Kitabı oku: «Золотой вулкан божественной любви»
Шри Чайтанья Сарасват Матх
Основатель-ачарья: Его Божественная Милость Шрила Бхакти Ракшак Шридхар Дев-Госвами Махарадж
Севайте-президент-ачарья: Его Божественная Милость Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж
Электронная версия этой книги издаётся по решению и благословениям ачарьи русской миссии Шри Чайтанья Сарасват Матха Его Божественной Милости Шрилы Бхакти Бимал Авадхута Махараджа
© 2002, издательство Шри Чайтанья Сарасват Матха. Все права принадлежат ачарье русской миссии, Шриле Б. Б. Авадхуту Махараджу
Наши сайты:
harekrishna.ru – официальный сайт Шри Чайтанья Сарасват Матха в России.
scsmath.com – официальный международный сайт Шри Чайтанья Сарасват Матха.
saraswati.pro – издания Шри Чайтанья Сарасват Матха.
gaudiyadarshan.com – электронные и бумажные публикации трудов ачарьев Шри Чайтанья Сарасват Матха.
sridharmaharaj.ru – аудиоархив Шрилы Б. Р. Шридхара Махараджа
govindamaharaj.ru – аудиоархив и видеоархив Шрилы Б. С. Говинды Дев-Госвами Махараджа.
avadhutswami.ru – официальный сайт Шрилы Б. Б. Авадхута Махараджа.
youtube.com/BeautyOverPower – официальный канал Шрилы Б. С. Госвами Махараджа, выдающегося проповедника Шри Чайтанья Сарасват Матха, на английском языке и субтитрами на других языках.
Введение
Шри Чайтанья Махапрабху проповедовал всесовершенную теистическую концепцию, данную в «Шримад-Бхагаватам». «Шримад-Бхагаватам» касается, главным образом, сравнительного исследования теизма и онтологии сознания Кришны. Он превосходит всю остальную ведическую литературу, даже Пураны. «Брахма-вайварта» и Падма-пураны», посредством исторических свидетельств, до некоторой степени показывают важность преданности Кришне, но им далеко до философских и онтологических стандартов Махапураны, «Шримад-Бхагаватам». «Шримад-Бхагаватам» может удовлетворить всех ученых-ведантистов, поскольку представляет сознание Кришны во всем его величии. Наивысшим достижением теизма «Шримад-Бхагаватам» называет не сознание, разум или онтологию, но упоение, красоту и гармонию – расу. Раса в «Шримад-Бхагаватам» имеет первостепенное значение. «Шримад-Бхагаватам» – уникальный трактат, так как он поднимает теизм с уровня интеллектуального жонглерства до царства расы.
Однажды я начал писать книгу, которую мыслил как краткое исследование 18 000 стихов «Шримад-Бхагаватам». Бхактивинода Тхакур в своей «Бхагавата-арка-маричи-мале» выразил всю суть «Бхагаваты» в 1000 стихах. Я хотел представить ее еще более сжато – в 300 стихах. Я начал эту книгу, но так и не закончил.
«Шримад-Бхагаватам» – это обширный трактат на санскрите, полный описаний сущности Духовной Реальности, исторических свидетельств и изложений учений основных философских школ. В «Шримад-Бхагаватам», приводится и множество менее значительных сведений из истории и географии, которые, хотя и несущественны, подкрепляют его заключения. Все ненужное в «Шримад-Бхагаватам» устраняется, когда его смысл, во всей своей чистоте и славе, раскрывается в учении Шри Чайтаньи Махапрабху. Точно так же, как поучения великого автора «Шримад-Бхагаватам», Шрилы Вьясадевы, Шукадева Госвами раскрыл посредством собственного видения, Шри Чайтанья Махапрабху явил сущность этого великого Писания Своими жизнью и учением.
Поэтому, так как наставления Шриман Махапрабху представляют суть «Шримад-Бхагаватам», я хотел бы включить сюда один из стихов, которые первоначально написал, чтобы предварить ими мое краткое исследование. Этот стих прославляет величие Гададхары Пандита, самого близкого Спутника Шри Чайтаньи Махапрабху. В храме Тота-Гопинатхи в Джаганнатха Пури Гададхара Пандит обычно читал вслух «Шримад-Бхагаватам». Он, бывало, читал, а Шриман Махапрабху и великие преданные, такие как Сварупа Дамодара и Рамананда Рай слушали:
нӣла̄мбходхи-тат̣е сада̄ сва-вираха̄-кшeпанвитам̇ ба̄ндхавaм̇
ш́рӣмaд-бха̄гавaтӣ кaтха̄ мaдирайа̄ сан̃джӣвaйан бха̄ти йах̣
ш́рӣмaд-бха̄гавaтам̇ сада̄ свa-нaйана̄ш́ру-па̄йанaих̣ пӯджaйан
гoсвaми-правaрo гада̄дхара-вибхӯр-бхӯйа̄т мaд-эка̄-гатих̣
«На берегу бескрайнего голубого океана Гададхара Пандит обычно читал Чайтанье Махапрабху, мучимому великой внутренней болью разлуки с Самим Собой (Кришной), «Шримад-Бхагаватам». Гададхара Пандит поил своего страдающего Друга вином Кришна-лилы, которое опьяняло и утешало Его. Читая, Гададхара Пандит, непрерывно плакал, и слезы его были подобны цветам, которые он предлагал как подношение страницам «Шримад-Бхагаватам». Пусть же единственной целью, ради которой я пишу эту книгу, будет доставить радость этому сияющему существу, Гададхаре Пандиту, лучшему из Госвами».
Эта книга называется «Золотой Вулкан божественной любви». Шри Чайтанья Махапрабху испытывал великую боль разлуки с Кришной, которая жгла подобно огню, и выразилась в форме «Шикшаштаки». Это объясняется в «Прeмa-дхамa-стoтре» (54):
ш́рӣ-свaрӯпа-ра̄йа-сан̇га-гамбхира̄нтйа-лӣланaм̇
два̄даш́а̄бда-бaнхи-гарбхa-випраламбха-ш́ӣланaм
ра̄дхика̄дхирӯд̣ха-бха̄вa-ка̄нти-кр̣шн̣a-кун̃джaрам
прeмa-дха̄мa-дeвaм-эвa-нaуми-гаура-сундарам
«Глубоко погрузившись в реальность Собственных красоты и сладости, Кришна проникся умонастроением Радхарани и, облекшись в Ее сияние, явился как Шри Чайтанья Махапрабху. В течение последних двенадцати лет Своих проявленных Игр, Он был глубоко погружен в состояние единения в разлуке, и делился сокровенными чувствами Своего сердца со Своими ближайшими преданными. В мучениях разлуки с Кришной Его сердце, как вулкан, извергалось божественным экстазом, и на Его устах, подобно золотой лаве, появились Его поучения, известные как «Шикшаштакам». Я припадаю к стопам Шри Чайтаньи Махапрабху.»
В форме «Шикшаштаки» Он исторг пламя мучительной разлуки с Кришной. Поэтому Шри Чайтанья Махапрабху сравнивается с золотым вулканом, а «Шикшаштака» – с божественной лавой.
Шри Чайтанья Махапрабху учит нас, что в Божественном разлука – наивысший принцип. Как радость в наибольшей степени проявляется в единении с Кришной, так самая сильная боль – это разлука с Ним. Но боль разлуки с Кришной бесконечно сильнее блаженства единения с Ним. Шримaн Махапрабху говорит: «Понимаете ли вы, сколь мучительна ваша судьба? У вас, должно быть, омертвели все чувства! Иначе бы вы умерли от боли разлуки с Кришной. Непостижимо! Мы всецело принадлежим Ему. Он для нас – все и вся. Но мы не способны Его увидеть. Нас насильно разлучили с Ним. Как это стерпеть?» А Бхактивинода Тхакур однажды сказал: «Я больше не могу терпеть разлуки с Кришной. Я выдержу еще три-четыре дня, а потом оставлю тело»..
Любовь к Кришне означает, что нам придется умереть, чтобы жить. Вначале божественная любовь кажется подобной лаве, смерти, но на самом деле это нектар, жизнь. В обыденной жизни многие люди тоже терпят неудачу в любви. Иногда они, не в силах вытерпеть боль, сходят с ума или кончают с собой. Но боль, которую приносит разлука с Кришной, хоть и сравнивается с лавой, не вредоносна, подобно последней. Кaвираджa Гoсвaми объясняет:
бaхйe вишаджва̄ла хайа, бхитарe а̄нaндамaйа,
кр̣шн̣а-прeма̄ра aдбхута чaрите
«Чудесное свойство божественной любви к Кришне заключается в том, что хотя внешне она действует как огненная лава, внутренне она подобна сладостному нектару, который наполняет сердце величайшей радостью».
Хотя Шри Чайтанья Махапрабху испытывал сильнейшую боль разлуки с Кришной, в сердце Своем Он переживал глубочайшую экстатическую радость. Признаки божественного экстаза, явленные Шри Чайтаньей Махапрабху, до того никогда не были известны в мировой истории, и даже в Писаниях нельзя было найти ничего подобного. В Нем мы открываем наивысшую идею Конечной Реальности. Это объясняется в моей «Прeмa-дхамa-стoтре» (66):
а̄тмa-сиддха-са̄вa-лӣла̄-пурн̣a-саукхйа-лакшан̣aм̇
сва̄нубха̄вa-мaтта-нр̣тйа-кӣртана̄тмa-вaнт̣анaм
aдвaйаикa-лакшйа-пӯрн̣a-таттвa-тат-пара̄тпарам̇
прeмa-дха̄мa-дeвaм-эвa нaуми гаура-сундарам
«Вот заключение, кладущее конец всем спорам. Наивысшее проявление Конечной Реальности должно быть и наивысшей формой ананды, упоения. Шри Чайтанья Махапрабху – это Сам Кришна, воплощенный божественный экстаз, Который вкушает Собственную сладость и танцует в экстатической радости. Его Собственное Святое Имя есть причина Его самозабвенного восторга, выразившегося в форме танца, и оно же – следствие Его самозабвенного восторга, проявившегося как пение. Причина есть следствие. Сила, подобная динамо-машине, порождает экстатическую энергию, которая заставляет Его танцевать, а благодаря Его пению этот божественный экстаз передается другим».
Так, каждым словом, нисходящим с Его лотосоподобных уст и каждым движением Своего прекрасного золотистого тела, Шри Чайтанья Махапрабху играет в Свои экстатические Игры божественной любви.
Часть I. Жизнь Шри Чайтаньи Махапрабху
1
В своих наставлениях Карабхаджана-риши касается различных божественных воплощений для разных эпох (югаватар). О югаватаре Двапара-юги говорится так:
два̄паре бхагава̄н̃ ш́йа̄мах̣
пӣта-ва̄са̄ ниджа̄йудхах̣
ш́рӣватса̄дибхир ан̇каиш́ ча
лакшан̣аир упалакшитах̣
«В Двaпара-югу Господь Кришна является с цветом кожи, подобным цвету темного грозового облака; Он носит светлые одежды. На Нем прекрасные украшения, на Его груди – знак Шриватса, и при Нем Его Личное оружие.
Описав югаватару Двапара-юги, Карабхаджана-риши говорит о Кали-югаватаре:
ити два̄пара урв-ӣш́а
стуванти джагад-ӣш́варам
на̄на̄-тантра-видха̄нена
кала̄ апи татха̄ ш́р̣н̃у
Он говорит: «О царь, я описал воплощения для различных эпох, вплоть до Двапара-юги. Эти югаватары приходят, чтобы напомнить людям о самом благоприятном для их времени духовном пути. Они приходят и говорят нам: «Если ты сделаешь это, то получишь величайшее благо». О царь, после того, как закончится эпоха Двапара, наступит эпоха Кали. О воплощении для эпохи Кали во многих местах говорится в Писаниях, и сейчас я поведаю о нем тебе» (Ш.-Б., 11.5.31).
Затем он говорит:
кр̣шн̣a-вaрн̣aм̇ твиша̄кр̣шн̣aм̇
сан̇гoпа̄н̇га̄стра па̄ршадам
йаджн̃aих̣ сан̇кӣртанa-пра̄йаир
йаджaнти хи су-мeдхасах̣
Этот стих в скрытом виде описывает явление Шри Чайтаньи Махапрабху. Общепринятое значение слов кр̣шн̣a-вaрнaм – «черного цвета». Но твиша̄кр̣шн̣ам̇ значит «Его сияние – не черное». Он окружен Своими Спутниками, Его почитают посредством санкиртаны – воспевания Святого Имени Кришны, и те, чей разум остр, будут совершать этот вид поклонения.
Дживa Гoсвaми, в собственном подобном стихе, объясняет смысл этой шлоки:
aнтах̣ кр̣шн̣aм бaхир гаурам̇
дарш́ита̄н̇га̄ди-вaибхавaм
кaлау сан̇кӣртана̄дйаи смa
кр̣шн̣a-чaитанйам а̄ш́рита̄х̣
«Я принимаю прибежище в Шри Кришне Чайтанье Махапрабху, у Которого золотистый цвет кожи, но Который внутри – Сам Кришна. В эпоху Кали Он показывает Свои божественные проявления, вместе с другими воспевая Святое Имя Кришны – совершая санкиртану. То, что внутри Он темный значит, что по сути Своей Он – Кришна, а Его золотистый цвет кожи означает, что Он проникся духом Шримaти Радхарани. В эпоху Кали можно видеть этого Золотого Господа, Которого сопровождают Его распространения, Спутники и близкие преданные, поющие и танцующие в санкиртане.
Можно возразить: «Кр̣шн̣a-вaрнaм значит, что Его цвет черный, а раз так, то и сияние Его тоже черное». Но как такое возможно? Это было бы многословием. Связь между словами твиша и aкр̣шн̣aм̇ означает, что Его цвет кр̣шн̣a, черный, но Его сияние aкр̣шн̣a – не черное. На это можно сказать: «Нечерный не обязательно значит золотистый. Почему это должно означать золотистый?» Ответ содержится в «Шримад-Бхагаватам».
Oднажды Вaсудeвa послал во Вриндавaн священника-астролога Гаргу-риши, чтобы тот провел обряд именаречения для Кришны. Гарга-риши пришел домой к Нaнде Махараджу и объяснил, что его прислал Вaсудeвa. «Твой мальчик уже подрос, – сказал он, и пора провести обряд именаречения». Тогда же он произнес такие слова:
а̄сан вaрн̣а̄с трайo хй aсйа
гр̣хн̣aтo ’нуйугам̇ танӯх̣
ш́уклo рактас татха̄ пӣта
ида̄нӣм̇ кр̣шн̣aта̄м̇ гатах̣
«В различных воплощениях этот мальчик, в зависимости от эпохи, является с разным цветом кожи: белым, красным и золотистым. Ныне Он принял темный цвет».
Гарга-риши сказал: «С белым цветом кожи Кришна приходит в Сатья-югу, с красным – в Трета-югу, и Он приходит также с золотистым телом. Теперь, в Двапара-югу, Он черного цвета». Вот здесь мы и находим указание на золотистый (пита) цвет, поскольку для нынешней эпохи Кали остается лишь он. Другое указание на этот золотистый цвет есть в Упанишадах: йада̄ паш́йа паш́йате рукмa-вaрн̣aм̇: Кришна, Верховный Брахман, является в золотом образе». Рукмa вaрн̣aм̇ означает «золотой». И здесь тоже «нечерный» значит золотой.
Кришна захотел прийти, для того чтобы указать путь духовного совершенствования для нынешней эпохи Кали, а также выполнить обещание, которое Он дал во Вриндаване: «Я буду воспевать славу гопи, особенно Радхарани. Я буду воспевать Ее Имя, Ее славу, и кататься в пыли!» Но Радхарани сказала: «Я не позволю Твоему телу кататься в пыли. Я укрою Тебя Моим сиянием». Когда Кришна приходит сюда в Кали-югу, Им овладевает умонастроение Радхарани, и Он облекается в Ее сияние. Но случается это не во все Кали-юги, а лишь в особые.
Югаватара приходит во все дни Брахмы, в каждую югу, но Кришна является только однажды в день Брахмы, т.е. один раз в 4.3 миллиарда лет. Тогда Изначальная Божественная Личность является вместе со Своими Обителями – Вриндаваном и Навадвипой. Ни Кришна, ни Махапрабху не приходят сюда одни – с Ними нисходят Их окружение и соответствующие Спутники.
И в эту Кали-югу Он выполняет двойную миссию: проповедует нама-санкиртану и, что еще важнее, принимает умонастроение Радхарани, чтобы вкушать Собственную сладость, расу. Он Сам – раса. «Насколько сильна во Мне высочайшая раса? – думает Кришна. – Я хотел бы это испытать». Но на это способны только преданные, поэтому, чтобы познать Себя как Кришну – главную, конечную и совершенную обитель расы, Он вошел в роль Радхарани. Только Радхарани способна вкусить больше всего расы, а потому, чтобы познать Собственный врожденный божественный экстаз, Он взял Ее естество, Ее умонастроение и характер. По этой причине Он и нисшел. Его первой целью было распространить нама-санкиртану, а другой, внутренней, сокровенной Его миссией было совершить бхаджана-вибхаджан, вкусить Собственный врожденный божественный экстаз в настроении Радхарани. В Пури, вместе с Раманандой Раем, Сварупой Дамодарой и другими близкими Спутниками, Он в течение двенадцати лет непрерывно познавал тот великий океан единения в разлуке. В Свои последние двенадцать лет Он проводил все Свое время, вкушая эту сладость.
Это воплощение обычно почитают посредством санкиртаны. Гауранге и Его окружению невозможно поклоняться без санкиртаны. Он проповедник санкиртаны, Он любит ее, и лишь ей можно Ему угодить. Только те, у кого достаточно благих заслуг (сукритиван), будут поклоняться Ему таким способом. Разнообразный сброд не присоединится к этому движению. Те, у кого правильное внутреннее руководство, кому посчастливилось, могут ухватить самую суть истины и включиться в движение нама-санкиртаны.
Замусоренным мозгам не понять, что правильно, что нет, и насколько что ценно. Глупцы не в силах постичь этой высшей линии мысли и последовать ей. О человеке надо судить по его идеалу, по его стремлению к Высшему. Если идеал велик, то и человек велик. Что должно быть наивысшим идеалом? Любовь. Любовь превыше всего. Она – самое прекрасное и драгоценное, что только есть. Божественные любовь и красота – наивысшее из всего, когда-либо известного миру, и те, кто способен это понять, воистину обладают благим разумом (су-медхасах). Того, кто признает этот наивысший идеал, нужно считать человеком высшего уровня. Он один может понять и практиковать санкиртану. Он один может привлечься этим путем, этим почитанием Верховного Существа через воспевание Его Святого Имени.
Это сказано в «Шримад-Бхагаватам», а также в «Мaхабхарате» и другим ведических Писаниях. Кaрабхаджaнa-риши, последний из девяти великих йогов, дал нам ключ к пониманию Шри Чайтаньи Махапрабху как особого воплощения для нашей эпохи. Он описал воплощение для эпохи Кали таинственными словами. Мы можем подумать: «Почему нельзя было сказать прямо? Столько аватар описано совершенно ясно, но когда «Шримад-Бхагаватам» говорит о Шри Чайтанье Махапрабху как о воплощении для эпохи Кали, все звучит как-то загадочно». Ответ можно найти в наставлениях Прахлады Махараджа, который говорит: «О Господь, одно из Твоих Имен – Триюга, то есть тот, кто воплощается в три эпохи – Сатья-, Трета- и Двапара-, но не в Кали. И почему? Потому что воплощение для эпохи Кали скрыто (чханнaх̣ кaлау йад aбхавaс три-йугo ’тха са твaм). Тут мы и находим ключ к этому таинственному описанию Шри Чайтаньи Махапрабху. Оно предназначено для удачливых и разумных, тогда как обычным людям не отыскать никакой разгадки.
дхйeйам̇ сада̄ парибхавa-гхнaм aбхӣшт̣а-дoхам̇
тӣртха̄спадам̇ ш́ивa-вирин̃чи-нутам̇ ш́аран̣йам
бхр̣тйа̄рти-хам̇ пран̣aта-па̄ла бхава̄бдхи-пoтам̇
вaндe мaха̄-пуруша те чaран̣а̄равиндам
«O Махапрабху, Твои лотосоподобные стопы – наивысшая цель созерцания, ибо они не только избавляют от боли мирского бытия, но и даруют величайшее совершенство всем душам, принимающим в них прибежище. Твои лотосоподобные стопы очищают даже святых, а также все святые места. В сени Твоих лотосоподобных стоп стремятся найти прибежище Господь Шива и Господь Брахма. O Махапрабху, Ты принимаешь всех, кто просто склоняется пред Тобой. Ты освобождаешь предавшихся Тебе слуг от всех бед. На великом корабле Твоих лотосоподобных стоп мы сможем пересечь океан мирских несчастий. О Махапрабху, я склоняюсь к Твоим лотосоподобным стопам».
Рассказав о воплощении Бога для эпохи Кали, «Шримад-Бхагаватам» неожиданно начинает эту песнь во славу великой югаватары, Шри Чайтаньи Махапрабху. «Шримад-Бхагавaтам» принимается громогласно петь хвалу этому вожатому, спасающему души Калиюги: «Кр̣шн̣a-вaрнa» означает Того, Кто постоянно говорит о Кришне, с Чьих уст никогда не сходит «Кришнa, Кришнa, Кришнa». Другое значение этого выражения – «Тот, Кто является Самим Кришной, но Чей цвет тела не темный». Если мы заглянем вглубь, то увидим за Его золотистым сиянием темное тело Кришны. Он пришел в этот мир со Своим окружением, и служат Ему только божественным звуком в коллективной молитве, санкиртане. По этому признаку можно осознать Его божественное положение. Шри Чайтанья Махапрабху – тайное воплощение: Он приходит скрыто. Эту аватару почитают наделенные божественным разумом преданные. Таким образом, вначале «Шримад-Бхагаватам» таинственным образом описывает эту необычную, удивительную Личность – Шри Чайтанью Махапрабху, а затем провозглашает Его благородство и величие.
«Шримад-Бхагаватам» объясняет: «Та же самая Личность, что приходила как Рамaчaндра и Кришна, явилась вновь. Он пришел, чтобы привести вас к подлинному совершенству жизни. На благо каждому Он приносит сладчайший нектар свыше. Просто размышляйте о Нем, и всем вашим неприятностям придет конец. Он – великий избавитель. Своим прикосновением, Своей санкиртаной, Своими величайшими дарами самого высокого из миров Он очищает все святые места паломничества и великих святых. И даже Брахма и Шива, ошеломленные его благородным даром, станут Его восхвалять. Они будут жадно стремиться предаться Ему и обрести прибежище в сени Его лотосоподобных стоп. Все, кто станут Ему служить, избавятся от страданий, и их внутренние потребности будут удовлетворены. Он позаботится о тех, кто принял в Нем прибежище: они получат защиту, а также все, в чем нуждаются. В этот мир, где царствует тление, где мы непрерывно испытываем мучительное чередование рождений и смертей, – в эту сферу, где никто не хочет жить, – к нам приплывет великий корабль, возьмет нас на борт и вынесет из этого отвратительного места. Так падем же к стопам этого великого Господа, Который приходит, чтобы дать нам чудеснейший нектар».
«Шримад-Бхагаватам» продолжает:
тйактва̄ су-дустйаджa-сурeпсита-ра̄джйа-лакшмӣм̇
дхармишт̣ха а̄рйа-вaчaса̄ йад aга̄д aран̣йам
ма̄йа̄-мр̣гам̇ дайитайeпситам aнвaдха̄вaд
вaндe мaха̄-пуруша те чaран̣а̄равиндам
«O Всевышний Господь, Ты покинул Богиню процветания с Ее огромным богатством, отказаться от которого невероятно трудно, и к коему стремятся даже боги. Чтобы совершенным образом утвердить религиозный закон, Ты удалился в лес, дабы исполнилось проклятие брахмана. Чтобы освободить грешные души, которые гоняются за призрачными наслаждениями, Ты ищешь их и одариваешь преданным служением Тебе. В то же время Ты погружен в поиск Самого Себя – Шри Кришны, Прекрасной Реальности».
Шрила Вишвaнaтха Чaкравaрти Тхакур объясняет, что хотя кажется, что этот стих относится к Господу Рамaчaндре, Который оставил Свое царство и, вместе с Ситой-деви удалился в лес, чтобы исполнить повеление Своего отца, это также относится к Шри Чайтанье Махапрабху. Тйактва̄ су-дустйаджa-сурeпсита-ра̄джйа-лакшмӣм̇ значит, что Он отказался от царской роскоши, которую трудно оставить. Обычно мы воспринимаем это как указание на Господа Рамачандру, но Вишвaнaтха Чaкравaрти Тхакур говорит, что сурeпсита-ра̄джйа-лакшмим̇ означает драгоценное общество преданной Вишнуприи-деви. Преданность Шримaн Махапрабху, которая была в сердце у Вишнуприи, хотя на мирской взгляд не кажется чем-то великим, выше любого царского великолепия. И Ему пришлось это оставить! Жертвенность и служение такого уровня не найти даже в величественном мире богов. Ради всеобщего блага Ему пришлось пренебречь служением, любовью Вишнуприи.
В этом стихе упоминается проклятие брахмана. Тот брахман сказал Шримaн Махапрабху: «Я хочу поучаствовать в Твоих ночных киртанах, в которых Ты вкушаешь Кришна-лилу, но двери заперты». Когда Шримaн Махапрабху проводил киртан и вкушал Враджа-лилу Кришны, Он делал это глубокой ночью за закрытыми дверями. Но упомянутый брахман считал себя очень достойным, религиозным человеком, поскольку поддерживал свою жизнь одним молоком и ничем больше. Поэтому он сказал: «Ты должен пустить меня на этот киртан. Я не вкушаю ничего, кроме молока; почему Ты меня не пускаешь?» «Питание одним молоком еще не делает человека достойным сознания Кришны», – ответил Шри Чайтанья Махапрабху. «Тогда я Тебя проклинаю. Да разрушится Твоя семейная жизнь!» – вскричал брахман. «Прекрасно!» – сказал Махапрабху и принял проклятие. А потом Он стал санньяси и, чтобы спасти тех, кого ввела в заблуждение Майя-деви, бросился за ними в погоню. Одновременно, оставаясь Самим Кришной, Он принял умонастроение Шримaти Радхарани. По этим двум причинам Он и оставил Свою внешне мирскую жизнь. Он действовал ради всеобщего блага и, завершив эту работу, следующие двенадцать лет провел, наслаждаясь самыми сокровенными чувствами Шримaти Радхарани и стремясь познать Собственную сладость. Вот что Он пришел показать миру. Так, завуалированно, «Шримад-Бхагаватам» говорит о великодушном явлении Шри Чайтаньи Махапрабху.