буль, если слышишь меня», – подумала она, изо всех сил сосредоточившись.

Но Мала ничего не ответила и повернулась к выходу.

– Ах да, Альва… – заговорил вдруг дядя Томас, словно внезапно о чём-то вспомнив, – …у нас тут действительно водятся рыбки, которые умеют булькать. Но не здесь, не в моём кабинете.

Глава 6. Фрау Тинериус разбушевалась!


– Всё-таки он со странностями, – заметил Карлос, как только за ними закрылась дверь в приёмную.

– Кто? – спросила Мала.

– Ну этот ваш директор!

– Что? Нет! Он в полном порядке, – вступилась Мала за директора Францена.

– А ты давно здесь? – поинтересовалась Альва.

Они спустились по лестнице и шли через холл. Альва то и дело украдкой поглядывала на Малу, всё ещё гадая, каким талантом обладает эта девочка. Вот бы спросить! Но пока рядом Карлос, об этом, конечно, не может быть и речи. Как же это сложно – хранить всё в секрете.

Заметив, что Мала тоже за ней наблюдает, Альва быстро отвела взгляд.

– Я здесь с первого класса, – ответила Мала на Альвин вопрос и запрыгала вниз по ступенькам крыльца.

Карлос взглянул на неё с ужасом.

– Так значит, ты никогда не училась в другой школе? – уточнил он. И, получив утвердительный ответ, продолжил:

– А читать и писать ты вообще умеешь?

Альва шумно втянула воздух.

– Эй, ты как себя ведёшь? – возмущённо шепнула она брату и почувствовала, как заливается краской.

Впрочем, Малу этот вопрос, казалось, совершенно не задел.

– Неа, только рисовать картинки! – ответила она, смеясь, и подмигнула Альве.

Проходя мимо парковки, они заметили, что рядом с машиной Альвиных родителей теперь стоял ещё один автомобиль, с открытым багажником. Рядом суетились двое незнакомцев. Один, в ярко-оранжевом комбинезоне, возился с какой-то треногой. Второй печатал на ноутбуке, поставив его на крышу авто.

– Секундочку! – прозвучал за спиной самый строгий голос из всех, что Альве когда-либо доводилось слышать. Она вздрогнула и замерла.

– Фрау Тинериус, заместитель директора, – оглянувшись, с облегчением прошептала Мала, которая поначалу тоже заметно перепугалась.

– Здравствуйте, фрау Тинериус. Это Альва. Она здесь новенькая, и директор Францен попросил устроить ей небольшую экскурсию, – быстро пояснила Мала.

Пересилив страх, Альва тоже обернулась и обнаружила, что фрау Тинериус выглядела совсем не так грозно, как звучал её голос: тёмно-синий костюм, туфли на головокружительно высоких каблуках, в руках – папка-планшет с зажимом для бумаг. Волосы учительницы были уложены в элегантный узел. И, как оказалось, сердилась она вовсе не на детей. На Альву с Карлосом она взглянула лишь мельком.

– Ах да, замечательно! Добро пожаловать.

Затем фрау Тинериус повернулась к двум незнакомцам возле автомобиля.

– Что вы себе позволяете?! – обрушилась она на них, яростно размахивая папкой.

– Мы всего лишь делаем свою работу, – невозмутимо ответил мужчина в оранжевом комбинезоне. Он тем временем уже успел прикрутить к треноге какую-то странную камеру.

– Вы тут ничего делать не будете… – донёсся до Альвы резкий голос учительницы, хотя Мала и успела отвести её в сторону.

– С ней лучше не связываться, да? – Альва понизила голос до шёпота, опасаясь, что фрау Тинериус может её услышать.

– Да уж, не стоит. Когда она сердится, ничего хорошего не жди, – так же тихо ответила ей Мала.

– Ух, не хотел бы я сейчас оказаться на месте этих землемеров, – сказал оробевший Карлос.

– А откуда ты знаешь, что они землемеры? – спросила брата Альва.

– Потому что один из них только что собрал теодолит! – довольно улыбнулся тот.

– Тео… Чего? – переспросила Мала, и Карлос ещё сильнее расплылся в улыбке.

Они перешли по небольшому мостику на другой берег ручья.

– Камера на треноге – это теодолит, угломерный прибор. С его помощью делают замеры местности. Наверное, они собираются тут что-то строить.

Карлос прямо-таки сиял от гордости, но Мала не обратила на него никакого внимания. Она вновь растерянно обернулась в сторону парковки.

– С чего бы им вздумалось тут что-то строить?

– Если тут что-то и построят, то явно не сегодня, – заметила Альва, показывая на автомобиль землемеров. Тот как раз резко тронулся с места, подняв столб пыли, и направился к выезду.

Глава 7. Клевер, клевер, сладкий клевер


– Давайте поднимемся повыше, – предложила Мала, показав на небольшой холм. – Оттуда открывается отличный вид.

Они прошли по гравийной дорожке вдоль ручья, взобрались на пригорок, и Мала махнула рукой в сторону деревьев. За ними виднелся утопающий в тумане мост, а у края лесочка – большое здание из стекла и бетона, которое Альва успела разглядеть ещё по дороге сюда.

– Это школа, – объяснила Мала.

– Вы там спите? – спросил Карлос.

– Э-э-э, хм, нет. Только учимся. Живём и спим мы вон там, – ответила Мала, указав на кирпичные домики справа.

– Жалко, выходит, ты не сможешь ходить на уроки в пижаме, – сказал Карлос Альве. Интернат только что потерял в его глазах своё единственное преимущество.

Альва ещё раз взглянула на необычное школьное здание.

– Похоже на космический корабль, совершивший аварийную посадку, – заметила она.

– Да, и правда похоже, – согласилась с ней Мала. – Дворец и общежития раньше относились к имению графа. Здание школы здесь – единственная новостройка.

– А зачем ему нужны были все эти помещения? – вмешался в разговор Карлос.

Мала пожала плечами.

– Понятия не имею! Вроде бы граф был довольно сумасбродным человеком.

Потом она повернулась к Карлосу и зловещим шёпотом добавила:

– Поговаривают даже, что тут водятся привидения!

– Ого! – воскликнул Карлос и невольно оглянулся.

Они пошли дальше, и среди болтовни и перебранок насекомых на лугу Альва вдруг различила чьё-то пение. Очень громкое и крайне немелодичное.

– Клевер, клевер, клевер, сла-а-а-а-адкий клевер, привет, гусеница, сла-а-а-а-адкий клевер, клевер, клевер.

– Мя-я-я-я-ятлик, вкусный, вкусный мя-я-я-ятлик!

– Подорожник, подорожник, подожди-ка, дорога, о, снова подорожник, подорожник!

– Кервель, кервель, ещё кервель, а вот и подмаренник!

Это могло означать лишь одно…

– У вас тут овцы живут? – спросила она.

– Овцы? Что за чушь! – фыркнул и рассмеялся Карлос.

– Да нет, почему же чушь? – совершенно серьёзно возразила Мала. – У нас есть овцы! Они отвечают за стрижку лужаек и свободно пасутся на острове – то тут, то там.

– Да ладно! И где же они сейчас? – не унимался Карлос.

– Успокойся! Сказано тебе – есть овцы, значит, есть, и точка, – раздражённо перебила брата Альва. Это же её первый день в новой школе! И Мала такая милая. Нельзя, чтобы Карлос испортил всё своим всезнайством.

Впрочем, Мала даже не заметила ссоры между братом и сестрой. Она как раз отвернулась и помахала какому-то высокому мальчику вдалеке.

У мальчика были короткие тёмно-русые волосы и забавный вздёрнутый нос. Он шёл им навстречу и улыбался Мале.

– Привет! Я смотрю, ты сегодня работаешь гидом? – пошутил он, подойдя.

– Привет, Йонас. Это Альва! Она здесь новенькая. А это её брат Карлос. Он не будет здесь учиться.

Поначалу Альва неприятно удивилась. Зачем Мала так явно подчеркнула, что Карлос не будет здесь учиться? Но потом до неё дошло: это был способ предупредить Йонаса, чтобы тот случайно не заговорил о талантах.

– Привет, – поздоровался с ними Йонас. Потом обратился к Мале: – А ты случайно не видела… – он замялся и напряжённо задумался, словно у него из головы вылетело нужное слово. Потом он широко раздвинул указательный и большой пальцы и вопросительно взглянул на Малу.

– …твой складной ножик? – закончила за него предложение Мала, и Йонас радостно кивнул.

– Да, точно… мой склад-ной но-жик, – сказал он, растягивая слова.

Даже несмотря на конспирацию, разговор показался Альве очень странным. Чутьё подсказывало ей, что на самом деле Йонас разыскивает нечто совершенно иное.

– Ух ты, у тебя есть складной ножик? – восхищённо спросил Карлос, меряя глазами расстояние между большим и указательным пальцами Йонаса.

– Что? А, ну да! – ответил тот и быстро опустил руку.

– Хочешь, поможем тебе его поискать? – предложил Карлос.

– Нет-нет, не нужно. Он меня потом сам найдёт, – решительно отказался Йонас.

– Твой ножик сам тебя найдёт?.. – повторила Альва, скользнув взглядом по лужайке, посреди которой они стояли. – Здесь?

– Да, конечно. Справится. Он довольно сообразительный, – хмыкнул Йонас.

– Как это… – хотел было спросить Карлос о чём-то ещё, но не договорил.

Земля у них под ногами вдруг задрожала. Они услышали быстрый глухой топот. Альва испуганно вздрогнула. Карлос прижался к ней, ища защиты. Незаданный вопрос выпал у него из головы.

Словно из ниоткуда, а на самом деле из лесочка у подножия холма, им навстречу вдруг выбежало стадо овец. Громко блея, овечья река огибала их справа и слева.

– Сожрать! Сожрать! Сожрать! – кричали они наперебой.

Это были уже не обычные их песнопения за едой, которые не так давно действовали Альве на нервы. Нет, на этот раз в их голосе чувствовалась настоящая паника.

А потом она услышала этот звук.


Глава 8. Хлоп. Хлоп. Хлоп


Что это было?

Карлос всё ещё стоял, уткнувшись в Альву лицом, но одним глазом посматривал вслед взбесившимся овцам.

Альва оглянулась. Мала и Йонас не выглядели такими уж испуганными. Они ловко уворачивались от овец и – Альва была в этом просто уверена – обменивались между собой какими-то тайными знаками.

Овцы остановились в паре метров позади них на вершине холма и начали понемногу успокаиваться. Некоторые всё ещё озирались вокруг, вытянув шеи, другие же вновь принялись щипать траву. Их голоса в голове у Альвы постепенно утихли.

Но не успела Альва вздохнуть с облегчением, повернувшись к Мале и Йонасу, как снова услышала этот звук.

Хлоп. Хлоп. Хлоп.

На этот раз она заметила огромную тень, ползущую по лугу.

– Ух ты, смотри-ка, тут мигающий камень! – вдруг воскликнула Мала. Она схватила Карлоса за плечи и повернула в ту сторону, где паслись овцы, спиной к тени.

– Как это? Мигающий? – переспросил Альвин младший брат, внимательно рассматривая гальку на дорожке.

Альва тоже скользнула взглядом по земле. Ничего интересного там не было.

Тут овцы вновь принялись кричать.

– Сожрать! Сожрать! Сожрать! Сожрать! Сожрать! Сожрать! Сожрать! Сожрать!

И всё стадо опять сломя голову помчалось прочь.

– Да вот же! Теперь и я увидел! – громко сказал Йонас и показал на дорожку. – Этот камень не только блестит, но и меняет цвет!

Хлоп. Хлоп. Хлоп.

Альва посмотрела наверх. У неё перехватило дыхание. Задрав голову и широко открыв рот, она таращилась на небо, не в силах отвести глаз.

Над ними пролетал дракон. Самый что ни на есть настоящий. Тут-то она внезапно поняла, что имели в виду овцы. Они говорили вовсе не о том, что бы им такое сожрать. Они боялись, что сожрать могут их самих.

А повод для паники и правда был нешуточный.

Этот дракон, казалось, запросто мог проглотить целое стадо. Он величественно парил в воздухе. Зелёная чешуя переливалась на солнце. Несколько мощных взмахов гигантских крыльев – хлоп, хлоп, хлоп, – и вновь беззвучное скольжение. Тень подползала всё ближе. Вот-вот она их накроет.

Мозг Альвы наконец включился и судорожно заработал. Она вдруг поняла, что задумали Мала и Йонас. Ни в коем случае нельзя позволить Карлосу увидеть дракона. Особые таланты и секретность ещё ладно, но как ему такое объяснишь?

– Ой! Вау! Смотри-ка, Карлос, этих камней тут даже несколько штук! И они все мигают! – воскликнула Альва.

– Я ничегошечки не вижу, – проворчал младший брат.



Вот засада! Сейчас он поднимет голову и заметит дракона. Альва быстро переглянулась с Йонасом и Малой. Оба лишь беспомощно пожали плечами.

Альва мгновенно стянула с себя завязанный вокруг талии свитер и набросила его сверху на себя и Карлоса.

– Эй, ты чего это? – воспротивился он.

– Так темнее. Камни лучше видно, – объяснила Альва и растянула свитер у них над головами. Она старательно притворялась, будто высматривает светящиеся камни.

Простояв какое-то время в темноте, брат тихонько спросил:

– Там же ничего не мигает, да? Вы просто надо мной подшутили.

Альва хотела ответить, но тут услышала голос Малы:

– Ох как жаль, они только что перестали светиться.

Альва осторожно убрала свитер и быстро окинула взглядом небо. Дракон исчез. Перед ней стояли лишь Йонас и Мала. На их лицах читалось облегчение.

– Я же не дурак, – возмущался раскрасневшийся Карлос. – Не бывает никаких мигающих камней!

И он рассерженно потопал вперёд.

Йонас отвесил Альве лёгкий поклон и прошептал:

– Добро пожаловать в Школу талантов.

На лице Альвы засияла улыбка. Вот бы сейчас ответить ему таким же изящным жестом или непринуждённо пошутить! Но в голову, как назло, ничего не приходило. Всё, на что она оказалась способна, – молча кивнуть. Вышло довольно неуклюже.

Йонас, казалось, не придал этому значения и в следующую секунду уже заговорил о чём-то с Малой.

Альва обвела взглядом окрестности. Всё снова стало… обыкновенным. Никаких драконов на небе. Жуки, муравьи, пауки и прочие ползучие существа на лужайке болтали наперебой, их голоса сливались в неразборчивый гул. Стадо овец напевало свою обеденную песенку.

Однако потом Альва увидела, как в некотором отдалении от них из травы поднялся мальчик со светлыми растрёпанными волосами и принялся озираться по сторонам. Заметив Йонаса, Малу и Альву, он убежал. Он что, всё это время лежал там, в траве? Просто появился из ниоткуда? А может быть, это человек-невидимка?

Дядя Томас не преувеличивал. Здесь действительно не заскучаешь!

Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.

Yaş sınırı:
6+
Litres'teki yayın tarihi:
17 mayıs 2022
Çeviri tarihi:
2022
Yazıldığı tarih:
2021
Hacim:
163 s. 72 illüstrasyon
ISBN:
9785001953227
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu