Kitabı oku: «Коварные Земли»
Для тех, кто проклинает мое имя и считает меня злом…
Эта книга не изменит вашего мнения.
Stacey Marie Brown
WILD LANDS
Copyright © 2021 by Stacey Marie Brown
All rights reserved
© Злобина М., перевод на русский язык, 2022
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022
1
Глава
Пот струился по лицу, руки задрожали, стоило мне на сантиметр приподняться от пола. Выдохнув, я сомкнула челюсти и сосредоточила внимание на цементном полу.
Серый.
Этот цвет здесь повсюду. Пол, потолок, стены. Роба, которая снова оказалась на мне. Даже одеяло и подушка.
Серые.
Думаю, раньше подушка была белой, но за время использования обесцветилась.
Забавно. Девушку, которая ходила на мероприятия и гламурные приемы, волновали грязь, микробы и старые вещи. Та девушка была выше всего этого, ее жизнь просто не зависела от таких мелочей. До тюрьмы я была другой и теперь не могла понять – изменилась я в лучшую сторону или нет. Очередная загадка.
Серый.
Сочетание двух цветов, которые и цветом даже не считаются, – идеально для моего нынешнего состояния. Застывшая между тьмой и светом, жизнью и смертью. Я находилась в пустоте.
В ожидании.
– Сто.
Я отжалась последний раз и перекатилась на спину. Взгляд скользнул по крошечной камере без окон. Мой новый дом в глубинных недрах замка Киллиана. Запахи грязи, разложения и зерна все еще витали здесь. Выглядело все так, будто помещение для хранения продуктов быстро переоборудовали в камеру, словно оно не было подготовлено для заключенного. В крохотной комнатушке десять на десять находились лишь раскладушка, туалет и раковина, которую неаккуратно привинтили к стене.
Тоже серые.
Я гадала, не являлся ли этот цвет отдельным видом пытки, превращавшим дни в годы и убивающим своей тупостью и скукой. Дни в Доме Смерти, конечно, были адом, но там я по крайней мере была хоть чем-то занята. Здесь же минуты казались часами. Время я заполняла тренировками, стараясь вернуть себе мышечную массу, которую потеряла в Халалхазе. Но удары в воздух и отжимания занимали лишь несколько часов.
По моим подсчетам я пробыла здесь две недели – у меня была возможность считать дни, подсчитывая подносы с едой, которые приносили в мою камеру. С той самой ночи.
С того самого момента, когда видела его.
В груди потяжелело, и я с раздражением плюхнулась на койку. Острые, словно бритва, эмоции поднялись внутри. Боль. Гнев. Смущение. Как я могла довериться ему? Я не могла поверить, что повелась на его полукровную фейрискую жопу и решила, что ему есть дело до меня. Что между нами есть что-то особенное, внутреннее, глубокое, скользящее и обволакивающее, проникающее в самую душу.
Даже сейчас, клянусь, я чувствовала его кружащим по краям моего бессознательного состояния. В момент между сном и пробуждением я могла слышать свое имя, ощущать его присутствие, обвивающееся вокруг меня ядовитой змеей. Затем все исчезало.
– К черту его, – пробормотала я и притянула ноги к груди, ногти впились в ладони.
Половину своей ярости я обрушила на себя саму. Я представляла, как он пытается дотянуться до меня сквозь пространство и время, что вопреки всякой логике он был здесь, старался утешить меня.
Насколько же это убого?
Этот мужчина предал меня, ранив так глубоко, что тяжело было дышать, а я все еще воображаю, что ощущаю здесь его, как какого-то гребаного призрака. Как миф, каким он был. Уорик Фаркас. Волк. Легенда. Абсолютно гребаный предатель.
Тренировки позволяли мне забыть свою слабость. Я старалась воздвигнуть стену вокруг себя, борясь со своей расстроенной психикой, которая взывала к нему, а не к Кейдену.
Кейден.
Втянув воздух, я уронила голову на колени. Образ моего лучшего друга проделал очередную дыру в моем сердце. Я была так близко. К дому. К нему.
Щелчок.
Словно плач новорожденного, замки металлической двери пронзительно заскрежетали. Медленно я подняла голову. Я перестала реагировать на охранников, входивших и уходивших без единого слова. Изо дня в день они бросали поднос и забирали старый, оставляя мои вопросы без ответов.
Я встала, чтобы надеть рубашку, валяющуюся на кровати – на мне были только спортивный лифчик и свободные штаны. Я сосредоточилась на распахнувшейся двери: охранник вошел в комнату, ища меня взглядом. И хотя это было незначительно, но мой подтянутый живот и едва прикрытая грудь привлекли его взгляд, который он быстро отвел.
Безжалостная усмешка исказила мое лицо, я откинулась на спинку койки, скользнув взором по симпатичному охраннику-фейри, пока он осматривал камеру.
– Я прибралась в комнате, папочка. Могу теперь поиграть? – поддразнила я, опираясь на руки, голос наполнился скрытым смыслом.
Щеки охранника на бледном лице залились румянцем, зубы сжались. Казалось, ему лет восемнадцать, хотя внешность фейри достаточно обманчива. Ему вполне могла быть сотня лет, но этот охранник выглядел особенно молодо и наивно – начинал волноваться, когда я поддразнивала его. Я развлекалась как могла.
Выпрямившись и высоко подняв подбородок, охранник вышел из комнаты, освобождая дверной проем.
– Все чисто, сэр.
Раздались звуки ударяющихся о каменный пол ботинок. По шее пробежали мурашки, предвещающие тревогу. Фигура обошла охранника и вошла в мою камеру, заставив меня затаить дыхание.
Киллиан. Лидер фейри в Венгрии. Могущество и магия исходили от него. Моя кожа горела, спиной я вжалась в стену, тело словно парализовало.
Я не видела его с момента событий той ночи. Казалось, король совсем забыл о своем скромном узнике, запертом далеко внизу в импровизированном подземелье. Я думала, что Киллиан выставит меня, свой приз, напоказ, насмехаясь над Иштваном. Но нет.
– Мисс Ковач.
Его сладкий голос наполнил меня, проникая внутрь. Я напрягла ноги. Голос Киллиана был полной противоположностью глубокому тембру Уорика – будто ползешь по гравию и задеваешь каждое свое эрогенное место. Голос Киллиана обволакивал словно нежный шелк.
Фейри обладали способностью очаровывать и соблазнять людей, ловя нас, как рыбу на крючок, своей невероятной внешностью, магией и чистой сексуальной притягательностью.
Он сделал шаг ко мне, засунув руки в карманы брюк, словно демонстрируя, что даже не беспокоится о том, будто я могу напасть на него. Даже с одним охранником я не представляла для него угрозы.
Правитель фейри оказался на своем месте не просто так. Легенды и слухи, окружающие его личность, были такими же невероятными, как и об Уорике. Киллиан был безжалостным и жестоким, только, в отличие от Уорика, привыкшего действовать грубой физической силой, Киллиан выжидал и продумывал стратегию.
Даже в штаб-квартире вооруженных сил людей его считали необычайно красивым. Изысканным. Если так можно описать мужчину. Красивый и сексуальный, Киллиан излучал уверенность и убежденность в своей правоте. Его глаза фиалкового оттенка контрастировали с темно-каштановыми волосами. Идеальная прическа, темный элегантный костюм. Киллиан выглядел так, будто ему было совсем немного за тридцать, но я знала, что он намного старше. Высокий, стройный и харизматичный, он напомнил мне мужчин с обложек западных гламурных журналов, которые я тайком проносила в свою комнату, когда была ребенком.
Его внимание сконцентрировалось на мне, магия проникала в душу. Я поерзала на крошечной койке, металл заскрипел под моим весом.
– Прости, что не спустился к тебе раньше. – Его чарующий голос напомнил мне о пиньяте. Внешне беззащитная, но опасная внутри… – Ты создала настоящий хаос, который мне пришлось упорядочить. – Киллиан медленно обходил меня вокруг, его сила давила на меня, стараясь напугать.
– От Халалхаза остались лишь руины. Новая тюрьма будет открыта ночью, но уже в другом месте. Половина заключенных сбежала, и из-за тебя мне пришлось отпустить свой ценный актив. – Киллиан выгнул бровь, я лишь промолчала. Прежде чем снова продолжить, он наблюдал за мной минуту.
– Я даже и не мог вообразить, что безымянный вор, попавший в мою тюрьму, окажется подопечной генерала Маркоса. Не думал, что хрупкая девушка переживет Халалхаз и Игры, привлечет внимание самого страшного и жестокого убийцы настолько, что тот поможет ей благополучно выбраться.
– Разве он сделал это не по твоему приказу?
Я нахмурилась.
Киллиан самодовольно скривил губы.
– Мне потребовалось убедить его поступить правильно. – Киллиан подошел ближе и, вытащив одну руку из кармана, потер подбородок. – Что в тебе особенного? Ты не фейри и над нами власти у тебя нет. По идее ты не должна бороться с нашей магией. Однако ты сопротивляешься, когда другие не могут. Как?
Он наклонил голову и пригвоздил меня пристальным взглядом к стене.
Сопротивляюсь? Что он имел в виду?
– Ты загадка, мисс Ковач. Волна, разбивающаяся обо все. В тот момент, когда ты появляешься в поле зрения, все переворачивается вверх дном и ломается, – ухмыльнулся Киллиан, постукивая пальцами по нижней губе, – я давно знаю Уорика. Он беспощадный. Головорез. Жестокий. Но с тобой… – Киллиан покачал головой. – Ты околдовала даже мою охрану.
Я посмотрела на белокурого охранника позади него. Он стоял все так же по стойке «смирно», но его взгляд метнулся ко мне, а щеки стали малиновыми.
Киллиан скрестил руки на груди. Даже несмотря на его модный костюм, я могла с уверенностью заявить, что мужчина был мускулистым.
– Что мне с тобой делать, мисс Ковач?
– У меня есть право голоса? – спросила я, – потому что, если есть, я голосую за то, чтобы ты выпустил меня.
– Я всегда могу убить тебя.
Эти слова, произнесенные бархатным голосом, несли в себе опасность.
– Но ты этого не сделаешь.
Его брови поползли вверх.
– И почему же?
– Потому что я тебе для чего-то нужна. Может, для переговоров. Как рычаг давления. Не знаю, для чего именно, но ты бы не рыскал по Диким Землям в поисках меня, не отказывался бы от своего ценного актива просто ради того, чтобы меня убить.
На его лице появилась легкая ухмылка, взгляд обратился ко мне.
– Я тебя себе не так представлял. – Киллиан посмотрел на меня своими фиалковыми глазами, казалось, я попала в паутину. Под его пристальным взглядом мое сердце забилось быстрее. – Ты права. Я бы не стал тебя сразу убивать, но ты ошиблась в причинах, по которым я тебя искал. Меня не волнуют жалкие людишки. Их высокомерие позволяет им считать, что у них есть власть. Мне достаточно лишь одного слова, чтобы покончить с ними.
– Я нужна тебе не для обмена с Иштваном?
Я сглотнула.
– Обмен?
Киллиан откинул голову назад и рассмеялся. Я ощутила тепло от звука его смеха. Грудь сжалась. Гнев на себя из-за реакции моего тела отразился на лице. Я подтянула ноги ближе к груди.
– И зачем мне обмен, мисс Ковач? Любопытно, что, как ты думаешь, мне может понадобиться от вашего вида? – Он склонил голову набок. Я сжала губы не отвечая. – Вы, люди, считаете себя намного более значительными, чем являетесь. Превозносите ваши жизни, потребности выше земли, животных, природных ресурсов, да даже людей вашего же вида. – Киллиан улыбнулся. От него исходило что-то дикое, глаза сверкали. Он наклонился к моему лицу, я едва могла дышать. – Но это не так, мисс Ковач. Ваш вид погряз в заблуждениях, рассказывая своим отпрыскам одну и ту же ложь. Ваш вид находится в самой нижней части тотемного столба. И в мгновение ока… – Киллиан щелкнул пальцами возле моей щеки. Его дыхание коснулось моей шеи, отчего у меня перехватило дыхание. – Тебя можно убрать.
Воздух наконец-то попал в мои легкие, слова Киллиана эхом отдавались в голове. Все время я считала, что стану призом, которым можно будет помахать и использовать против генерала вооруженных сил людей. Нас так учили. Иштван всегда об этом говорил мне и Кейдену – враг будет использовать вас.
– Так чего же ты тогда от меня хочешь?
Страх, вызванный адреналином, пронзил мои нервы.
– Неправильный вопрос. – Его голос вызвал мурашки на моей коже. – Я уже делаю то, что мне нужно. – Киллиан скользнул пальцами по моему уху и заправил за него прядь волос. – Ты оказалась гораздо интереснее, чем я думал. – Из-за его близости я сильнее вжалась спиной в стену, дыхание перехватило, а страх наполнил меня. Киллиан обвел взглядом мое лицо. – Я не могу понять, чем ты отличаешься от других. Почему ты не поддалась эффекту? Как ты можешь сопротивляться, когда у других не получается?
– О ком ты? Чему не поддалась?
Он усмехнулся, фиалковые глаза заблестели. Киллиан отступил и достал из кармана пиджака крошечную таблетку.
Я посмотрела на нее, и мое горло сжалось при виде неоново-голубой таблетки между его пальцев. Я сразу же узнала этот уникальный цвет. Именно это я украла из поезда в ту ночь, когда меня поймали.
– Как только я узнал, кто ты такая, я запросил твои вещи. Мне стало интересно, зачем подопечная генерала Маркоса грабит свою же расу.
Я сосредоточилась на странной таблетке.
– Скажи мне, что это.
Я посмотрела на Киллиана и сжала челюсть.
– Почему ты охотилась за этим?
Тишина.
– Думаешь, мудро бросать мне вызов? – В мгновение ока его глаза вспыхнули яростью. – Говори!
Тишина.
– Я приказываю отвечать, мисс Ковач.
Киллиан сузил глаза, его внимание обострилось. Вихрь энергии потрескивал вокруг меня, почти принуждая говорить, но разбивался как волны о скалы.
Его ноздри раздулись, челюсть дернулась.
– Говори. Сейчас же! – Я могла ощущать его силу. Требование доносилось до моего слуха, но я лишь сильнее стиснула зубы, сопротивляясь этому ощущению. – Я сказал, говори! – Киллиан схватил меня за горло и прижал к стене, вырывая воздух из моих легких. Казалось, его фигура расширилась, от него исходила магия. – Последний шанс.
– Не знаю, – прохрипела я.
– Считаешь, я поверю в это? – Лицо Киллиана было в сантиметре от моего, большой палец прижимал мою трахею так сильно, что сердце бешено заколотилось. – В твоей сумке было полно этих таблеток. Зачем ты их принимала? Что ты знаешь о них?
– Я ничего не знаю, – выплюнула я, – клянусь.
– Я сегодня нетерпелив.
Его большой палец скользнул вверх и вниз по моей шее, словно дразня.
– Сказала же, не знаю.
– Не. Смей. Мне. Врать.
Киллиан сильнее сдавил мне горло. Мой нос вспыхнул. Грудь вздымалась и опускалась в поисках воздуха. Позвоночник протестовал, когда лидер фейри прижимал меня к стене.
– Я не вру.
Выпятив подбородок, я смотрела на Киллиана. Воздух со свистом проходил через мой нос.
Киллиан тревожно смотрел на меня целую минуту, а после ухмыльнулся.
– Отлично. Хочешь поиграть. Ты скоро поймешь, мисс Ковач, что это не Леопольд. Ты меня толкаешь… а я остаюсь на месте. И уничтожаю.
– Я выжила и сбежала из твоей неприступной тюрьмы, Киллиан. Хочешь меня пытать? Убить? Вперед, – прорычала я в ответ.
– Никогда не называй меня по имени, – огрызнулся он, его руки сжались, плечи приподнялись. Имена обладали силой для фейри. Интимностью. – Для тебя я король.
– В этом мире лишь один король. Его зовут Ларс, – выплюнула я сквозь зубы. Голова кружилась от недостатка воздуха.
– Здесь король не он, а я.
– Называя себя королем, ты не делаешь это правдой.
Из-за того что я изо всех сил старалась произнести каждый слог, по моему подбородку стекала слюна.
Киллиан сильнее сжал мое горло, перекрывая воздух. Я вцепилась в его руку, но это не помогло – его пальцы не сдвинулись с места, в моих глазах потемнело.
– Следи за собой, мисс Ковач. Я известен тем, что обладаю чрезвычайно вспыльчивым характером, когда дело доходит до непослушания.
Его дыхание обдало мое ухо, энергия пронеслась по моей коже. Затем он убрал руку и отступил.
Воздух хлынул в мои легкие. И меня настиг удушающий кашель, а рука взлетела к горлу, когда я глотнула кислорода.
– Хочешь знать, что мне нужно? Для чего я тебя использую? – Киллиан вернул себе невозмутимое, сдержанное поведение, развернулся и направился к двери. – Тогда я покажу. – Он мотнул головой в сторону охранника. – Надень на нее наручники. Мисс Ковач отправляется на небольшую экскурсию.
2
Глава
Двое охранников вывели меня из камеры – заковали в наручники и, удерживая за руки и шею, не позволяли мне вырваться. Я бы не стала пытаться бежать. Не сейчас. Пока мне следовало вести себя благоразумно, чтобы изучить это место. Найти слабые места.
Я запоминала все, что видела вокруг. Охранники вели меня по каменному коридору – мы прошли через две тяжелые бронированные двери с кодовыми замками. После меня втащили в лифт, который активировался с помощью магии Киллиана. Но, вместо того чтобы направиться вверх, лифт начал опускаться. Чем глубже мы спускались, тем сильнее меня мутило. Это путешествие напоминало мне маршрут в Халалхаз – дорога отнимала у меня пути к отступлению.
Лифт звякнул, и двери открылись. Киллиан повернул голову и посмотрел на меня, я отвела взгляд от его точеного подбородка и щек.
– Думаешь, готова ко всему, что ждет тебя впереди, мисс Ковач?
Шмыгнув носом, я подняла подбородок и безэмоционально посмотрела на Киллиана.
– Люди. Вы считаете себя сильными.
Покачав головой, он вышел.
– Я до сих пор жива, – пробормотала я.
Охранники толкнули меня вперед, в недавно построенное помещение. Разительный контраст по сравнению со старым каменным замком, где я жила. Здесь было холодно, изящно и современно. Все выглядело новым, а от белых стен еще исходил запах краски.
– Пока да. – В этих двух словах витала странная угроза. Киллиан медленно окинул взглядом мое тело своими фиалковыми глазами. С любопытством. – Как таракан. Но именно поэтому ты меня заинтриговала. – Он развернулся, и его ботинки застучали по кафельному полу. Мы опять прошли через двойные двери, возле которых стояла охрана.
«Что, черт возьми, здесь находится? И почему он хочет, чтобы я это увидела?»
Мы вошли в небольшую комнату с огромным стеклом, позволяющим наблюдать за тем, что происходит в смежной комнате. Я моргнула, пытаясь осознать все, что увидела, – большая комната, в которой находилось оборудование. Аппаратура, микроскопы и предметы, которые я даже не могла описать. Здесь же сновала горстка фейри в белых халатах.
Лаборатория.
– Что это? – меня затошнило от волнения. – Чем ты тут занимаешься?
– Твой вид заставил меня проводить опыты, – я стояла у стекла, Киллиан подошел ко мне. От него пахло свежестью, как в лесу после дождя, сладкий привкус которого перебивал запах стерильной комнаты и успокаивал мою панику. – Ты заставила меня, мисс Ковач.
Я резко повернула голову к нему.
– Я? Что ты…
– Мой господин?
Меня оборвал женский голос, отчего я посмотрела на дверь рядом с Киллианом. Лаборантка вошла в комнату, а вместе с ней пространство будто наполнилось электричеством. Я ощутила жар, а внутри все воспламенилось. «Проклятие». Женщина сняла медицинскую маску, показывая свое неземное лицо и глаза. Они были янтарного оттенка, словно сок, сочащийся из дерева. Ее магия напоминала дуновение ветра на моем лице. Из-под шапочки торчали рыжие волосы.
Лаборантка была высокой и худой. Она и двигалась, как лист на ветру. Все в ней казалось грациозным, сильным и сексуальным, от этого в воздухе витали желание и потребность.
– Уиллоу.
Киллиан повернулся к ней, наклонив голову в знак приветствия.
– Недавно получили результаты.
Женщина подошла ближе и протянула Киллиану папку, ее взгляд скользнул по моей фигуре, а после жадно переместился на Киллиана, отчего у меня в горле застрял приглушенный стон. Прикусив губу, я взяла себя в руки, ощутив, как магия женщины начала обволакивать и ласкать меня.
Молодой охранник позади тихо застонал мне в ухо и прижался к моей спине. Я почувствовала его возбуждение, желание. Другой охранник схватил меня сильнее, скользнув рукой по бедру.
Мое тело отреагировало мгновенно – магия лаборантки целовала мою кожу, хотя головой я понимала, что это неправильно. Стиснув зубы, я попыталась отгородиться от нее, но кем бы ни была эта женщина, она заполнила маленькое пространство своей похотью. Я желала шагнуть назад и раствориться в теплых телах сзади, чувствовать их рядом, но, проигнорировав эту потребность, я застыла на месте.
– Спасибо. – Киллиан взял папку и открыл ее, его внимание оказалось полностью приковано к документам внутри. Складывалось ощущение, что он невосприимчив к ее силе. – Что насчет Объекта Восемнадцать?
– Заключительный этап. Ничем не отличается от предыдущих. Ну, кроме Объекта Один.
Она говорила по факту, но казалось, что женщина мурлыкала, усиливая свою магию, отчего у меня покалывало в затылке.
– Интересно.
Киллиан перевел взгляд на меня, и от этого у меня перехватило дыхание.
Желание.
Голод.
Жгучая потребность.
Он моргнул, повернув голову обратно к стеклу, выражение его лица снова стало пустым.
– Спасибо тебе, Уиллоу. Можешь идти.
– Да, мой господин.
Она склонила голову, скользнув языком по нижней губе, а затем повернулась и неторопливо направилась обратно в лабораторию. В комнате сразу спало напряжение.
– Черт, – прошипела я, – кто она, черт возьми, такая?
Я шумно выдохнула. Охранники позади меня с облегчением вздохнули, что привлекло внимание Киллиана.
– Древесные фейри – истинные ученые. Они лучшие в создании и тестировании зелий. Лекарств и снадобий. – Он посмотрел на меня как на жука, которого пришпилили к доске, а затем кивнул моим нянькам. – Свободны.
– Сэр? – спросил молодой охранник.
– Мисс Ковач не станет совершать глупости. Идти ей некуда, выбраться отсюда не сможет. Она понимает, что бессмысленно даже пытаться, верно? – спросил Киллиан, склонив голову набок и не сводя с меня взгляда.
Я сморщилась и пристально посмотрела на него. Киллиан лишь улыбнулся, отчего меня снова замутило. И дело не в страхе. Внутри меня поднялась ярость, смешанная с отвращением и раздражением.
– Сними с нее наручники, Йэн. Думаю, я вполне способен справиться с ней.
Киллиан кивнул охраннику, которого я ранее дразнила. Йэн выполнил приказ, и они с напарником направились к выходу, и, пока за ними не захлопнулась дверь, Йэн настороженно наблюдал за мной.
– Кто-то желает произвести впечатление на своего хозяина.
Я потерла руки, пальцы начало покалывать, когда я пыталась избавиться от желания прильнуть к мужчине передо мной.
– Надень, – отрезал Киллиан, бросив мне маску, бахилы и халат, – не хочу, чтобы твои микробы повлияли на мои эксперименты.
– Эксперименты?
Я судорожно вдохнула и надела униформу. У меня не было выбора. Только идти вперед. К тому же мое любопытство побуждало выяснить, что он задумал.
– Ни к чему не прикасайся, мисс Ковач.
Он нажал кнопку, и дверь открылась – воздух с шипением вырвался прямо мне в лицо. В комнате витал лишь запах стерильности, и никакого намека на жизнь.
Киллиан не стал ничего надевать, видимо, чтобы не помять свой дорогой костюм. Глава фейри вошел в лабораторию с такой уверенностью и скоростью, что мне пришлось поспешить, чтобы нагнать его.
Поразительно, но ни один лаборант не поднял головы, не поприветствовал своего господина. Они вели себя так, словно Киллиан был рядовым сотрудником. Мне казалось, он потребует, чтобы все отвлеклись и преклонились перед ним.
Не дав мне изучить то, чем занимались лаборанты, Киллиан быстро провел меня дальше, остановившись у двери. Она была толстой, похожей на дверцу морозильной камеры с крошечным окошком наверху. Киллиан ввел код, и замок открылся, шум насторожил меня.
– Я предупреждаю, мисс Ковач. Подготовься, – зловеще сообщил он, распахивая тяжелую дверь.
– К чему?
Слова едва слетели с моих губ, когда душераздирающие крики застряли в барабанных перепонках. В стерильном воздухе появился запах гнили.
Тошнота подступила к горлу, я закрыла нос и рот рукой. Несмотря на медицинскую маску, вонь гниющей плоти, мочи, рвоты и фекалий выбивала из моих легких воздух. Вопли проникли в меня, заставив вздрогнуть. Все это пробудило во мне воспоминания о Халалхазе, но здесь было гораздо хуже – если это возможно.
Когда я пошла дальше вслед за Киллианом, сердце бешено заколотилось, паника охватила меня. Мы повернули за угол, и я резко остановилась.
О боже.
Я осмотрела пространство и наконец смогла разглядеть, что было передо мной. Вдоль одной стены находилась дюжина клеток с толстыми решетками, вкопанными в землю. В них сидели фигуры разного пола, возраста и национальности, но я нутром чуяла, что они люди. У фейри волосы не седели, зубы не портились, и их внешность всегда притягивала.
По обоим концам пространства стояли охранники, вооруженные до зубов, словно они готовились вступить в войну против целой армии.
В тюрьме я повидала такое, отчего большинство бы сошли с ума: кишки, вываливающиеся из тел, людей, спящих в собственном дерьме и плачущих по ночам, пытки, смерть. Но ничто не подготовило меня к такому.
Смотря на эти клетки, мне казалось, я наблюдаю за ужасными болезнями, забирающими жизни. Человек в первой клетке выглядел здоровым, грязным и напуганным, но реальным. Посмотрев дальше, я приметила, что другие люди похудели, обезумели, бормотали что-то себе под нос, некоторые расхаживали по клетке взад-вперед. Ближе к середине ряда люди в клетках уже не двигались. Они стояли, рассеянно смотря вперед, словно ждали указаний. Фигуры в двух последних клетках кричали в агонии, царапали себя, держась за головы, корчились на полу, моля о смерти. От них остались лишь кожа да кости. Последняя клетка была пуста.
– Что… что с ними не так? – прохрипела я, в глазах появились слезы, внутри нарастал гнев, – что ты с ними делаешь?
– Я? – Киллиан повернулся ко мне, приподняв бровь. – Конечно, ты решила, что это моих рук дело. Плохой, злой фейри ради забавы и удовольствия мучает людей.
– Мне кажется, ты бы наслаждался, – выплюнула я.
В мгновение ока он схватил меня за запястья и прижал к стене. Его фигура нависла надо мной. Зарычав, Киллиан сжал губы.
– Мне нет дела до людей. Тем более мне неинтересно их пытать. О, edesem 1, это работа твоего народа.
– Что?
Я резко повернула к нему голову.
Киллиан прижался ближе, мы были на одном уровне.
– Вот что делает твой хозяин со своими людьми, пока убивает моих.
– Иштван? Какое он имеет к этому отношение?
– Ты хочешь знать, какой эффект дают эти синие таблетки, которые ты украла? – Он отпустил мои запястья, его рука скользнула по моей коже, вызывая дрожь. Стянув с моего лица медицинскую маску, Киллиан взял меня за подбородок и посмотрел в глаза. – Почему ты другая? – прошептал он, словно разговаривал сам с собой.
Я молчала, ощущая, как его тело прижимается ко мне, а магия обволакивает мои чувства, затуманивая мозг.
– Прекрати, – прошипела я сквозь зубы, сопротивляясь жгучему желанию, вызывая в себе отвращение.
Киллиан посмотрел на мои губы, но никто из нас не двигался. Затем он оттолкнул меня, его голова затряслась, а руки сжались в кулаки.
– Пойдем, мисс Ковач. Посмотрим, что же твой опекун перевозит контрабандой в этих ящиках в другие страны. – Киллиан резко развернулся, подошел к камерам и выдернул планшет из кармана на стене. – Познакомься с Адель. Ей тридцать пять лет, она работала в Диких Землях. Это ее первый день приема таблеток. Как вы себя чувствуете, миссис Денке?
Она свернулась калачиком на удивительно красивом матрасе, покрытом чистыми одеялами и подушками, рядом с ней стоял поднос с нетронутой едой и напитками. Адель подняла голову, слегка пожав плечами, ничего не сказав. На ее лице была печаль.
– Думаешь, ты не злой и нормальный? – Я подошла к Киллиану, указывая на клетку. – Похищаешь и экспериментируешь на невинных людях, потому что они для тебя не более чем домашний скот?
– Миссис Денке? – Киллиан присел на корточки, его голос смягчился. – Вас похитили? Принудили к чему-нибудь?
Ее лицо исказила боль, но она покачала головой.
– Нет.
Я фыркнула, качая головой.
– Что еще она могла ответить? Она в клетке!
– Решетки защищают как ее, так и нас.
– Ты чудовище.
Киллиан резко выдохнул, словно пытаясь сохранить спокойствие.
– Моя подруга, кажется, не верит мне, миссис Денке. Расскажите, как вы здесь оказались?
Она кивнула, вытирая слезы и крепче обхватывая ноги руками.
– Он спас мою семью от голода и нищеты. Я пришла сюда добровольно.
Я сморщилась.
– Добровольно?
– Теперь у моей семьи есть крыша над головой, еда на столе, а у мужа хорошо оплачиваемая работа во дворце.
Мое горло сжалось.
– То есть тебе платят в обмен на пытки?
– Я все равно больна. – Она пожала плечами. – Я знаю, что о них позаботятся, и поэтому мне не важно, что случится со мной.
Мой взгляд метнулся к Киллиану.
– Каждый находится здесь по своей собственной воле.
– Потому что ты воспользовался их слабыми местами, – проревела я.
В его глазах вспыхнула ярость, Киллиан сжал челюсть.
– Я владыка, мисс Ковач, а не святой из ваших выдуманных историй. – Киллиан шагнул ко мне, его сила обрушилась на меня. – Я даю им больше, чем твой собственный дорогой лидер. Это их выбор и их семья пользуется моим покровительством.
– Ты мерзкий, – прорычала я.
– Надеюсь, тебе от этого легче, – усмехнулся он, его дыхание коснулось моих губ, и я поняла, насколько мы были близки. – Давай завершим нашу экскурсию. – Он повернулся ко второй клетке.
Пожилой седовласый мужчина, раскачиваясь, сидел на кровати. Он что-то бормотал себе под нос, но я не могла разобрать слов.
– Мистер Ласки уже два дня принимает таблетки. Мистер Петров. – Киллиан указал на соседнюю клетку. Там находился мужчина помоложе, жизнь его обделила. Штаны почти спадали, кожа была желтоватого цвета, он разговаривал сам с собой так, словно вел полноценный разговор, иногда что-то выкрикивая. Мужчина расхаживал по маленькой клетке, почесываясь и дергая себя за волосы, совершенно не обращая на нас внимания. – Три, – продолжил Киллиан.
– Мисс Кински. Четвертый день. – Девушке на вид казалось не больше двадцати, но по ней было видно, что жизнь у нее была нелегкой. Кожа была обветренной и сожженной солнцем, на лице и руках остались шрамы. Ее худощавое тело не дрожало от слабости. – На четвертый день поведение начинает меняться.
– Поведение? – Я подошла к решетке, всматриваясь в девушку. Она не обращала на нас никакого внимания, даже не вздрогнула и не моргнула. Я протянула руку и коснулась ее руки. Ничего. – Что с ней?
– Ты действительно не знаешь, что делают эти таблетки?
Киллиан посмотрел на меня.
– Нет. – Я покачала головой, щелкнув пальцами перед ее лицом. Никакой реакции. – Как давно она в таком состоянии?
– Она перестала ходить двадцать четыре часа назад и с тех пор не двигалась.
– Двадцать четыре часа?
Я открыла рот.
– Объекты находятся в таком состоянии несколько дней. Максимальное время составляло пять дней, но этот Объект, возможно, будет первой, кто превысит это время. – Киллиан указал подбородком на тех, кто плакал. – Скелеты. А потом…
Я сглотнула.